Manitou MRT 1440 ST3B Manual Del Usuario página 185

Tabla de contenido

Publicidad

IT
E4
- Sostituire olio differenziale assale anteriore e
posteriore
Posizionare il carrello su di una superficie orizzontale con il
motore fermo e l' o lio del differenziale ancora caldo.
Porre una recipiente sotto i tappi di svuotamento 2(fig.E4)
e lasciare defluire l' o lio. Togliere il tappo di livello 3 (fig.E4)
e il tappo di riempimento 1 (fig.E4) per assicurare uno
svuotamento completo. Rimettere e stringere i tappi
2 (fig.E4). Mettere l' o lio (vedere "LUBRIFICANTI") attraver-
so il foro di riempimento 1 (fig.E4). Il livello è corretto
quando l' o lio affiora al foro di livello 3 (fig.E4). Controllare
eventuali perdite dai tappi di svuotamento. Rimettere e
stringere il tappo di livello 3 (fig.E4) e il tappo di riempi-
mento 1 (Fig. E4). Effettuare la stessa operazione per il dif-
ferenziale togliere i tappi posteriore.
E5
- Sostituire olio riduttore ruote anteriore e
posteriore
Posizionare il carrello su di una superficie piana, con il
motore fermo e l' o lio dei riduttori ancora caldo.
Accertarsi che il tappo di svuotamento e livello 1 (fig.E5)
sia orientato verso il basso A per far defluire meglio l' o lio.
Collocare un recipiente 2 (fig.E5) sotto il tappo di svuota-
mento e svitarlo. Lasciare defluire tutto l' o lio. Portare il foro
d'uscita in posizione orizzontale B, per poter controllare
successivamente il livello olio.
Metter l' o lio 3 (fig.E5) (vedere "LUBRIFICANTI") attraverso
il foro di livello 1 (fig. E5). Il livello è corretto quando l' o lio
affiora dal foro 1 (fig.E5).
Rimettere il tappo di svuotamento 1 (fig.E5) e serrarlo.
Ripetere questa operazione per ciascun riduttore.
FR
E4
- Vidanger et remplacer l'huile du differentiel
del'essieu avant et arriere.
Placer le chariot sur un sol horizontal moteur thermique
arreté et l'huile différentiel encore chaude.
Vidanger l'huile différentiel essieu avant.
Déposer un bac sous les bouchons de vidange 2(fig.E4)et
les dévisser.
Enlever le bouchon de niveau 3 (fig.E4) et le bouchon de
remplissage 1 (fig.E4) pour assurer une bonne vidange.
Remettre et serrer les bouchons de vidange 2 (fig.E4).
Faire le plein avec de l'huile (voir chapitre ENTRETIEN
PROGRAMME ) par l'orifice de remplissage 1 (figE4).
Le niveau est correct lorsque l'huile affleure l'orifice de
niveau 3 (fig.E4).
Contrôler les fuites éventuelles aux bouchons de vidange.
Remettre et serrer le bouchon de niveau 3 (fig.E4) et le
bouchon de remplissage 1 (Fig. E4).
Effectuer la même opération sur le différentiel essieu
arrière.
E5
- Vidanger l'huile du réducteur des roues avant
et arrière
Placer le chariot sur une surface plane, avec le moteur
arrêté et l'huile des réducteurs encore chaude.
S'assurer que le bouchon de vidange et de niveau 1 (fig.E5)
est orienté vers le bas A pour faciliter l'écoulement de
l'huile.
Placer un récipient 2 (fig.E5) sous le bouchon de vidange et
le dévisser. Laisser l'huile s'écouler totalement.
Placer l'orifice de sortie dans la position horizontale B, pou
pouvoir contrôler successivement le niveau de l'huile.
Mettre l'huile 3 (fig.E5) (voir "LUBRIFIANTS") à travers l'ori-
fice de niveau 1 (fig. E5). Le niveau est correct quand l'hui-
le affleure de l'orifice 1 (fig.E5).
Remettre le bouchon de vidange 1 (fig.E5) et le serrer.
Répéter cette opération pour claque réducteur.
45
E4
- Sustituir el aceite del diferencial
del eje anterior y posterior
Posicionar el carro sobre una superficie horizontal, con el
motor detenido y el aceite del diferencial todavía caliente.
Vaciar el aceite del diferencial del eje anterior.
Poner un recipiente bajo los tapones de vaciado 2(fig.E4) y
dejar fluir el aceite.
Quitar el tapón de nivel 3 (fig.E4) y el tapón de rellenado 1
(fig.E4) para asegurar un vaciado completo.
Colocar y ajustar los tapones 1 (fig.E4).
Llenar de aceite (ver "TABLA REAPROVISIONAMIENTOS") a
través del agujero de rellenado 1 (fig.E4).
El nivel es correcto cuando el aceite fluye por el agujero de
nivel 3 (fig.E4).
Controlar eventuales pérdidas de los tapones de vaciado.
Poner y apretar el tapón de nivel 3 (fig.E4) y el tapón de
rellenado 1 (Fig. E4).
Efectuar la misma operación para el diferencial del eje
posterior.
E5 -
Sustituir el aceite del reductor de las ruedas
anteriores y posteriores
Posicionar el carro sobre una superficie plana, con el motor
detenido y el aceite de los reductores todavía caliente.
Vaciar cada reductor de las ruedas anteriores.
Poner el tapón de vaciado y nivel 1 (fig.E5) en posición A
(hacia abajo).
Colocar un recipiente bajo el tapón de vaciado y aflojar este
último.
Dejar fluir todo el aceite.
Colocar el agujero de salida en posición B (horizontal), es
decir, en posición de nivel.
Llenar completamente con aceite (ver "TABLA REAPROVI-
SIONAMIENTOS") a través del agujero de nivel 1 (fig. E5).
El nivel es correcto cuando el aceite fluye por el agujero 1
(fig.E5).
Poner el tapón de vaciado 1 (fig.E5) y ajustarlo.
Repetir la operación para cada reductor de las ruedas
posteriores.
A
2
1
E4
ES
3
B
E5

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrt 1640 st3bMrt 1840 st3b

Tabla de contenido