[ 2 [
❏
将介质最左端与您在标签上所做的标记对齐,并调整使卷纸芯上的小孔和左右法兰的高度基
❏
本一致。
Align the left end of the media with the mark you made on the label, and adjust so that the hole of
❏
the roll core and the left and right flanges are at approximately the same height.
Alignez l'extrémité gauche du support et le repère que vous avez tracé sur l'étiquette, puis
❏
procédez au réglage de sorte que l'orifice du mandrin et les biseaux gauche et droit soit
approximativement à la même hauteur.
將材料左側對齊您在標籤上所作的記號,並調整使紙軸上的小孔與左右兩邊的凸緣約在同一
❏
高度。
❏
용지의 왼쪽 끝부분을 라벨 표시 부분에 맞추고 롤 코어의 구멍과 왼쪽 및 오른쪽 플랜지가
거의 같은 높이가 되도록 조정합니다.
❏
メディアの左端をラベルにつけた印に合わせて、紙管の穴と左右のフランジがほぼ同じ高
❏
さになるように調整します。
[ 3 [
SC
装入介质
EN
Loading Media
[ 4 [
29
FR
Chargement du support
TC
裝入材料
❏
❏
如果右侧卷纸支架的手柄已转至最内侧(手柄顺时针的最
紧方向) ,向前转动手柄使之向外侧直到不能再转动。
If the handle shaft of the right side roll holder is pressed in,
❏
turn it to the front until the handle can no longer be turned.
Si le guide du support de rouleau droit est enfoncé, tournez-
❏
le vers l'avant jusqu'à ce que vous ne puissiez plus tourner le
guide.
❏
若右側滾筒支撐架的把手軸被壓入,請將其往您的方向旋
轉直至把手無法再轉動。
오른쪽 롤 홀더의 핸들 축이 눌린 경우, 핸들이 더 이상
❏
회전하지 않을 때까지 전면 방향으로 돌립니다.
❏
右側ロールホルダーのハンドルの軸が押し込まれている
❏
ときは、ハンドルが回らなくなるまで手前に回します。
メディアのセット
KO
용지 급지
JA
SC
EN
FR
TC
KO
JA