3M DBI SALA 7241420 Manual Del Usuario página 24

Ocultar thumbs Ver también para DBI SALA 7241420:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 117
1.0
APPLICATION PRODUIT
1.1
USAGE : ces systèmes d'ancrage de lignes de vie horizontales fournissent plusieurs points d'ancrage pour les équipements de
protection individuelle antichute et les systèmes antichute personnels de retenue. Ils utilisent une ligne d'ancrage fl exible qui
ne dévie pas plus de 15° par rapport à l'horizontale. Les points de connexion d'ancrage mobiles garantissent un raccord de
l'utilisateur sur l'ensemble de la longueur du système.
Les systèmes de lignes de vie horizontales doivent exclusivement être utilisés avec les équipements de protection individuelle
antichute. Les systèmes de lignes de vie horizontales ne doivent pas être utilisés comme point d'ancrage pour les équipements de
levage.
1.2
NORMES : votre système de ligne de vie horizontale est conforme aux normes nationales ou régionales présentées sur la page
de couverture et dans le tableau 1 de ces instructions. Si ce produit est revendu en dehors du pays de destination d'origine, le
revendeur doit fournir ces instructions dans la langue du pays où il sera utilisé.
1.3
SUPERVISION : l'utilisation de cet équipement doit être supervisée par une personne compétente
1.4
DOCUMENTATION D'INSTALLATION : Après l'assemblage et l'installation du système d'ancrage, la « Documentation
d'installation » répondant aux exigences informationnelles de la norme EN 795:2012, annexe A (ou document équivalent
être remplie par l'installateur et transmise au représentant désigné par l'utilisateur. La documentation d'installation doit être
conservée sur le chantier à des fi ns d'examen ultérieur du système de ligne de vie horizontale.
1.5
FORMATION : cet équipement doit être installé et utilisé par des personnes formées à cet effet. Ce manuel doit être utilisé dans
le cadre du programme de formation des employés, tel que requis par la norme EN 365 et les autres codes, normes ou exigences
de protection antichute applicables. Il relève de la responsabilité des utilisateurs et des installateurs de cet équipement de s'assurer
qu'ils se sont familiarisés avec ces instructions, qu'ils ont été formés à l'entretien et à l'utilisation corrects du matériel et qu'ils ont
connaissance des caractéristiques de fonctionnement, des limites d'application et des conséquences d'une mauvaise utilisation.
1.6
LIMITES : vous devez tenir compte des limites suivantes lors de l'utilisation de la ligne de vie horizontale :
Ancrage : la structure sur laquelle la ligne de vie horizontale est posée ou installée doit satisfaire aux spécifi cations
d'ancrage défi nies dans le tableau 1.
Chemin de chute et vitesse de blocage du dispositif antichute à rappel automatique : un chemin dégagé est
indispensable pour assurer un blocage correct du dispositif antichute à rappel automatique. les situations qui ne permettent
pas un chemin de chute dégagé doivent être évitées. Travailler dans des espaces confinés ou restreints ne permet pas
toujours au corps d'atteindre une vitesse suffisante pour que le dispositif Antichute à rappel automatique se verrouille en cas
de chute. Travailler sur des matériaux légèrement instables, comme le sable ou le gravier, peut également ne pas permettre
une vitesse suffisante pour entraîner le verrouillage de la corde de sécurité autorétractable.
Risques : l'utilisation de cet équipement dans des zones à risque environnemental peut nécessiter des précautions
supplémentaires pour éviter tout risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. Ces risques comprennent, sans s'y
limiter : chaleur, produits chimiques, environnements corrosifs, lignes à haute tension, gaz explosifs ou toxiques, engins en
mouvement, arêtes vives ou matériaux situés plus haut pouvant tomber et toucher l'utilisateur ou l'équipement de protection
individuelle (EPI) antichute.
Distance d'arrêt : prévoir un espace suffi sant sous l'utilisateur pour arrêter une chute avant que l'utilisateur ne touche le sol
ou un autre obstacle. La distance d'arrêt est infl uencée par les facteurs suivants :
• Distance de décélération
• Distance en chute libre
Se reporter aux instructions du fabricant de l'équipement de protection individuelle antichute pour plus de détails sur le calcul
de la distance d'arrêt. Si des systèmes de haute technologie sont fournis
l'installateur certifi é
Toute modifi cation de l'emplacement du système, du placement de l'équipement, etc. doit s'accompagner d'une vérifi cation et
d'une révision des calculs de la distance d'arrêt. Contactez l'installateur certifi é ou le service 3M Fall Protection pour obtenir
de l'aide.
Chutes avec effet pendulaire : les chutes avec effet pendulaire se produisent lorsque le point d'ancrage ne se trouve pas
directement au-dessus du point de chute (voir la fi gure 3). Heurter un objet pendant une chute avec effet pendulaire peut
provoquer des blessures graves (fi gure 3-1). Les chutes avec effet pendulaire peuvent être réduites en limitant la distance
horizontale entre l'utilisateur et le point d'ancrage (H). En cas de chute pendulaire, la distance totale de chute verticale sera
plus importante que si la personne était tombée directement sous le point d'ancrage, ce qui augmente la distance d'arrêt
requise pour arrêter la personne en toute sécurité (fi gure 3-2). Se reporter aux instructions du fabricant de l'équipement de
protection individuelle (EPI) antichute pour plus de détails sur les chutes avec effet pendulaire et le calcul de la distance d'arrêt.
Arêtes vives : le système de ligne de vie horizontale doit être installé de sorte que suite à la défl exion, la ligne d'ancrage d'un
dispositif antichute ne se retrouve pas en contact avec des arrêtes vives ou tout autre élément susceptible de l'endommager.
Évitez de travailler dans les endroits où les composants de la ligne de vie ou de la longe de l'équipement de protection
individuelle antichute peuvent entrer en contact avec des arêtes vives non protégées ou s'abraser contre celles-ci (voir la
fi gure 4). Aux endroits où le contact avec une arête vive est inévitable, couvrez l'arête vive avec un matériau de protection (A).
1 Personne compétente : personne capable d'identifi er des dangers existants et prévisibles dans un environnement ou des conditions de travail non hygiéniques et
dangereuses pour les employés, et qui a l'autorisation de prendre des mesures rapides pour les éliminer.
2 Documentation d'installation : les systèmes de haute technologie 3M doivent être installés par un installateur 3M certifi é. Une fois l'installation terminée,
l'installateur certifi é devra fournir un kit d'installation (voir la section 3 - Installation).
3 Système de haute technologie : système de protection antichute spécifi que à une application conçu, analysé, évalué, spécifi é et installé par un installateur 3M
certifi é.
4 Installateur certifi é : personne certifi ée par 3M disposant de connaissances approfondies, d'une formation et d'une expérience dans les domaines de la protection
antichute et du sauvetage et capable de concevoir, d'analyser, d'évaluer et d'adapter les dispositifs de protection antichute et les équipements de sauvetage
conformément aux normes régionales et nationales applicables.
• Taille de l'ouvrier
• Mouvement de l'élément de fi xation du harnais • Longueur du sous-système de raccord
pour obtenir des informations spécifi ques sur la conception du système et le calcul de la distance d'arrêt.
4
, consultez la document de post-installation fournie par
3
24
.
1
• Hauteur du connecteur d'ancrage
) doit
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dbi sala 7241421

Tabla de contenido