Manitou MRT 1440 ST3B Manual Del Usuario página 159

Tabla de contenido

Publicidad

IT
IT
B2 -
Controllare livello olio idraulico e
trasmissione
Posizionare il carrello su una superficie piana con il motore
spento e il braccio telescopico ritratto e abbassato quanto
più possibile.
Riferirsi all'indicatore 1 (fig. B2/2).
Il livello dell' o lio è corretto quando si trova tra il riferimen-
to superiore e quello inferiore.
- Se necessario, aggiungere olio (vedere " LUBRIFICANTI")
attraverso il foro di riempimento 2 (fig. B2/1).
E'necessario mantenere sempre il livello d' o lio al massimo.
B3
- Controllare pressione pneumatici e
serraggio dadi ruote
- Controllare ed eventualmente regolare la pressione
dei pneumatici anteriori e posteriori (standard):
- Tipo...........................................MANITOU
- Dimensioni................................400/70 - 20 150B 14PR
- Pressione di gonfiaggio.............4,5 bar - 65 psi
- Verificare lo stato dei pneumatici per ricercare
eventuali tagli, protuberanze, segni d'usura, etc.
- Controllare il serraggio dei dadi delle ruote, coppia di
serraggio:
- ruote anteriori:
740Nm
- ruote posteriori:
740 Nm
Se queste prescrizioni non vengono osservate, si
possono avere danni e rotture dei prigionieri di
fissaggio delle ruote con conseguenti cause acci-
dentali.
1
FR
FR
B2
-
Controle niveau huile hydraulique
Cette opération doit etre effectuée lorsque le chariot
se trouve sur un sol horizontal , moteur arrêté , le
bras télescopique totalement rentré et baissé.
Contrôler par l'indicateur 1 ( voir fig. B2/2), le
niveau d'huile est correct quand il se trouve légère-
ment au-dessous du niveau maximum. En cas con-
traire, rajouter de l'huile jusqu'au niveau correct (v.
chapitre "ENTRETIEN PROGRAMME).
Le niveau d'Huile doit etre maintenu à son maxi-
mum.
B3
- Controler la pression des pneumatiques et le
serrage des ecrous de roue
- Contrôler et rétablir si besoin la pression des
pneumatiques avantet arrière (standard):
- Type...........................................MANITOU
- Dimensioni................................400/70 - 20 150B 14PR
- Pression de gonflage..................4,5 bar - 65 psi
- Vérifier l'état des pneumatiques pour déceler les coupures,
protubérances, usures, etc.
- Contrôler le serrage des écrous de roue, couple de serrage:
- roues avant:
740Nm
- rouse arriere:
740Nm
La non application de cette consigne peut entraîner la
détérioration et la rupture des goujons de roue ainsi
que la déformation des roues.
19
19
B2-
Controlar el nivel del aceite
hidraulico y de transmision
Posicionar el carro sobre una superficie plana con el motor
apagado y el brazo telescópico entrado y bajo lo más posi-
ble.
Hacer referencia al indicador 1 (fig. B2/2).
El nivel de aceite es correcto cuando se encuentra entre la
referencia superior y la inferior.
- Si ee necesario, agregar aceite (ver " TABLA REAPROVISIO-
NAMIENTOS") a través del agujero de rellenado 2 (fig.
B2/1).
Es necesario mantener siempre el nivel de aceite al máxi-
mo, porque la refrigeración está dada por el paso del aceite
a través del tanque.
B3
- Controlar la presion de los neumaticos y el
ajuste de las tuer cas de las ruedas
- Controlar y eventualmente regular la presión de los
neumáticos delanteros y traseros (estándar):
- Tipo........................................MANITOU
- Dimensiones..........................400/70 - 20 150B 14PR
- Presión de inflado .................4,5 bar - 65 psi
- Verificar el estado de los neumáticos (eventuales cortes,
protuberancias, desgaste, etc.)
- Controlar el ajuste de los bullones de las ruedas, par de
adjuste tuercas :
- ruedas anteriores
- ruedas posteriores
Si no se observan estas prescripciones, se pueden pro-
vocar daños y roturas en las tuercas de fijación de las
ruedas, causando posibles accidentes.
2
B2
ES
ES
740 Nm
740 Nm
B3

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrt 1640 st3bMrt 1840 st3b

Tabla de contenido