MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
17.4 - Pontos de lubrificação
Mancais blindados dos Discos duplos:
São montados com lubrificação aditivada que
melhora o desempenho e prolonga a vida útil dos com-
ponentes, possuindo vedadores especiais que protegem
a entrada de impurezas no interior do mancal. Mesmo
assim recomendamos os seguintes cuidados;
a) Antes de iniciar a safra verifique nos mancais
se há vazamento de graxa, engripamento (travamento)
ou folga excessiva dos discos, caso apresente qualquer
anormalidade efetue a manutenção;
b) Desmonte o conjunto, lave as peças com
querosene ou óleo diesel, limpe a parte interna do man-
cal, inspecione e substitua as peças gastas ou danifica-
das e monte o conjunto utilizando a graxa NLGI-0-EP;
c) Sempre que desmontar o conjunto do man-
cal substitua o kit vedador.
Engrenagens:
a) Mantenha as engrenagens limpas e lubrifi-
cadas adequadamente, a sua durabilidade pode atingir
milhares de horas;
b) A lubrificação deve ser efetuada de maneira
a eliminar a possibilidade de trabalho a seco;
c) A lubrificação deve atingir toda a superfície
dos dentes da engrenagem, evitando o excesso;
d) Faça uma mistura de óleo hidráulico com
grafite e aplique nas engrenagens.
Correntes:
a) A lubrificação das correntes deve ser efetu-
ada com uma mistura de óleo hidráulico com grafite ou
óleo lubrificante;
b) Em período de entre safra, limpe as corren-
tes, deixar em banho por 24 horas em óleo fino;
c) Após o banho escorrer o excesso, armaze-
nar em plástico ou outro material vedado para uso na
próxima safra.
17.4 - Puntos de Engrase
Rodamientos de doble blindaje de discos:
Se ensamblan con aditivo de lubricación que
mejora el rendimiento y se extiende la vida de los com-
ponentes que tienen selladores especiales que protegen
la entrada de impurezas en el interior del cojinete. Aún
así recomiendo el siguiente cuidado;
a) Antes de iniciar la cosecha que revise los
cojinetes de la filtración de la grasa, convulsiones (blo-
queo)
o aflojamiento de los discos, si está presente
alguna anormalidad realizar el mantenimiento;
b) Retire el conjunto, lavar las piezas con que-
roseno o gasóleo, limpiar el interior del rodamiento, ins-
peccione y reemplace las piezas desgastadas o daña-
das y volver a montar el aparato con el NLGI-0-EP;
c) Al desmontar el conjunto de cojinete sustituir
el juego de juntas.
Engranajes:
a) Mantenga las llantas correctamente limpiado
y lubricado, su duración puede llegar a miles de horas;
b) La lubricación se debe realizar con el fin de
eliminar la posibilidad de trabajo en seco;
c) La lubricación debe llegar a través de la su-
perficie de los dientes de engranajes, evitando el exceso;
d) Haga una mezcla de aceite hidráulico con
grafito y aplicar los engranajes.
Cadenas:
a) La lubricación de la cadena debe ser reali-
zada con una mezcla de grafito con aceite hidráulico o
aceite lubricante;
b) En el período entre la cosecha, limpiar las
cadenas, y mucho baño durante 24 horas en aceite fino;
c) Después de que el exceso de desagüe de
la bañera, en la tienda de plástico sellada u otro material
para su uso la próxima temporada.
136
5023/5027PD
17.4 - Grease Points
Double shielded bearings of Discs:
Are assembled with lubrication additive that im-
proves performance and extends the life of components
having special sealants that protect the entry of impu-
rities inside the bearing. Still recommend the following
care;
a) Before starting the harvest check the bearin-
gs for leaking grease, seizure (locking)
or looseness of the disks, if present any abnor-
mality perform maintenance;
b) Remove the set, wash the parts with kerose-
ne or diesel oil, clean the inside of the bearing, inspect
and replace worn or damaged parts and reassemble the
set using the NLGI-0-EP;
c) When disassembling the bearing assembly
replace the seal kit.
Gears:
a) keep the wheels properly cleaned and lubri-
cated, its durability can reach thousands of hours;
b) The lubrication must be performed so as to
eliminate the possibility of dry working;
c) The lubrication must reach across the gear
tooth surface, preventing excess;
d) Make a mixture of hydraulic oil with graphite
and apply the gears.
Chains:
a) The chain lubrication should be performed
with a mixture of graphite with hydraulic oil or lubricating
oil;
b) In the period between harvest, clean the
chains, let-bath for 24 hours in fine oil;
c) After the bath drain excess, store in sealed
plastic or other material for use next season.