MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
e) a máquina deve ser lavada com água e sa-
bão neutro para a remoção de todos os resíduos, prin-
cipalmente de fertilizante, que é o grande vilão da cor-
rosão;
f) liberar a pressão de todas as molas existen-
tes na máquina, deixando-as soltas, até o próximo plan-
tio. Isto evita que as molas percam a tensão;
g) efetuar a lubrificação em todos os pontos do
implemento;
h) desmontar os discos duplos e limitadores de
profundidade para verificar o estado dos rolamentos e
retentores. Ajustar possíveis folgas;
i) inspecionar o implemento: analisar se há
peças desgastadas ou quebradas (rolamentos, engre-
nagens, mancais, etc.), efetuar a substituição dos itens
danificados;
j) efetue o retoque da pintura, principalmente
nas partes que mantém contato com o fertilizante;
k) mantenha a pressão dos pneus conforme
indicado neste manual;
l) ao final, pode-se pulverizar a máquina com
óleo agroprotetívo, para garantir uma maior proteção.
Não usar óleo diesel ou óleo queimado. Proteger os
pneus na hora da lubrificação;
m) armazenar em local seguro e, de preferên-
cia, coberto;
n) retirar o extensor e articular o cabeçalho
para cima e travá-lo;
o) armazenar a máquina, sobre os pés de
apoio e com os calços nos cilindros hidráulicos.
ATENÇÃO:
Use somente peças originais JUMIL, pois
peças "piratas" podem causar danos ao implemento
prejudicando seu funcionamento, alem de implicar
na perda da garantia fornecida pela JUMIL.
Programe e adquira com antecedência
todas as peças e componentes necessários para a
manutenção. Efetue a manutenção com antecedência
tes restantes, y hacer la limpieza de todas las abonado-
ras;
e) la máquina se debe lavar con jabón suave y
agua para eliminar todos los residuos, principalmente de
fertilizantes, que es el villano de la corrosión;
f) liberar la presión de todos los manantiales
existentes en la máquina, dejándolos sueltos hasta la
próxima siembra. Esto evita que los resortes pierden
tensión;
g) hacer que la lubricación en todos los puntos
de la práctica;
h) extraer los discos duales y de perforación se
detiene para comprobar el estado de los rodamientos y
sellos. Ajuste la holgura;
i) inspeccionar la práctica: analizar las pie-
zas desgastadas o rotas (rodamientos, engranajes, ro-
damientos, etc), haciendo la sustitución de elementos
dañados;.
j) que la reparación del cuerpo, especialmente
las partes que mantienen contacto con el fertilizante;
k) mantener la presión de los neumáticos,
como se indica en este documento;
l) al final, se puede rociar la máquina con agro-
protetívo petróleo, para garantizar una mayor protección.
No utilizar diesel o aceite quemado. Proteger los neumá-
ticos en el momento de la lubricación;
m) y guárdelo en un lugar seguro, preferible-
mente cubiertas;
n) retirar el extensor y articular la cabecera y
bloquearlo;
o) el almacenamiento de la máquina, en las pa-
tas de apoyo y cuñas en los cilindros hidráulicos.
ATENCIÓN:
Utilice
sólo
piezas
porque piezas "piratas" pueden causar daños en
el instrumento que puedan afectar la operación,
además de implicar la pérdida de la garantía aportada
por JUMIL.
Programe
con
antelación
todas las piezas y componentes necesarios para el
133
5023/5027PD
soap and water to remove all residues, mainly of fertili-
zer, which is the villain of corrosion;
f) release the pressure of all existing springs in
the machine, letting them loose until the next planting.
This prevents the springs lose tension;
g) make lubrication at all points of the imple-
ment;
h) remove the dual discs and drill stops to che-
ck the condition of the bearings and seals. Adjust any
slack;
i) inspect the implement: analyze for worn or
broken parts (bearings, gears, bearings, etc.), making re-
placement of damaged items;.
j) make the body repair, especially the parts
that maintains contact with the fertilizer;
k) keep tire pressure as indicated herein;
l) at the end, you can spray the machine with
agroprotetívo oil, to ensure greater protection. Not use
diesel or burnt oil. Protect the tires at the time of lubri-
cation;
m) and store in a safe place, preferably cove-
red;
n) removing the extender and articulate the he-
ader up and lock it;
o) storing the machine, on the support legs and
shims in the hydraulic cylinders.
ATTENTION:
originales
JUMIL
Use only original parts JUMIL because
parts "pirates" can cause damage to the implement
impairing its operation, in addition to involve the loss
of the guarantee provided by JUMIL.
Schedule in advance and get all the parts
y
conseguir
and components required for maintenance. Perform