MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
IMPORTANTE:
Quanto maior o numero de calços utilizados,
menor será a profundidade.
8.3 - Catracas de acionamento
As catracas ativam e desativam automatica-
mente a vazão de adubo e sementes. Quando aciona-
das permitem a semeadura de apenas um dos lados do
implemento, ou seja, metade das linhas, facilitando os
arremates.
Ao movimentar o sistema hidráulico da roda-
gem para levantar o implemento, a catraca é acionada
para o desarme, de forma que o controlador de aciona-
mento "A" (Fig. 023) movimente para baixo desligando a
catraca, e não permitindo o acionamento para o sistema
distribuidor de adubo e sementes.
A mola "B" (Fig. 023) tem a função de auxiliar
a tração do controlador de acionamento da catraca para
cima, permitindo o engate da catraca e a transmissão
para o sistema dosador de adubo e sementes.
8.3.1 - Regulagem da Catraca
O ajuste para o desarme da catraca é efetua-
do através da contra porca "C" (Fig. 023). O implemento
sai de fábrica regulado, caso tenha a necessidade de
efetuar a regulagem, gire a porca no sentido horário e
acione o sistema hidráulico para verificar se o sistema
esta ativado.
ATENÇÃO:
Ao lubrificar a catraca não deixe excesso de
graxa, pois a poeira que acumula no local pode fazer
com que a catraca pule ou destrave, causando falhas
na distribuição de adubo e sementes.
IMPORTANTE:
Cuanto mayor es el número de cuñas
utilizado, menor será la profundidad.
8.3 - Impulsión trinquetes
Los torniquetes se activan y desactivan de for-
ma automática el flujo de fertilizantes y semillas. Cuando
se acciona para permitir la siembra de un solo lado de
las líneas, o aplicar un medio, facilitar el ajuste.
Cuando se mueve el sistema hidráulico para
levantar la banda de rodadura de implementar, el trin-
quete se activa para el viaje, de modo que el controlador
de la unidad "A" (Fig. 023) se mueven hacia abajo giran-
do la llave de carraca, no permitiendo que la unidad al
sistema distribuidor de fertilizantes y semillas.
El muelle "B" (Fig. 023) tiene la función de ayu-
dar a la unidad de tracción trinquete hasta el controla-
dor, lo que permite el enganche del trinquete y sistema
de transmisión para la dosificación de fertilizantes y se-
millas.
8.3.1 - El ajuste de trinquete
Ajuste para desarmar el trinquete se hace a
través de la tuerca de seguridad "C" (Fig. 023). Imple-
mentar fuera regulado de fábrica, si usted necesita para
hacer el ajuste, gire la tuerca en sentido horario y activar
el sistema hidráulico para verificar que el sistema está
activado.
ATENCIÓN:
Para lubricar el trinquete no dejar que el
exceso de grasa, ya que el polvo que se acumula en
el sitio puede hacer o desbloquear el salto torniquete,
causando fallas en la distribución de fertilizantes y
semillas.
66
5023/5027PD
IMPORTANT:
The greater the number of shims used, the
less the depth.
8.3 - Drive Ratchets
The turnstiles activate and automatically turn
off the flow of fertilizer and seeds. When actuated to
allow seeding of only one side of the implement, or half
lines, facilitating the trim.
When moving the hydraulics to lift the imple-
ment tread, the ratchet is triggered for the trip, so that
the drive controller "A" (Fig. 023) move down turning the
ratchet, not allowing the drive to the system distributor of
fertilizer and seeds.
The "B" spring (Fig. 023) has the function of
assisting the traction drive ratchet up the controller, allo-
wing the engagement of the ratchet and transmission
system for dosing of fertilizer and seeds.
8.3.1 - Adjustment of Ratchet
Fit for disarming the ratchet is made through
the locknut "C" (Fig. 023). Implement out regulated fac-
tory, if you need to make the adjustment, turn the nut
clockwise and engage the hydraulic system to verify that
the system is activated.
ATTENTION:
To lubricate the ratchet not let excess grease,
because the dust that accumulates on site can make
or unlock the turnstile jump, causing failures in the
distribution of fertilizer and seeds.