IT
32 - CHIUSURA DELLA PORTIERA
Chiusura esterna "1" : Per aprire la portiera,
afferrare la maniglia da sotto e tirarla verso
l'esterno. Due chiavi sono fornite con il
carrello per la chiusura.
Chiusura interna "2".: Per aprire la portiera,
afferrare la maniglia da sotto e tirarla verso
l'interno.
(Vedi immagine 31).
33 - BLOCCO SEMIPORTA SUPERIORE
Posizione chiusa : per aprire, premere la
serratura "1" verso il basso.
Per chiudere, basta tirare dall'apposita
maniglia "2" verso l'interno.
Posizione aperta :spingere la portiera
superiore verso la cabina per bloccarla nel
chiavistello "3".
Per il rilascio premere il pomello "4".
(Vedi immagine 32).
31
1
2
FR
32 - FERMETURE DE LA PORTE
Fermeture extérieure "1":
Pour ouvrir la portière, prendre la poignée
par en-dessous et la tirer vers l'extérieur.
Deux clefs de fermeture sont livrées avec le
chariot.
Fermeture intérieure "2":
Pour ouvrir la portière, prendre la poignée
par en-dessous et la tirer vers l'intérieur.
(Voir image 31)
33 - BLOCAGE DEMI-PORTE SUPERIEURE
Position fermée: pour ouvrir, pousser la
serrure "1" vers le bas.
Pour fermer: tirer simplement la poignée "2"
vers l'intérieur.
Position ouverte:
pousser la portière supérieure vers la cabine
pour la bloquer dans le loquet "4".
Pour relâcher, appuyer sur le bouton "3".
(Voir image 32)
76
ES
32 - CIERRE DE LA PUERTA
Cerradura externa "1": Para abrir la puerta,
tomar el pomo CIERRE DE LAS PUERTAS
Cierre externo: para abrir la puerta aferrar
la manilla por debajo y tirarla hacia afuera.
Con la carretilla se suministran dos llaves
para el cierre.
Cierre interno "2": para abrir la puerta,
aferrar la manilla y tirarla hacia adentro.
Ver imagen 31)
33 - BLOQUEO SEMI-PUERTA SUPERIOR
Posición cerrada: para abrir, apretar la
cerradura "1" hacia abajo.
Para cerrar basta tirar de la manilla "2" hacia
adentro.
Posición abierta:
Empujar la puerta superior hacia la cabina
para bloquearla con el cerrojo "3".
Para soltarla, accionar el pomo "4".
(Ver imagen 32)
32
2
1
3
4