[ 8 [
❏
在打印机的前侧,在拉紧调整纸时对照导纸卷筒的白线位置和您按步骤 [6] 所画的线。如果线与右侧图示中的白
❏
线未对齐,请转至步骤 [9]。如果线已对齐请转至步骤 [10]。
At the front side of the printer, check the positions of the white line on the platen and the line you drew in step [6] while
❏
the adjustment paper is taut. If the line you drew is not aligned with the white line as shown in the figure on the right,
go to step [9]. If the lines are aligned, go to step [10].
À l'avant de l'imprimante, vérifiez les emplacements de la ligne blanche sur la platine et de la ligne que vous avez tracée
❏
à l'étape [6] lorsque le papier de réglage est tendu. Si la ligne que vous avez tracée et la ligne blanche ne sont pas
alignées tel qu'illustré à droite, passez à l'étape [9]. Si elles sont alignées, passez à l'étape [10].
在印表機正面, 檢查壓盤上白線的位置以及當調整用紙處於拉緊狀態時您在步驟 [6] 中所畫線的位置。 如右圖所示,
❏
若您所畫的線未與白線對齊,請進入步驟 [9]。若已對齊,則進入步驟 [10]。
❏
프린터 전면에서 플래튼의 흰색 선과 조정 용지를 팽팽하게 하여 [6]단계에서 그은 선을 확인합니다. 오른쪽 그
림과 같이, 그은 선이 흰색 선과 일치하지 않는 경우 [9]단계로 이동합니다. 두 선이 일치하는 경우 [10]단계로
이동합니다.
❏
本機前面に回り、調整用紙をピンと張った状態でプラテン上の白線と手順[6]で書き込んだ線の位置を確認し
❏
ます。書き込んだ線が右図のように白線とずれているときは、 手順 [9] に進んでください。ずれていないときは、
手順[10]に進んでください。
[ 9 [
❏
当在打印机前侧对照两条线的位置时,在打印机的后侧执行调整。将调整螺丝钉逆时针旋转可将画线向后移动,
❏
顺时针旋转可将画线向前移动。每转动螺丝钉一圈可将画线移动约 1 毫米。当画线到达虚线位置调整完成。
While checking the positions of the two lines on the front side of the printer, perform the adjustment on the rear side of
❏
the printer. Turn the adjustment screw counterclockwise to move the drawn line back, and turn it clockwise to move the
drawn line forward. The line is moved by approx. 1 mm with each turn of the screw. When the drawn line reaches the
position of the broken line, the adjustment is completed.
Tout en vérifiant les emplacements des deux lignes à l'avant de l'imprimante, procédez au réglage à l'arrière de
❏
l'imprimante. Faites tourner la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour reculer la ligne tracée
et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'un montre pour l'avancer. La ligne se déplace d'environ 1 mm à chaque
tour de vis. Lorsque la ligne tracée atteint la position de la ligne de tirets, le réglage est terminé.
在印表機正面確認兩條線的位置的同時,在印表機背面進行調整。逆時針旋轉調整螺絲可向後移動所畫的線,順
❏
時針旋轉可向前移動所畫的線。每旋轉一次螺絲,所畫的線將被移動約 1 mm。當所畫的線到達虛線的位置時,表
示調整完成。
프린터 전면에서 두 선의 위치를 확인하면서 프린터 후면에서 조정을 수행합니다. 그은 선을 뒤로 이동시키려
❏
면 조정 나사를 시계 반대 방향으로 돌리고, 앞으로 이동시키려면 시계 방향으로 돌립니다. 나사를 한 바퀴 돌
리면 선은 약 1mm 정도 이동합니다. 그은 선이 점선 위치에 다다르면 조정이 완료됩니다.
❏
本機前面で 2 本の線の状態を確認しながら、本機背面で調整を行います。
❏
調整ネジを反時計回りに回すと書き込んだ線が奥に、時計回りに回すと書き込んだ線が手前に動きます。
ネジ 1 回転で、約 1mm 動かすことができます。書き込んだ線が破線の位置に来たら調整は終了です。
SC
平行调整
EN
Parallel Adjustment
FR
19
Réglage de l'espace
TC
平行調整
KO
평행 조정
平行調整
JA
SC
EN
FR
TC
KO
JA