Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Número de pieza: ZUA00L0280EN. 1a
Edición - 09/2008.
© NAC MG UK Limited. Todos los derechos reservados.
MG TF
MG TF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MG TF 2008

  • Página 1 MG TF MG TF MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Número de pieza: ZUA00L0280EN. 1a Edición - 09/2008. © NAC MG UK Limited. Todos los derechos reservados.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ......................01-1 INTRODUCCIÓN........................................01- 1 REPARACIONES Y REEMPLAZOS ..................................01-1 ESPECIFICACIÓN ......................................... 01-2 ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS ................................01-3 INFORMACIÓN GENERAL ..................03-1 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO..........
  • Página 4 CONTENIDO AJUSTES DE LLAVE DE TORSIÓN ................06-1 MOTOR............................................06-1 SISTEMA MODULAR DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS 3 ......................06-2 ENFRIAMIENTO ............................................06-3 COLECTOR Y ESCAPE ............................
  • Página 5 CONTENIDO MÓDULO DE BOLSA DE AIRE CONDUCTOR ....................................10-21 MÓDULO DE BOLSA DE AIRE PARA PASAJEROS ................................... 10 -21 ACOPLADOR ROTATIVO DE BOLSA DE AIRE ..................................10-21 ASIENTOS Y CINTURONES DE SEGURIDAD ..............
  • Página 6 CONTENIDO SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS ............. 18-1 AJUSTES CABLE DEL ACELERADOR........................................18-1 DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ......................................18-2 DEPRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ................................... 18-2 REFACCIÓN FILTRO DE AIRE ..........
  • Página 7 CONTENIDO SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE ................30-1 REFACCIÓN TUBO DELANTERO ..........................................30-1 SILENCIADOR ............................................30-2 JUNTA - COLECTOR DE ESCAPE AL TUBO DELANTERO ........................30-2 ESCUDO DE CALENTADOR DE SILENCIADOR ..................
  • Página 8 CONTENIDO DIRECCION........................57-1 AJUSTES ALINEACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA ..................................57-1 ALINEACIÓN DE RUEDA TRASERA ....................................57-1 REFACCIÓN CONJUNTO DE RACK Y PIÑON ....................................57-3 GAITER DE RACK DE DIRECCIÓN ....
  • Página 9 CONTENIDO FRENOS........................... 70-1 AJUSTES DISCO DEL FRENO DELANTERO - COMPRUEBE EL ESPESOR Y EL DESGASTE ....................70-1 DISCO DE FRENO TRASERO - COMPROBAR ..................................... 70-2 SISTEMA DE FRENO - SANGRADO ...................................... 70-3 FRENO DE MANO - AJUSTE ..............
  • Página 10 CONTENIDO LÁMINA DE PLÁSTICO .......................................... 76-1-6 MANILLA DE PUERTA REMOTA ....................................76-1-7 BLOQUEO PRIVADO ........................................... 76 -1-8 MANIJA EXTERIOR .........................................76-1-8 ACCESORIOS EXTERIORES ....................76-2-1 AJUSTES BONNET - AJUSTE ..........
  • Página 11 CONTENIDO COMPONENTES DE RECORTE INTERIOR ................76-4-1 REFACCIÓN PARASOL ........................................... 76-4-1 ESPEJO INTERIOR ......................................... 76-4-1 COMPARTIMIENTO COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJE ................................76-4-2 'A' POST TRIM ..........................................76-4-2 FINALIZADOR TRASERO DE BULKHEAD ....................
  • Página 12: Recuperación De Refrigerante, Reciclaje Y Recarga

    CONTENIDO AIRE ACONDICIONADO....................82-1 RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTE, RECICLAJE Y RECARGA RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTE, RECICLAJE Y RECARGA ..................... 82 -1 REFACCIÓN COMPRESOR ..........................................82-3 CONDENSADOR ..........................................82-4 SECADOR RECEPTOR ........................................82-5 INTERRUPTOR - TRINARIO .................
  • Página 13 CONTENIDO ARNÉS PDC - TRASERO ......................................86-21 ALTAVOZ - PDC .......................................... 86-21 BBUS SOUNDER ........................................86-22 SENSOR VOLUMÉTRICO ......................................86-22 MOTOR DE ARRANQUE ........................................86-23 SOLENOIDE DE ARRANQUE ..............................
  • Página 15: Referencias

    MG. En ciertos territorios, la legislación prohíbe la instalación de piezas que no cumplan Los elementos individuales que comprenden las operaciones de reparación deben con las especificaciones del fabricante.
  • Página 16: Especificación

    INTRODUCCIÓN ESPECIFICACIÓN MG busca constantemente mejorar la especificación, el diseño y la producción de sus vehículos y las modificaciones se llevan a cabo en consecuencia. Si bien se han hecho todos los esfuerzos para garantizar la precisión de este Manual, no debe considerarse como una guía infalible para las especificaciones actuales de ningún...
  • Página 17: Abreviaturas Y Símbolos

    INTRODUCCIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS ABDC Organización internacional para la Después del centro muerto inferior YO ASI After Top Dead Center ATDC estandarización Kilogramo Aire acondicionado Kilómetro Relación de aire y combustible Corriente alterna Kilometros por hora km / h Temperatura ambiente KiloOhms KiloWatts Amperios...
  • Página 18 INTRODUCCIÓN Segundo (ángulo) " SOHC Árbol de levas simple sp.gr Gravedad específica Centímetros cuadrados Pulgadas cuadradas Estándar std. Sistema de sujeción suplementario Sincronizador / Synchromesh sincronizado La posición del acelerador Top Dead Center Reino Unido Reino Unido Estados Unidos NOSOTROS Número de identificación del vehículo Voltio Agua...
  • Página 19: Número De Identificación Del Vehículo

    INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL Detalles de la placa VIN NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO NAC MG UK Ltd ABCDEFG Ubicación El número de identificación del vehículo (VIN) se proporciona en las siguientes ubicaciones: HB2022 La placa VIN contiene la siguiente información: una Homologación...
  • Página 20 INFORMACIÓN GENERAL N = Nombre de color / sombra N = Nombre de color / sombra Número de caja de cambios Recortar LPQL = Color Recortar LPQL = Color básico Q = Identificador de marca Q = Identificador de marca P = Nombre de color / sombra P = Nombre de color / sombra NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN...
  • Página 21: Sustancias Peligrosas

    INFORMACIÓN GENERAL Precauciones de protección de salud SUSTANCIAS PELIGROSAS Evite el contacto prolongado y repetido con aceites, Evite el contacto prolongado y repetido con aceites, aceites de motor particularmente usados. Los vehículos modernos contienen muchos materiales y líquidos que, si no se manejan con Use ropa protectora, incluidos guantes impermeables.
  • Página 22: Precauciones Ambientales

    INFORMACIÓN GENERAL Gases: PRECAUCIONES AMBIENTALES Use el equipo correcto para recoger refrigerantes. Use el equipo correcto para recoger refrigerantes. No quemes basura en el sitio. No quemes basura en el sitio. Descargas al agua General La mayoría de los sitios tendrán dos sistemas para descargar agua: desagües Esta sección proporciona información general que, si se observa, puede ayudar pluviales y desagües sucios.
  • Página 23: Uso De Recurso

    INFORMACIÓN GENERAL Sea sensible con respecto a la hora del día en que se realizan estas Contaminación del suelo actividades, y minimice la hora de la operación ruidosa, particularmente en El aceite, los combustibles y los solventes, etc. pueden contaminar cualquier suelo con el la madrugada y tarde en la noche.
  • Página 24: Gestión De Residuos

    INFORMACIÓN GENERAL Elimine los desechos de acuerdo con las siguientes pautas: Aire comprimido : No deje las válvulas abiertas. No deje las válvulas abiertas. Reparar fugas rápidamente. Reparar fugas rápidamente. Combustible, fluido hidráulico, anticongelante y aceite: mantener Combustible, fluido hidráulico, anticongelante y aceite: mantener Combustible, fluido hidráulico, anticongelante y aceite: mantener No deje el compresor funcionando cuando no No deje el compresor funcionando cuando no...
  • Página 25: Precauciones Contra Daños

    INFORMACIÓN GENERAL PRECAUCIONES CONTRA DAÑOS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Siempre monte las alas y las fundas de los asientos antes de comenzar a trabajar. Evite Jacking derramar líquido de frenos o ácido de batería sobre la pintura. Lavar con agua Los puntos de elevación recomendados se dan en ELEVACIÓN Y Los puntos de elevación recomendados se dan en ELEVACIÓN Y inmediatamente si esto ocurre.
  • Página 26: Instrucciones Generales De Montaje

    INFORMACIÓN GENERAL Sistema hidráulico de frenos Observe las siguientes recomendaciones cuando trabaje en el sistema de INSTRUCCIONES GENERALES DE MONTAJE frenos: Siempre use dos llaves al aflojar o Siempre use dos llaves al aflojar o apretar las conexiones de la tubería o manguera del freno. Eliminación de componentes Asegúrese de que las mangueras corran en una curva natural y no Asegúrese de que las mangueras corran en una curva natural y no...
  • Página 27: Inspección General

    INFORMACIÓN GENERAL Siempre que sea posible, limpie los componentes y el área que los Rodamientos de bolas y rodillos rodea antes de retirarlos. Observe siempre la limpieza escrupulosa Al retirar e instalar rodamientos, asegúrese de observar las siguientes prácticas cuando limpie los componentes desmontados. para garantizar la capacidad de servicio de los componentes.
  • Página 28 INFORMACIÓN GENERAL Al montar un rodamiento en un eje, solo aplique fuerza a Al montar un rodamiento en un eje, solo aplique fuerza a El anillo interior del rodamiento. Cuando instale un rodamiento en una carcasa, solo aplique fuerza al anillo exterior del rodamiento. Engrase el diámetro exterior del sello, coloque el cuadrado Engrase el diámetro exterior del sello, coloque el cuadrado el alojamiento de la carcasa y presione en su posición con mucho cuidado, y si es...
  • Página 29: Roscas De Tornillo

    INFORMACIÓN GENERAL Roscas de tornillo Articulaciones y caras articulares Se utilizan hilos métricos a las normas ISO. Las tuercas, pernos y tornillos Coloque las juntas en seco a menos que se especifique lo contrario Cuando se usa un compuesto para juntas, aplique en una capa delgada Cuando se usa un compuesto para juntas, aplique en una capa delgada dañados siempre deben desecharse.
  • Página 30: Identificación De Perno

    INFORMACIÓN GENERAL Identificación de perno Identificación de la tuerca Un perno o tornillo métrico ISO hecho de acero y de más de 6 mm de diámetro puede identificarse por cualquiera de los símbolos ISO M o M en relieve o sangrado en la parte superior de la cabeza.
  • Página 31: Pernos Y Tornillos Autoblocantes

    INFORMACIÓN GENERAL Pernos y tornillos autoblocantes Tuercas autoblocantes Los pernos y tornillos de autobloqueo, es decir, la rosca trilobular o parcheada de Las tuercas autoblocantes, es decir, el inserto de nylon o las tuercas rígidas de metal pueden reutilizarse, proporcionando resistencia cuando la parte de bloqueo de la tuerca nylon, se pueden reutilizar siempre que se sienta resistencia cuando la porción de pasa sobre la rosca del perno o espárrago.
  • Página 32: Tubos Y Mangueras Flexibles

    INFORMACIÓN GENERAL Pernos y tornillos encapsulados. TUBOS Y MANGUERAS FLEXIBLES General Al retirar e instalar tuberías y mangueras hidráulicas flexibles, asegúrese de observar las siguientes prácticas para garantizar la capacidad de servicio de los componentes. Antes de retirar y volver a colocar el freno o la corriente Antes de retirar y volver a colocar el freno o la corriente manguera de dirección, limpie los accesorios finales y el área que los rodea tan a Los pernos y tornillos encapsulados tienen un agente de bloqueo...
  • Página 33: Orientación De Manguera Y Conexión

    INFORMACIÓN GENERAL Orientación de manguera y conexión Clips de manguera Las marcas (4) generalmente se proporcionan en la manguera para indicar la posición La orientación correcta de las mangueras de enfriamiento es importante para correcta del clip. Si no se proporcionan marcas, coloque el clip directamente detrás del garantizar que la manguera no se fatiga o daña por el contacto con componentes borde de retención al final del muñón como se muestra.
  • Página 34: Herramientas De Servicio

    Si es necesario probar el freno en un dinamómetro de dos ruedas, se deben MG GDS tomar las siguientes precauciones: MG GDS es una herramienta de taller computarizada que proporciona a su El control de tracción debe estar deshabilitado El control de tracción debe estar deshabilitado concesionario acceso instantáneo a la información técnica más reciente de MG,...
  • Página 35: Precauciones De Manejo De Combustible

    INFORMACIÓN GENERAL Retiro del tanque de combustible PRECAUCIONES DE MANEJO DE COMBUSTIBLE Cuando la línea de combustible está asegurada a la salida del tanque de combustible con un clip de acero de resorte, el clip debe soltarse antes de desconectar la línea de combustible o retirar el tanque de combustible.
  • Página 36: Precauciones Eléctricas

    INFORMACIÓN GENERAL Desconexión de la batería PRECAUCIONES ELECTRICAS Antes de desconectar la batería, desactive el sistema de alarma y apague todos los equipos eléctricos. Si se va a reparar la radio, asegúrese de que el código de seguridad se haya desactivado. General PRECAUCIÓN: Para evitar daños a los componentes eléctricos, SIEMPRE Las siguientes pautas tienen por objeto garantizar la seguridad del operador y...
  • Página 37: Precauciones Suplementarias Del Sistema De Restricción

    INFORMACIÓN GENERAL Grasa para conectores eléctricos Algunos conectores debajo del capó y debajo del cuerpo pueden protegerse contra PRECAUCIONES SUPLEMENTARIAS DEL la corrosión mediante la aplicación de una grasa especial durante la producción del SISTEMA DE RESTRICCIÓN vehículo. Si se interrumpen los conectores en servicio, se reparan o se reemplazan, se debe aplicar grasa adicional.
  • Página 38: Hacer El Sistema Seguro

    INFORMACIÓN GENERAL Hacer el sistema seguro INSTALACIÓN Antes de trabajar en o cerca de los componentes de SRS, asegúrese de que el sistema esté seguro mediante los siguientes procedimientos: Para asegurar la integridad del sistema, es esencial que el sistema SRS se verifique y mantenga regularmente para que esté...
  • Página 39: Manejo Y Almacenaje

    SRS, ya que podría Hay regulaciones para el almacenamiento seguro de los componentes SRS que deben ocurrir un despliegue accidental. Solo use 'MG GDS' para observarse, consulte a su autoridad local para obtener más detalles.
  • Página 40 INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: Almacene los módulos de airbag con el lado de ADVERTENCIA: Al manipular los pretensores de la hebilla del despliegue hacia arriba. Si los módulos de airbag se almacenan con el cinturón de seguridad delantero, sujételos por el tubo del pistón, con despliegue hacia abajo, el despliegue accidental impulsará...
  • Página 41: Arnés Y Conectores Srs

    INFORMACIÓN GENERAL Arnés y conectores SRS PRECAUCIÓN: Observe siempre las siguientes precauciones con respecto al cableado eléctrico del sistema SRS: PRECAUCIÓN: asegúrese de que todos los conectores del arnés de componentes SRS estén Nunca intente modificar, empalmar o reparar el cableado SRS. Nunca intente modificar, empalmar o reparar el cableado SRS.
  • Página 42: Etiquetas De Advertencia

    C - Número de pieza MG / Código de barras: el número de código debe registrarse si se C - Número de pieza MG / Código de barras: el número de código debe registrarse si se C - Número de pieza MG / Código de barras: el número de código debe registrarse si se...
  • Página 43 Unidad de control de diagnóstico UNA - Número de pieza de MG / código de barras: el número de código debe indicarse al UNA - Número de pieza de MG / código de barras: el número de código debe indicarse al UNA - Número de pieza de MG / código de barras: el número de código debe indicarse al...
  • Página 44: Módulo De Airbag - Pasajero

    Consulte la publicación donde los procedimientos, Se pueden encontrar instrucciones y consejos (generalmente UNA - Número de pieza de MG / código de barras: el número de código debe UNA - Número de pieza de MG / código de barras: el número de código debe UNA - Número de pieza de MG / código de barras: el número de código debe...
  • Página 45: Recuperación De Vehículos

    INFORMACIÓN GENERAL DESPLIEGUE DE COMPONENTES SRS RECUPERACIÓN DE VEHÍCULOS Precauciones Remolque: componentes SRS no implementados: Si se va a desechar un vehículo y este contiene un airbag sin desplegar o un módulo Es poco probable que los procedimientos normales de remolque provoquen el despliegue de de pretensor del cinturón de seguridad, el módulo debe desplegarse manualmente.
  • Página 46: Política De Reemplazo De Componentes Srs

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: Los procedimientos de implementación detallados en POLÍTICA DE REEMPLAZO DE COMPONENTES SRS este manual deben cumplirse estrictamente. Se DEBE garantizar el cumplimiento de las siguientes precauciones: Utilice solo equipos de despliegue aprobados Utilice solo equipos de despliegue aprobados La siguiente información detalla la política para el reemplazo de componentes SRS;...
  • Página 47: Reemplazo Periódico De Componentes Srs

    INFORMACIÓN GENERAL Reemplazo periódico de componentes SRS PRECAUCIONES DEL SISTEMA DE AIRE El rendimiento de los propulsores dentro de los airbags y pretensores se deteriorará con el tiempo. Como resultado, es esencial que las bolsas de aire y los pretensores se ACONDICIONADO reemplacen periódicamente para mantener la seguridad de los ocupantes.
  • Página 48: Conexiones

    INFORMACIÓN GENERAL Acciones correctivas Precauciones de servicio Si ocurriera un accidente con R134a, realice las siguientes acciones Tenga en cuenta las siguientes precauciones al manipular componentes correctivas: utilizados en el sistema de aire acondicionado: Si el líquido R134a entra en el ojo, no lo frote. Pasa suavemente grandes Las unidades de aire acondicionado no deben ser levantadas por sus Las unidades de aire acondicionado no deben ser levantadas por sus cantidades de lavado ocular sobre el ojo afectado para elevar la temperatura.
  • Página 49: Reemplazo Del Compresor De Aire Acondicionado

    INFORMACIÓN GENERAL Aceite refrigerante REEMPLAZO DEL COMPRESOR DE AIRE El aceite refrigerante absorbe fácilmente el agua y no debe almacenarse durante largos períodos. No vierta aceite refrigerante sin usar nuevamente dentro del ACONDICIONADO recipiente. Siempre use un aceite refrigerante aprobado. Al reemplazar componentes en el sistema de A / C, drene el aceite refrigerante del componente que se está...
  • Página 50 INFORMACIÓN GENERAL 03-32...
  • Página 51: Información

    INFORMACIÓN INFORMACIÓN MOTOR - SERIE N General Tipo 16 válvulas DOHC Disposición del cilindro 4 en línea - transversal, cilindro No.1 en la parte delantera del motor 80,00 mm Diámetro interior 89,30 mm Carrera 1796 cm 1796 cm Capacidad 1 - 3 - 4 - 2 Orden de abrir fuego Rotación En sentido horario, visto desde la parte delantera del motor...
  • Página 52: Cojinete Grande / Flotador Final De Biela

    INFORMACIÓN Cigüeñal 0,10 - 0,25 mm Flotador final 0,34 mm Límite de servicio Cojinetes principales Cantidad Tipo Con respaldo de acero, aluminio / estañado, ranuras de aceite en mitades superiores, lisas en tapas de cojinetes Arandelas de empuje Mitades en el cojinete principal No.3 2,61 - 2,65 mm Arandela de empuje mitades espesor Principal tolerancia del diario:...
  • Página 53 INFORMACIÓN Anillos de pistón Tipo: Anillo de compresión superior Cara de barril, recubierta de granulita Cónico, recubierto de fosfato 2do anillo de compresión Anillo nitrurado con radios y resorte. Anillo de control de aceite Nueva separación entre el anillo y la ranura: 0,040 - 0,072 mm anillo de compresión superior 0,030 - 0,062 mm...
  • Página 54 INFORMACIÓN Resortes de válvula Código de color Llanura Largo libre 50.0 mm 37,0 mm Longitud ajustada 250 ± 12 N Carga - válvula cerrada 450 ± 18 N Carga - válvula abierta Valvulas 5.952 - 5.967 mm Diámetro del vástago de la válvula de entrada 5.947 - 5.962 mm Diámetro del vástago de la válvula de escape 6.000 - 6.025 mm...
  • Página 55: Motor - Lubricación

    INFORMACIÓN MOTOR - LUBRICACIÓN Tipo de sistema Sumidero húmedo, bomba de rotor excéntrico accionado por cigüeñal 0.28 - 0.36 mm Bombear el rotor exterior al espacio libre de la carcasa 0,05 - 0,13 mm Espacio libre de la punta del rotor interno de la bomba 0,02 - 0,06 mm Rotor final del rotor de la bomba 4.1 bar...
  • Página 56: Sistema De Combustible

    INFORMACIÓN SISTEMA DE COMBUSTIBLE General Sistema Sistema de inyección de combustible de flujo completo sin retorno, controlado electrónicamente con inyectores de combustible electromecánicos. Ver INFORMACIÓN, datos de ajuste del motor. Ver INFORMACIÓN, datos de ajuste del motor. Datos electrónicos de inyección de combustible. Bomba de combustible Tipo Bomba de paletas de rodillos de flujo continuo y accionamiento eléctrico sumergida en el tanque de...
  • Página 57: Embrague

    INFORMACIÓN EMBRAGUE Tipo Resorte de diafragma de placa única, accionado hidráulicamente Diámetro de la placa de embrague 215 mm 1.00 mm Diafragma dedo despejado Altura del dedo del diafragma 29,1 - 32,0 mm Nuevo 36,5 mm Límite de servicio Espesor de la placa de 7,40 - 6,90 mm embrague Nuevo 5,60...
  • Página 58: Caja De Cambios - Lubricación

    INFORMACIÓN Guía del brazo del cambio de marchas para el espacio libre de la 0.2 - 0.5 mm horquilla selectora Estándar 0.8 mm Límite de servicio Guía del brazo de cambio de marchas para la separación del conjunto de 0,05 - 0,35 mm enclavamiento Estándar 0.6 mm Límite de servicio...
  • Página 59: Dirección

    INFORMACIÓN ULTIMA VUELTA Caja de cambios C4 BP manual Código de caja de cambios 4.200: 1 Proporción DIRECCION Tipo Piñón y cremallera asistidos por energía eléctrica sensibles a la velocidad - 0 ° 05 '± 0 ° 5' Alineación de la rueda delantera: punta total - 0 °...
  • Página 60 INFORMACIÓN SUSPENSIÓN DELANTERA Tipo Muelle helicoidal sobre un amortiguador lleno de gas, ubicado con doble espoleta y con barra estabilizadora. 358 mm ± 10 mm Altura de corte * Datos del muelle helicoidal frontal: bobinas totales 6.45 Bobinas activas 12 mm Diámetro del cable Largo libre 241,9 mm...
  • Página 61 INFORMACIÓN FRENOS Frenos delanteros Tipo Disco ventilado con pinza multi pistón 304 mm Diámetro del disco 24 mm Espesor del disco nuevo 22 mm Espesor mínimo del disco 2.5 mm Espesor mínimo de la almohadilla Frenos traseros Tipo Discos sólidos con pinza deslizante de 2 clavijas 38 mm Diámetro del pistón 240 mm...
  • Página 62: Tamaños De Neumáticos

    INFORMACIÓN RUEDAS Frente 6.0J x 15 aleación Aleación 7.0J x 16 Posterior 6.0J x 15 aleación Aleación 7.0J x 16 De repuesto* Acero 5.5J x 14 Aleación 7.0J x 16 70 Nm Par de tuerca de la rueda de carretera TAMAÑOS DE NEUMÁTICOS 185/55 R15 82V Frente...
  • Página 63: Presiones De Neumáticos

    INFORMACIÓN PRESIONES DE NEUMÁTICOS Condiciones normales de manejo: 1,8 bar 26 lbf / in 26 lbf / in Delantero 2.5 bar 36 lbf / in 36 lbf / in Posterior 2,2 bar De repuesto 32 lbf / in 32 lbf / in Alta velocidad: 1.9 bar 28 lbf / in...
  • Página 64: Aire Acondicionado

    INFORMACIÓN AIRE ACONDICIONADO Tipo Sistema de circuito cerrado sellado y libre de CFC que incorpora sensores de presión y temperatura HFC - R134a Tipo de refrigerante Cantidad de carga de refrigerante *: caja 620 ± 10 gramos de cambios manual SK-20 Aceite lubricante 170 cm...
  • Página 65: Dimensiones

    INFORMACIÓN DIMENSIONES Longitud total 3943 mm 155.2 en 1626 mm Ancho total (excluyendo espejos de puerta) 64 en 1807 mm 71.1 en Ancho total (incluidos los retrovisores exteriores) Altura total * techo 1261 mm blando 49.7 en 1264 mm Tapa dura 49.8 en Claridad del piso* 124 mm...
  • Página 66: Peso Del Vehículo Sin Carga

    INFORMACIÓN PESOS Peso del vehículo sin carga Peso del vehículo sin carga 1105 - 1150 kg 2435 - 2535 libras Peso bruto máximo del vehículo (GVW) 2911 lb 1320 kg Carga máxima del eje delantero 600 kg 1323 libras Carga máxima del eje trasero 740 kg 1632 libras Carga máxima de bootlid...
  • Página 67 INFORMACIÓN BOMBILLAS Ubicación del bulbo Especificación de la bombilla Haz de luz del faro 12V 55W H7 Halógeno 12V 55W H1 Halógeno Haz principal de la lámpara principal 12V 5W Luz lateral 12V 21W Indicador de dirección frontal 12V 21W Indicador de dirección trasera 12V 5W Placa de matrícula...
  • Página 68: Datos De Sintonización Del Motor

    INFORMACIÓN DATOS DE SINTONIZACIÓN DEL MOTOR Motor Capacidad 1,8 K16 / 1796 cm 1,8 K16 / 1796 cm 1-3-4-2 Orden de abrir fuego 10.5: 1 ± 0.5 Índice de compresión 0.5% - máximo Contenido de CO del gas de escape al ralentí Bobina de encendido 0,7 W Resistencia primaria...
  • Página 69: Ajustes De Llave De Par

    AJUSTES DE LLAVE DE PAR AJUSTES DE LLAVE DE PAR MOTOR 30 Nm * escalera para bloquear pernos 20 Nm + 45 ° Pernos de gran final 9 Nm * Tapa del árbol de levas, pernos 12 Nm Placa de cubierta del árbol de levas Perno de engranaje del árbol de levas 33 Nm Pernos de 8 mm...
  • Página 70: Sistema Modular De Gestión Del Motor - Mems

    AJUSTES DE LLAVE DE PAR SISTEMA MODULAR DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS 3 General 9 Nm Sensor de posición del árbol de levas 6 Nm Sensor de posición del cigüeñal 8 Nm Pernos de soporte del ECM 6 Nm Sensor de temperatura del refrigerante del motor 30 Nm Filtro de combustible, unión de entrada y salida...
  • Página 71: Enfriamiento

    AJUSTES DE LLAVE DE PAR ENFRIAMIENTO 10 Nm Bomba de refrigerante al bloque de cilindros 10 Nm Bomba de refrigerante a la cubierta trasera de la correa de distribución 9 Nm Riel de refrigerante al bloque de cilindros 9 Nm Ventilador de refrigeración del compartimento del motor al cuerpo 8 Nm Depósito de expansión al soporte de montaje...
  • Página 72 AJUSTES DE LLAVE DE PAR EMBRAGUE 25 Nm Cilindro maestro a caja de pedales 18 Nm Unión de tubería de cilindro maestro 25 Nm * Placa de presión al volante 25 Nm Cilindro esclavo al soporte de montaje 18 Nm Unión de tubería de cilindro esclavo 7 Nm Tornillo de purga del cilindro esclavo...
  • Página 73: Suspensión

    AJUSTES DE LLAVE DE PAR DIRECCION 10 Nm soporte 25 Nm Soporte de ECU EPAS al riel de fascia Cerradura de encendido a columna de dirección Pernos de corte 8 Nm Cubierta del piñón 22 Nm Abrazadera de cremallera de dirección 22 Nm Perno en "U"...
  • Página 74 AJUSTES DE LLAVE DE PAR Suspensión trasera 22 Nm abrazadera de barra estabilizadora 35 Nm ** Barra estabilizadora para vincular 35 Nm ** Enlace de barra estabilizadora al brazo de arrastre 45 Nm Amortiguador de montaje superior 100 Nm ** Amortiguador de montaje inferior a los brazos superiores Tuerca autoblocante 25 Nm...
  • Página 75: Soporte De Arnés Abs

    AJUSTES DE LLAVE DE PAR FRENOS General 8 Nm ECU del ABS al modulador 15 Nm ECU del ABS a la espiga de montaje Soporte de arnés ABS 30 Nm 10 Nm Modulador hidráulico ABS para soporte 10 Nm Pernos del sensor de ABS 20 Nm Cilindro maestro a servo 14 Nm...
  • Página 76: Sistema De Restricción

    AJUSTES DE LLAVE DE PAR SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIO 10 Nm SRS DCU soporte al cuerpo SRS DCU a soporte 10 Nm Airbags 8 Nm Airbag del pasajero al soporte de la fascia Airbag del conductor al volante 8 Nm 9 Nm Soporte del módulo de airbag del pasajero a la fascia Cinturon de seguridad...
  • Página 77 AJUSTES DE LLAVE DE PAR Parachoques 25 Nm Choque puede al cuerpo 25 Nm Armadura de parachoques delantero al cuerpo 25 Nm Cenefa del parachoques delantero a la armadura del parachoques 25 Nm Parachoques delantero para poder chocar 22 Nm Armadura de parachoques trasero al cuerpo 25 Nm Cenefa del parachoques trasero a la armadura...
  • Página 78: Calefacción Y Ventilación

    AJUSTES DE LLAVE DE PAR CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN 10 Nm Soporte de riel de fascia 10 Nm Montajes del calentador 10 Nm Conducto de admisión al cuerpo AIRE ACONDICIONADO Compresor 45 Nm Compresor al soporte de montaje 25 Nm Compresor para unión de tuberías Condensador 17 Nm Soporte de montaje al panel de placa del percutor...
  • Página 79: Limpiadores Y Arandelas

    AJUSTES DE LLAVE DE PAR LIMPIADORES Y ARANDELAS 20 Nm Brazo de limpiaparabrisas para husillo 10 Nm Conjunto de motor y varillaje para hundirse 12 Nm Soporte de motor a varillaje 18 Nm Manivela al eje del motor ELÉCTRICO 3 Nm Tuerca de bloqueo aéreo 4 Nm Alarma ECU...
  • Página 80 AJUSTES DE LLAVE DE PAR 06-12...
  • Página 81: Jacking, Soporte Y Remolque

    ELEVACIÓN Y REMOLQUE ELEVACIÓN Y REMOLQUE JACKING, SOPORTE Y REMOLQUE Puntos de elevación ADVERTENCIA: No coloque un gato, un soporte de gato o un soporte 1 Punto de elevación central - delantero 1 Punto de elevación central - delantero 2 Soporte reforzado de umbral izquierdo - delantero 2 Soporte reforzado de umbral izquierdo - delantero sin ruedas debajo de los puntos de fijación de la suspensión.
  • Página 82: Jack De Taller

    ELEVACIÓN Y REMOLQUE JACK DE TALLER ELEVADOR SIN RUEDAS Frente: Ubique la cabeza del gato debajo del soporte de ubicación central (1). Coloque los Frente: Ubique la cabeza del gato debajo del soporte de ubicación central (1). Coloque los Si hay vigas transversales disponibles, ubique las almohadillas debajo de los soportes de soportes de seguridad debajo de los dos soportes reforzados del umbral delantero (2 y 3).
  • Página 83: Recuperación

    APLICA a los modelos MG TF. Por favor tome nota de la información a continuación. Debido a que el modelo MG TF tiene una distancia al suelo más baja que la mayoría de los otros automóviles, la recuperación del vehículo SOLO debe ser realizada por un especialista de recuperación calificado utilizando un transportador o remolque.
  • Página 84 ELEVACIÓN Y REMOLQUE 08-4...
  • Página 85: Capacidades, Fluidos Y Lubricantes

    CAPACIDADES, FLUIDOS Y LUBRICANTES CAPACIDADES, FLUIDOS Y LUBRICANTES CAPACIDADES 60 litros Depósito de combustible 4,5 litros Recarga de aceite de motor y cambio de filtro: 5 litros Recarga de aceite del motor en seco: Caja de cambios 2,2 litros manual: recarga De seco 2,4 litros 4,5 litros...
  • Página 86: Lubricación

    (p. Ej. (10W / 40). Cuando los aceites con estas especificaciones MG y europeas no están disponibles, marcas conocidas de aceites que cumplen con API SH o Se debe usar la calidad SJ NOTA: Los aceites que cumplen con las especificaciones ACEA A1 se pueden usar si es necesario.
  • Página 87: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO UBICACIONES DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - MEMS 3 1 Tanque de expansión de refrigerante y tapa 1 Tanque de expansión de refrigerante y tapa 2 Varilla de nivel de aceite del motor 2 Varilla de nivel de aceite del motor 3 Tapón de llenado de aceite del motor 3 Tapón de llenado de aceite del motor 4 4 Bobinas de ignición...
  • Página 88: Ubicaciones Bajo La Red

    MANTENIMIENTO UBICACIONES BAJO LA RED 1 Depósito del líquido de frenos 1 Depósito del líquido de frenos 2 Depósito de líquido de embrague 2 Depósito de líquido de embrague 3 Depósito del lavaparabrisas 3 Depósito del lavaparabrisas 4 4 Caja de fusibles 4 4 Caja de fusibles 5 5 Batería 5 5 Batería...
  • Página 89: Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO ACEITE DE MOTOR Control de nivel de aceite Siempre revise el nivel de aceite y drene el aceite con el vehículo parado en terreno nivelado y use aceite de motor de especificación 10W / 40 para rellenar y rellenar. 2) Coloque un recipiente debajo del sumidero.
  • Página 90 MANTENIMIENTO SISTEMAS DE COMBUSTIBLE, MANGUERAS, TUBOS Y UNIONES Cheque 1) Revise las tuberías de combustible y las conexiones para detectar roces y 1) Revise las tuberías de combustible y las conexiones para detectar roces y fuga. 2) Las tuberías de verificación están bien sujetas. 2) Las tuberías de verificación están bien sujetas.
  • Página 91: Bobinas De Ignición

    MANTENIMIENTO BOBINAS DE IGNICIÓN MANGUERAS DE VENTILACIÓN DE CIGÜEÑAL Cheque Cheque 1) Retire la tapa de la bobina. 1) Retire la tapa de la bobina. 2) Verifique los cables y enchufes múltiples para mayor seguridad. 2) Verifique los cables y enchufes múltiples para mayor seguridad. 3) Limpiar cada bobina.
  • Página 92: Abrazaderas De Eje De Transmisión

    MANTENIMIENTO ABRAZADERAS DE EJE DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Comprobar nivel y recarga Cheque ADVERTENCIA: Para evitar lesiones como escaldaduras causadas por el escape de vapor o refrigerante, no retire la tapa de alivio de presión del tanque de expansión mientras el sistema esté caliente. PRECAUCIÓN: El nivel de refrigerante solo debe verificarse cuando el sistema está...
  • Página 93: Sistema De Escape

    MANTENIMIENTO SISTEMA DE ESCAPE FLUIDO DE CAJA DE CAMBIOS Cheque Control de nivel de fluido y recarga 1) Compruebe si hay daños y signos de fugas. 1) Compruebe si hay daños y signos de fugas. 2) Verifique la seguridad del sistema. 2) Verifique la seguridad del sistema.
  • Página 94: Líquido De Embrague

    MANTENIMIENTO LÍQUIDO DE EMBRAGUE Control de nivel ADVERTENCIA: No permita que entre suciedad o líquidos extraños en el depósito al rellenar. Use líquido de embrague DOT 4 de contenedores herméticos. PRECAUCIÓN: No permita que el líquido del embrague entre en contacto con las superficies pintadas, ya que la pintura puede dañarse.
  • Página 95: Dirección

    MANTENIMIENTO DIRECCION Columna de dirección, cremallera, juntas y polainas 1) Compruebe la seguridad de la cremallera de dirección, dos fijaciones de montaje, 1) Compruebe la seguridad de la cremallera de dirección, dos fijaciones de montaje, apriete las tuercas a 22 Nm. 2) Restrinja el movimiento de la articulación esférica y verifique que la dirección 2) Restrinja el movimiento de la articulación esférica y verifique que la dirección barra de seguimiento, las contratuercas se aprietan a 50 Nm.
  • Página 96: Amortiguadores De Suspensión, Juntas De Bola, Fijaciones Y Polainas

    MANTENIMIENTO Amortiguadores de suspensión, juntas de bola, fijaciones y polainas Suspensión delantera 1) Comprobar la tuerca de la rótula superior - 54 Nm. 1) Comprobar la tuerca de la rótula superior - 54 Nm. 7) Verifique el brazo inferior al bastidor auxiliar, los casquillos de montaje y 7) Verifique el brazo inferior al bastidor auxiliar, los casquillos de montaje y pernos - 85 Nm.
  • Página 97 MANTENIMIENTO Suspensión trasera 1) Comprobar el brazo de control de la pista a la tuerca del cubo - 38 Nm. 1) Comprobar el brazo de control de la pista a la tuerca del cubo - 38 Nm. 5) Revise el amortiguador de suspensión, los casquillos de montaje superior y 5) Revise el amortiguador de suspensión, los casquillos de montaje superior y nueces - 45 Nm.
  • Página 98: Ruedas De Camino Y Fijaciones

    MANTENIMIENTO 9) Revise los amortiguadores de montaje inferiores del amortiguador de suspensión 9) Revise los amortiguadores de montaje inferiores del amortiguador de suspensión RUEDAS DE CAMINO Y FIJACIONES y pernos - 100 Nm. 10) Verifique la barra estabilizadora al brazo de arrastre, los casquillos de unión y 10) Verifique la barra estabilizadora al brazo de arrastre, los casquillos de unión y pernos - 35 Nm.
  • Página 99: Presiones Y Condiciones De Los Neumáticos

    MANTENIMIENTO FRENO PRESIONES Y CONDICIONES DE LOS NEUMÁTICOS Cheque Cheque 1) Compruebe si hay signos de desgaste del neumático en la banda de rodadura. 1) Compruebe si hay signos de desgaste del neumático en la banda de rodadura. modelo. 2) Revise todas las llantas, incluida la de repuesto (si está instalada) 2) Revise todas las llantas, incluida la de repuesto (si está...
  • Página 100: Freno De Mano

    MANTENIMIENTO FRENO DE MANO LÍQUIDO DE LOS FRENOS Cheque Control de nivel ADVERTENCIA: No permita que entre suciedad o líquidos extraños en el depósito al rellenar. Use líquido de frenos DOT 4 de contenedores herméticos. PRECAUCIÓN: No permita que el líquido de frenos entre en contacto con las superficies pintadas, ya que la pintura puede dañarse.
  • Página 101 MANTENIMIENTO 10) Repita el procedimiento anterior en cada rueda en 10) Repita el procedimiento anterior en cada rueda en secuencia ilustrada, hasta que el fluido limpio y sin burbujas fluya desde la manguera de purga en cada etapa de secuencia. 11) Retire el tubo de purga.
  • Página 102: Mangueras Y Tubos De Freno

    MANTENIMIENTO MANGUERAS Y TUBOS DE FRENO Cheque 1) Verifique visualmente todos los tubos de líquido de frenos, mangueras y 1) Verifique visualmente todos los tubos de líquido de frenos, mangueras y 2) Coloque el tapón en el extremo de la tubería para evitar una pérdida excesiva de líquido. 2) Coloque el tapón en el extremo de la tubería para evitar una pérdida excesiva de líquido.
  • Página 103 MANTENIMIENTO Renovar la manguera de freno - trasera NOTA: Desconecte la manguera en el extremo más cercano al conjunto del cilindro maestro primero. 1) Suelte la unión de la tubería del freno de la manguera con la correcta 1) Suelte la unión de la tubería del freno de la manguera con la correcta llave de unión.
  • Página 104: Frenos De Disco Delantero

    MANTENIMIENTO FRENOS DE DISCO DELANTERO Cheque 1) Eleve la parte delantera del vehículo. 1) Eleve la parte delantera del vehículo. ADVERTENCIA: Soporte en soportes de seguridad. 2) Retire las dos ruedas delanteras de la carretera. 2) Retire las dos ruedas delanteras de la carretera. Espesor mínimo de la pastilla de freno (Dimensión A) = 2.5 mm 6) Si las pastillas de freno necesitan ser renovadas.
  • Página 105: Frenos De Disco Trasero

    MANTENIMIENTO 4) Si las pastillas de freno necesitan ser renovadas. 4) Si las pastillas de freno necesitan ser renovadas. FRENOS DE DISCO TRASERO PASTILLAS DE FRENO TRASERAS, página 70-18. NOTA: La medición no incluye el grosor del respaldo de la almohadilla. Cheque 5) Monte la (s) rueda (s) de carretera, monte las tuercas de la rueda y apriete 5) Monte la (s) rueda (s) de carretera, monte las tuercas de la rueda y apriete...
  • Página 106: Cuerpo

    MANTENIMIENTO CUERPO Cerraduras, bisagras y mecanismo de cierre (no bloqueo de dirección) 1) Verifique funcionalmente el funcionamiento de todas las cerraduras. 1) Verifique funcionalmente el funcionamiento de todas las cerraduras. 2) Opere la cerradura de la puerta del conductor y verifique que esté eléctrica 2) Opere la cerradura de la puerta del conductor y verifique que esté...
  • Página 107: Módulo De Bolsa De Aire Conductor

    MANTENIMIENTO MÓDULO DE BOLSA DE AIRE CONDUCTOR LIMPIADORES Y CUCHILLAS DE PANTALLA Cheque Cheque 1) Verifique visualmente si hay signos de daño. 1) Verifique visualmente si hay signos de daño. 1) Opere el limpiaparabrisas delantero. 1) Opere el limpiaparabrisas delantero. 2) Verifique que las cuchillas limpien la pantalla sin mancharse.
  • Página 108: Arandelas De Parabrisas

    MANTENIMIENTO ARANDELAS DE PARABRISAS LAMPARAS, CUERNOS E INDICADORES DE ADVERTENCIA Cheque Cheque 1) Encienda las luces laterales y compruebe que las luces laterales, la cola 1) Encienda las luces laterales y compruebe que las luces laterales, la cola luces, luces traseras de matrícula y luces de instrumentos se iluminan.
  • Página 109: Soplador De Calentador

    MANTENIMIENTO CONEXIONES DE BATERÍA SOPLADOR DE CALENTADOR Cheque Cheque 1) Verifique el funcionamiento del interruptor de control del ventilador del calentador. 1) Verifique el funcionamiento del interruptor de control del ventilador del calentador. 2) Abra todas las rejillas de ventilación y asegúrese de que el aire fluya libremente cuando 2) Abra todas las rejillas de ventilación y asegúrese de que el aire fluya libremente cuando La selección relativa se realiza en el panel de control de distribución de aire.
  • Página 110: Caja De Fusibles

    MANTENIMIENTO CAJA DE FUSIBLES PRUEBA EN CARRETERA Caja de fusibles Underbonnet Arranque del motor y velocidad de ralentí rápida 1) Arranque el motor desde frío y verifique que el motor esté en ralentí rápido 1) Arranque el motor desde frío y verifique que el motor esté en ralentí rápido la velocidad se mantiene hasta que se alcanza la temperatura normal del motor.
  • Página 111: Motor

    MOTOR REPARACIONES DE MOTOR SELLO DE ACEITE - DELANTERO - ARBOL DE LEVAS DE ESCAPE - DELANTERO / IZQUIERDO $% 12.13.07 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Desmontar el Hydramount del motor derecho.
  • Página 112 MOTOR 9) Con cuidado, suelte la correa de distribución de los engranajes del árbol de levas. 9) Con cuidado, suelte la correa de distribución de los engranajes del árbol de levas. PRECAUCIÓN: alivie la correa de distribución de los engranajes utilizando solo los dedos, las palancas de metal pueden dañar la correa de distribución y los engranajes.
  • Página 113 MOTOR 6) Restrinja el engranaje del árbol de levas con la herramienta 12-182 y apriete 6) Restrinja el engranaje del árbol de levas con la herramienta 12-182 y apriete 15. Coloque un casquillo adecuado en el perno de la polea del cigüeñal, gire 15.
  • Página 114 MOTOR SELLO DE ACEITE TRASERO DEL ARBOL DE LEVAS - ESCAPE $% 12.13.08 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Retire la cubierta del motor. 2) Retire la cubierta del motor. CUBIERTA DEL MOTOR, página 12-27.
  • Página 115 MOTOR SELLO DE ACEITE - DELANTERO - ARBOL DE LEVAS DE ENTRADA - TRASERO / DERECHO $% 12.13.09 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Desmontar el Hydramount del motor derecho. 2) Desmontar el Hydramount del motor derecho.
  • Página 116 MOTOR 8) Desenganche el cable índice de su posición de montaje, en el 8) Desenganche el cable índice de su posición de montaje, en el 14) Ajuste el perno de retención del engranaje del árbol de levas al árbol de levas. 14) Ajuste el perno de retención del engranaje del árbol de levas al árbol de levas.
  • Página 117 MOTOR 13) Usando una llave Allen de 6 mm, gire el tensor anti 13) Usando una llave Allen de 6 mm, gire el tensor anti en el sentido de las agujas del reloj para alinear el puntero con el cable índice. Si se está...
  • Página 118: Sello De Aceite Trasero Del Arbol De Levas - Entrada

    MOTOR SELLO DE ACEITE TRASERO DEL ARBOL DE LEVAS - ENTRADA $% 12.13.10 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Retire la cubierta del motor. 2) Retire la cubierta del motor. CUBIERTA DEL MOTOR, página 12-27.
  • Página 119 MOTOR POLEA - CIGÜEÑAL $% 12.21.01 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Levante la parte trasera del vehículo. 2) Levante la parte trasera del vehículo. ADVERTENCIA: No trabaje en o debajo de un vehículo soportado solo por un gato.
  • Página 120: Sello De Aceite Delantero Del Cigüeñal

    MOTOR SELLO DE ACEITE DELANTERO DEL CIGÜEÑAL $% 12.21.14 Eliminar 1) Retire el engranaje de la correa de distribución del cigüeñal. 1) Retire el engranaje de la correa de distribución del cigüeñal. CORREA DE DISTRIBUCIÓN CUBIERTA DELANTERA SUPERIOR, página 12-44. 2) Coloque el protector, del kit de sello de aceite, sobre el extremo del cigüeñal.
  • Página 121: Sello De Aceite Trasero Del Cigüeñal

    MOTOR SELLO DE ACEITE TRASERO DEL CIGÜEÑAL $% 12.21.20 Eliminar 1) Retirar el volante. 1) Retirar el volante. VOLANTE, página 12-31. 3) Coloque el sello de aceite en el bloque de cilindros y monte el sello de aceite 3) Coloque el sello de aceite en el bloque de cilindros y monte el sello de aceite herramienta de reemplazo 18G 1574, retenga la herramienta con 3 pernos esclavos.
  • Página 122: Junta - Cubierta Del Arbol De Levas

    MOTOR CULATA JUNTA $% 12.29.02 Eliminar 1) Drene el sistema de enfriamiento. 1) Drene el sistema de enfriamiento. DRENAJE Y RELLENO, página 26-1. 2) Retire la correa de distribución del árbol de levas. 2) Retire la correa de distribución del árbol de levas. CORREA DE DISTRIBUCIÓN - ARBOL DE LEVAS, página 12-39.
  • Página 123 MOTOR 18) Afloje los clips y desconecte 2 mangueras de refrigerante de 18) Afloje los clips y desconecte 2 mangueras de refrigerante de 12) Retire la tuerca y el perno que sujetan el soporte del alternador. 12) Retire la tuerca y el perno que sujetan el soporte del alternador. 13) Retire los 2 pernos que sujetan el escudo térmico del escape y 13) Retire los 2 pernos que sujetan el escudo térmico del escape y cabeza de cilindro.
  • Página 124: Coloque El Colector Y Trabaje En La Secuencia

    MOTOR 6) Coloque la culata en el bloque de cilindros ubicando cuidadosamente 6) Coloque la culata en el bloque de cilindros ubicando cuidadosamente tacos, utilice la asistencia. 7) Introduzca con cuidado los tornillos de culata, NO HAGA 7) Introduzca con cuidado los tornillos de culata, NO HAGA 7) Introduzca con cuidado los tornillos de culata, NO HAGA SOLTAR.
  • Página 125: Junta - Cubierta De Arbol De Levas

    MOTOR 19) Coloque la cubierta trasera de la correa de distribución y asegúrela con pernos. 19) Coloque la cubierta trasera de la correa de distribución y asegúrela con pernos. JUNTA - CUBIERTA DE ARBOL DE LEVAS 20) Monte la junta de la tapa del árbol de levas. 20) Monte la junta de la tapa del árbol de levas.
  • Página 126 MOTOR 5) Ajuste los pernos y trabaje en la secuencia ilustrada, apriete 5) Ajuste los pernos y trabaje en la secuencia ilustrada, apriete progresivamente a 9 Nm. 6) Montar el sensor CMP, colocar el perno y apretar a 9 Nm. 6) Montar el sensor CMP, colocar el perno y apretar a 9 Nm.
  • Página 127: Sello De Aceite De Válvula

    MOTOR SELLO DE ACEITE DE VÁLVULA $% 12.30.26 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Retire los árboles de levas de entrada y escape. 2) Retire los árboles de levas de entrada y escape. SELLO DE ACEITE TRASERO DEL ARBOL DE LEVAS - ESCAPE, página 12-4.
  • Página 128 MOTOR ENSAMBLE DE MOTOR Y CAJA DE CAMBIOS - QUITAR PARA ACCESO Y REPOSICION $% 12.37.01.99 Eliminar 1) Coloque el vehículo en una rampa de 2 postes. 1) Coloque el vehículo en una rampa de 2 postes. 2) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Desconecte el cable de tierra de la batería.
  • Página 129 MOTOR 15. Suelte el conector de liberación rápida que asegura el retorno de combustible 15. Suelte el conector de liberación rápida que asegura el retorno de combustible manguera al tubo de retorno de combustible. 10) Suelte el clip y la manguera de emisión evaporativa de 10) Suelte el clip y la manguera de emisión evaporativa de cuerpo del acelerador.
  • Página 130 MOTOR 19) Retire la tuerca y desconecte el cable de la batería del arrancador 19) Retire la tuerca y desconecte el cable de la batería del arrancador solenoide del motor 20) Desconecte el conector Lucar del motor de arranque 20) Desconecte el conector Lucar del motor de arranque solenoide.
  • Página 131 MOTOR 34) Retire los pernos que sujetan las pinzas de freno LH y RH a 34) Retire los pernos que sujetan las pinzas de freno LH y RH a hubs. Suelte las pinzas y átelas a un lado. 27) Retire el clip 'R', la arandela y el pasador de horquilla que sujetan el embrague 27) Retire el clip 'R', la arandela y el pasador de horquilla que sujetan el embrague varilla de empuje del cilindro esclavo para liberar la palanca y quitar la varilla de empuje.
  • Página 132 MOTOR 42) Suelte los clips y desconecte las mangueras del calentador 42) Suelte los clips y desconecte las mangueras del calentador debajo del vehículo. 43) Retire la atadura de cables que sujeta el cable de la batería al refrigerante 43) Retire la atadura de cables que sujeta el cable de la batería al refrigerante manguera, coloque el cable de la batería a un lado.
  • Página 133 MOTOR 49) Retire el perno que sujeta el enlace inferior al cubo trasero. 49) Retire el perno que sujeta el enlace inferior al cubo trasero. 52) Retire y deseche la contratuerca que asegura la rótula a 52) Retire y deseche la contratuerca que asegura la rótula a brazo de suspensión superior.
  • Página 134 MOTOR 58) Retire la tuerca y los 2 pernos de velocidad que aseguran el escudo térmico 58) Retire la tuerca y los 2 pernos de velocidad que aseguran el escudo térmico a la culata y al colector de escape, retire el escudo térmico. 61) Retire las 2 tuercas que sujetan el tubo delantero al escape 61) Retire las 2 tuercas que sujetan el tubo delantero al escape colector.
  • Página 135 MOTOR 66 Conecte el polipasto a 18G-1598, levante el polipasto para tomar 66 Conecte el polipasto a 18G-1598, levante el polipasto para tomar peso del motor y caja de cambios. 67) Retire el perno que asegura el motor trasero estable al soporte 67) Retire el perno que asegura el motor trasero estable al soporte en el sumidero.
  • Página 136 MOTOR 13) Coloque una junta nueva, coloque el tubo delantero para extraer 13) Coloque una junta nueva, coloque el tubo delantero para extraer 40) Conecte las mangueras al riel de refrigerante en la parte inferior de 40) Conecte las mangueras al riel de refrigerante en la parte inferior de Vehículo y seguro con clips.
  • Página 137: Cubierta Del Motor

    MOTOR 73) Monte el panel de acceso del compartimento del motor. 73) Monte el panel de acceso del compartimento del motor. PANEL DE ACCESO AL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR, CUBIERTA DEL MOTOR página 76-2-4. 74) Conecte el cable de tierra de la batería. 74) Conecte el cable de tierra de la batería.
  • Página 138: Montaje Del Motor - Trasero

    MOTOR SOPORTE DE MONTAJE - LH MONTAJE DEL MOTOR - TRASERO $% 12.45.17 $% 12.45.11 Eliminar Eliminar 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería.
  • Página 139: Soporte De Montaje - Derecha - Todos Los Modelos

    MOTOR SOPORTE DE MONTAJE - DERECHA - TODOS LOS MODELOS $% 12.45.12 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Retire la rejilla de acceso al compartimento del motor. 2) Retire la rejilla de acceso al compartimento del motor.
  • Página 140 MOTOR No realice más desmantelamientos si el componente se retira solo para acceso. 9) Retire la tuerca y el tornillo que aseguran el motor firmemente a la derecha 9) Retire la tuerca y el tornillo que aseguran el motor firmemente a la derecha contrafuerte.
  • Página 141: Retire El Perno Que Sujeta El Sensor Ckp, Suelte Y Quitar El Sensor

    MOTOR 17) Montar la rejilla de acceso al compartimento del motor. 17) Montar la rejilla de acceso al compartimento del motor. VOLANTE PANEL DE CIERRE BAJO LA CAPA, página 76-2-3. 18) Conecte el cable de tierra de la batería. 18) Conecte el cable de tierra de la batería. $% 12.53.07 Eliminar 1) Retire el conjunto del embrague.
  • Página 142: Engranaje De Anillo De Arranque De Volante

    MOTOR 6) Trabajando en una secuencia diagonal, apriete el volante 6) Trabajando en una secuencia diagonal, apriete el volante atornilla a 85 Nm. ENGRANAJE DE ANILLO DE ARRANQUE DE VOLANTE 7) Limpie el sensor CKP y la cara de acoplamiento. 7) Limpie el sensor CKP y la cara de acoplamiento.
  • Página 143: Filtro De Aceite

    MOTOR FILTRO DE ACEITE JUNTA - BOMBA DE ACEITE $% 12.60.04 $% 12.60.25 Eliminar Eliminar 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Retire la correa de distribución del árbol de levas. 1) Retire la correa de distribución del árbol de levas. CORREA DE DISTRIBUCIÓN - ARBOL DE LEVAS, página 12-39.
  • Página 144: Suma De Aceite

    MOTOR 6) Alinee el arnés del motor con la bomba de aceite, coloque los pernos y apriete 6) Alinee el arnés del motor con la bomba de aceite, coloque los pernos y apriete a 10 Nm. SUMA DE ACEITE 7) Coloque la correa de distribución del árbol de levas. 7) Coloque la correa de distribución del árbol de levas.
  • Página 145 MOTOR 4) Coloque el sumidero, coloque 2 pernos en las posiciones 5 y 6, apriete 4) Coloque el sumidero, coloque 2 pernos en las posiciones 5 y 6, apriete 6) Retire los 14 pernos que sujetan el sumidero de aceite a la escalera de rodamiento 6) Retire los 14 pernos que sujetan el sumidero de aceite a la escalera de rodamiento Tornillos a 4 Nm.
  • Página 146: Interruptor - Presión De Aceite

    MOTOR INTERRUPTOR - PRESIÓN DE ACEITE VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN DE ACEITE $% 12.60.50 $% 12.60.56 Eliminar Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Levante la parte trasera del vehículo.
  • Página 147: Sensor - Temperatura Del Aceite

    MOTOR 7) Retire los soportes y baje el vehículo. 7) Retire los soportes y baje el vehículo. SENSOR - TEMPERATURA DEL ACEITE 8) Verifique y rellene el nivel de aceite. 8) Verifique y rellene el nivel de aceite. ACEITE DEL MOTOR, página 10-3. $% 12.60.65 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería.
  • Página 148: Enfriador - Aceite De Motor

    MOTOR 6) Coloque correctamente los tubos al enfriador de aceite y apriételos 6) Coloque correctamente los tubos al enfriador de aceite y apriételos sindicatos a 18 Nm. ENFRIADOR - ACEITE DE MOTOR 7) Conecte las mangueras de refrigerante al enfriador de aceite y asegúrelo con 7) Conecte las mangueras de refrigerante al enfriador de aceite y asegúrelo con clips.
  • Página 149: Correa De Distribución - Arbol De Levas

    MOTOR CORREA DE DISTRIBUCION - ARBOL DE LEVAS $% 12.65.18 Eliminar PRECAUCIÓN: Las correas dentadas deben reemplazarse si se va a quitar la culata de cilindros o si se van a instalar nuevos engranajes de sincronización. Las correas dentadas deben almacenarse y manipularse con cuidado. Siempre almacene una correa de distribución en su borde con un radio de curvatura mayor a 50 mm.
  • Página 150 MOTOR Repararse 1) Limpie el engranaje de sincronización del cigüeñal, los engranajes de sincronización del árbol de levas, 1) Limpie el engranaje de sincronización del cigüeñal, los engranajes de sincronización del árbol de levas, engranaje impulsor de la bomba de refrigerante y polea tensora. PRECAUCIÓN: Si los engranajes sinterizados han sido sometidos a una contaminación prolongada con aceite, deben empaparse en solvente y luego lavarse completamente en solvente limpio antes de volver a colocarlos.
  • Página 151 MOTOR 12) Si se va a volver a colocar el cinturón original, entonces el puntero debe 12) Si se va a volver a colocar el cinturón original, entonces el puntero debe 4) Coloque el tensor de la correa de distribución asegurando que el índice 4) Coloque el tensor de la correa de distribución asegurando que el índice estar alineado de modo que el cable de índice esté...
  • Página 152 MOTOR 19) Verifique que el puntero esté correctamente alineado con el índice 19) Verifique que el puntero esté correctamente alineado con el índice cable. 20) Limpie la cubierta superior de la correa de distribución. 20) Limpie la cubierta superior de la correa de distribución. 21) Coloque la tapa superior y el sello de la correa de distribución, ajuste y 21) Coloque la tapa superior y el sello de la correa de distribución, ajuste y apriete los pernos a 9 Nm.
  • Página 153: Engranaje De La Correa De Distribución Del Arbol De

    MOTOR ENGRANAJE DE LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN DEL ARBOL DE LEVAS ENGRANAJE DE LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN DEL CIGÜEÑAL $% 12.65.20 $% 12.65.25 Eliminar Eliminar 1) Retire y deseche la correa de distribución del árbol de levas. 1) Retire y deseche la correa de distribución del árbol de levas. 1) Retire y deseche la correa de distribución del árbol de levas.
  • Página 154: Correa De Distribución Cubierta Delantera Superior

    MOTOR CORREA DE DISTRIBUCIÓN CUBIERTA DELANTERA SUPERIOR CUBIERTA TRASERA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL DE LEVAS $% 12.65.41 $% 12.65.42 Eliminar 1) Retire la cubierta del motor. 1) Retire la cubierta del motor. Eliminar CUBIERTA DEL MOTOR, página 12-27. 1) Retire el engranaje de la correa de distribución del árbol de levas.
  • Página 155 MOTOR CUBIERTA - CORREA DE DISTRIBUCIÓN DELANTERA INFERIOR $% 12.65.43 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Retire la cubierta delantera superior de la correa de distribución. 2) Retire la cubierta delantera superior de la correa de distribución.
  • Página 156 MOTOR 12-46 REFACCIÓN...
  • Página 157: Cigüeñal - Unidad Retirada

    MOTOR REVISIÓN 11) Retire el tubo de la varilla medidora y recoja la junta. 11) Retire el tubo de la varilla medidora y recoja la junta. CIGÜEÑAL - UNIDAD RETIRADA 12) Retire y deseche el elemento del filtro de aceite. 12) Retire y deseche el elemento del filtro de aceite.
  • Página 158 MOTOR 22) Monte las abrazaderas de retención de la camisa del cilindro 18G 1736 usando 22) Monte las abrazaderas de retención de la camisa del cilindro 18G 1736 usando 33) Retire los 10 pernos que sujetan la escalera del rodamiento al cilindro 33) Retire los 10 pernos que sujetan la escalera del rodamiento al cilindro bloquear y quitar la escalera.
  • Página 159 MOTOR 15. Lubrique los diarios principales del cigüeñal con aceite de motor. 15. Lubrique los diarios principales del cigüeñal con aceite de motor. dieciséis. Sujete el cigüeñal con las revistas de extremo grande horizontales, dieciséis. Sujete el cigüeñal con las revistas de extremo grande horizontales, baje el cigüeñal sobre los cojinetes principales.
  • Página 160 MOTOR 27) Coloque los pernos que sujetan la tapa del cojinete a la biela y 27) Coloque los pernos que sujetan la tapa del cojinete a la biela y apriete a 20 Nm y luego otros 45 °. 28) Usando un paño sin pelusa y solvente adecuado, limpie 28) Usando un paño sin pelusa y solvente adecuado, limpie Sellado de superficies en la escalera de rodamiento y el riel de aceite.
  • Página 161 MOTOR JUNTA - CULATA - UNIDAD RETIRADA $% 12.29.02.01 Eliminar 1) Retire y deseche la correa de distribución del árbol de levas. 1) Retire y deseche la correa de distribución del árbol de levas. CORREA DE DISTRIBUCIÓN - ARBOL DE LEVAS, página 12-39. 2) Retire la cubierta del árbol de levas.
  • Página 162 MOTOR 9) Usando la secuencia mostrada, afloje progresivamente los pernos 7 9) Usando la secuencia mostrada, afloje progresivamente los pernos 7 a 10; retire los pernos y guárdelos en el orden adecuado. No gire el cigüeñal hasta que se retire la culata y se coloquen las abrazaderas de retención de la camisa del cilindro.
  • Página 163: Revise La Culata Por Daños, Pague Particular

    MOTOR Repararse 17) Retire y deseche la junta de culata de 17) Retire y deseche la junta de culata de bloque cilíndrico. 1) Si se ha girado el cigüeñal, asegúrese de que el tiempo 1) Si se ha girado el cigüeñal, asegúrese de que el tiempo las marcas en el engranaje de sincronización del cigüeñal y la brida de la bomba de aceite están alineadas.
  • Página 164: Prueba Del Perno De La Culata - Sin El Riel De Aceite

    MOTOR Prueba de perno de culata - con la cabeza retirada SP100029 19) Introduzca cuidadosamente los pernos de la culata, NO 19) Introduzca cuidadosamente los pernos de la culata, NO 11) Introduzca cuidadosamente los tornillos de la culata en su original 11) Introduzca cuidadosamente los tornillos de la culata en su original ubicación ajustada, atornille cada tornillo con la mano en el riel.
  • Página 165 MOTOR 23) Retire los engranajes de sincronización. 23) Retire los engranajes de sincronización. 24) Monte la tapa del árbol de levas. 24) Monte la tapa del árbol de levas. JUNTA - CUBIERTA DEL ARBOL DE LEVAS, página 12-15. 25) Coloque el escudo térmico en el motor y apriete el perno inferior a 45 25) Coloque el escudo térmico en el motor y apriete el perno inferior a 45 Nuevo Méjico.
  • Página 166: Desmontaje

    MOTOR REVISION DE LA CULATA - CON LA CULATA RETIRADA $% 12.29.19.01 Desmontaje 4) Retire los 2 pernos que sujetan el codo de salida de refrigerante a 4) Retire los 2 pernos que sujetan el codo de salida de refrigerante a cabeza de cilindro.
  • Página 167: Retire 16 Empujadores De La Culata Y Guárdelos

    MOTOR 14) Retire 16 empujadores de la culata y guárdelos 14) Retire 16 empujadores de la culata y guárdelos 10) Trabajando en la secuencia mostrada, progresivamente 10) Trabajando en la secuencia mostrada, progresivamente afloje 26 pernos que sujetan el soporte del árbol de levas a la culata hasta que se orden ajustada.
  • Página 168 MOTOR 22) Mida la porción más amplia de Plastigauge en cada 22) Mida la porción más amplia de Plastigauge en cada 26) Usando la herramienta 18G 1519 y el adaptador 18G 1519/1, 26) Usando la herramienta 18G 1519 y el adaptador 18G 1519/1, diario: comprimir el resorte de la válvula.
  • Página 169 MOTOR 33) Revise la culata por daños. Pagar particular 33) Revise la culata por daños. Pagar particular Atención a la cara de la junta de la culata. 39) Verifique el diámetro existente del vástago de la válvula. La válvula de retención 39) Verifique el diámetro existente del vástago de la válvula.
  • Página 170: A - Producción Estándar

    MOTOR 43) Identifique el tipo de guía de válvula instalada: 43) Identifique el tipo de guía de válvula instalada: A - Producción estándar A - Producción estándar 45 Compruebe que la altura instalada 'A' es de 6.00 mm. 45 Compruebe que la altura instalada 'A' es de 6.00 mm. 46) Verifique el estado del asiento y la válvula de la válvula, si es 46) Verifique el estado del asiento y la válvula de la válvula, si es C - Producción de gran tamaño...
  • Página 171 MOTOR Dimensiones del inserto del asiento de la válvula de admisión y escape Cansada Entrada A = 15 ° A = 15 ° B = 45 ° B = 45 ° C = 60 ° C = 60 ° D = radio de 0.4 mm D = radio de 0.4 mm E = 29.560 a 29.573 mm E = 25.960 a 25.973 mm...
  • Página 172: Reensamblaje

    MOTOR Reensamblaje 1) Limpie las superficies de sellado en la culata y el árbol de levas 1) Limpie las superficies de sellado en la culata y el árbol de levas portador. Use un removedor de juntas de acción de espuma y un raspador de plástico. NO USE UN RASPADOR DE METALES EN LAS SUPERFICIES DE SELLADO.
  • Página 173 MOTOR 9) Monte el soporte del árbol de levas y apriete progresivamente los pernos, adentro 9) Monte el soporte del árbol de levas y apriete progresivamente los pernos, adentro 17) Ajuste el colector de entrada a la culata, ajuste y apriete las tuercas 17) Ajuste el colector de entrada a la culata, ajuste y apriete las tuercas secuencia mostrada a 10 Nm.
  • Página 174: Pistones, Anillos Y Cilindros

    MOTOR PISTONES, ANILLOS Y CILINDROS $% 12.17.00.01 El procedimiento para pistones, anillos y camisas de cilindros es con el motor en un banco y la culata y el sumidero retirados de la unidad. Pistones y bielas - quitar SP100031 1) Identifique adecuadamente cada conjunto de pistón con su 1) Identifique adecuadamente cada conjunto de pistón con su 11) Verifique el nuevo espacio montado en el anillo a 20 mm de la parte superior de 11) Verifique el nuevo espacio montado en el anillo a 20 mm de la parte superior de...
  • Página 175 MOTOR Camisa de cilindro - Inspección Distancia entre el agujero del pistón y la camisa del cilindro - Comprobación SP100032 SP100034 23) Mida el desgaste y el cono en dos ejes a 65 mm de 23) Mida el desgaste y el cono en dos ejes a 65 mm de parte superior del orificio del revestimiento del cilindro.
  • Página 176 MOTOR Camisas de cilindro - Retirar 25) Retirar los pistones. 25) Retirar los pistones. 26) Retire las abrazaderas de la camisa del cilindro 18G 1736. 26) Retire las abrazaderas de la camisa del cilindro 18G 1736. 27) Con ayuda, coloque el bloque de cilindros de lado. 27) Con ayuda, coloque el bloque de cilindros de lado.
  • Página 177: Pistones Y Bielas - Reinstalar

    MOTOR dieciséis. Montar rodamientos grandes. dieciséis. Montar rodamientos grandes. SP100033 10) Asegúrese de que los anillos puedan girar libremente, coloque la compresión 10) Asegúrese de que los anillos puedan girar libremente, coloque la compresión anule los espacios A y B a 120 ° entre sí y lejos del lado de empuje - lado izquierdo del pistón cuando se ve desde el frente.
  • Página 178 MOTOR REVISIÓN 12-68...
  • Página 179: Sistema De Gestión Del Motor - Mems

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - AJUSTES DE MEMS CABLE DEL ACELERADOR $% 19.20.05 NOTA: Antes del ajuste, asegúrese de que el cable esté correctamente enrutado y ubicado. No intente ajustar el cable del acelerador o la velocidad de ralentí del motor mediante el tornillo de tope del acelerador.
  • Página 180: Combustible

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS DRENAJE DE TANQUE DE COMBUSTIBLE DEPRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE $% 19.55.02 $% 19.50.02 Ajustar Desagüe 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. ADVERTENCIA: El tanque de combustible debe drenarse antes de 2) Retire el panel de acceso del compartimento del motor.
  • Página 181: Filtro De Aire

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS REFACCIÓN ELEMENTO - FILTRO DE AIRE FILTRO DE AIRE $% 19.10.01 $% 19.10.10 Eliminar Eliminar 1) Retire el elemento del filtro de aire. 1) Retire el elemento del filtro de aire. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería.
  • Página 182: Sensor - Posición Del Arbol De Levas (Cmp)

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS SENSOR - POSICIÓN DEL ARBOL DE LEVAS (CMP) $% 18.30.24 Eliminar 1) Retire la cubierta del motor. 1) Retire la cubierta del motor. CUBIERTA DEL MOTOR, página 12-27. 9) Retire la cubierta del filtro de aire y retire el elemento. 9) Retire la cubierta del filtro de aire y retire el elemento.
  • Página 183: Cámara De Emisión Evaporativa

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS 5) Monte el panel de acceso del compartimento del motor. 5) Monte el panel de acceso del compartimento del motor. CÁMARA DE EMISIÓN EVAPORATIVA PANEL DE ACCESO AL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR, página 76-2-4. $% 17.15.13 6) Conecte el cable de tierra de la batería.
  • Página 184: Sensor - Posición Del Cigüeñal (Ckp)

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS CONVERSOR CATALÍTICO SENSOR - POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (CKP) $% 17.50.01 $% 18.30.12 Eliminar 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Levante la parte trasera del vehículo. Eliminar ADVERTENCIA: Soporte en soportes de seguridad. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería.
  • Página 185: Módulo De Control Del Motor (Ecm)

    5) Conecte el cable de tierra de la batería. 5) Conecte el cable de tierra de la batería. página 76-2-4. 6) Inicie ECM utilizando MG GDS. 6) Inicie ECM utilizando MG GDS. 3) Retire los 2 pernos que sujetan el soporte de montaje del ECM.
  • Página 186: Filtro De Combustible

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS SENSOR - TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN FILTRO DE COMBUSTIBLE DEL MOTOR (TEC) $% 19.25.02 $% 18.30.10 Eliminar Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Retire el panel de acceso del compartimento del motor.
  • Página 187: Inyectores De Combustible

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS INYECTORES DE COMBUSTIBLE CARRIL DE COMBUSTIBLE E INYECTORES $% 19.60.12 $% 19.60.04 Eliminar Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería.
  • Página 188 SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS 10) Usando un nuevo anillo 'O', conecte la alimentación de combustible al riel de combustible, monte 10) Usando un nuevo anillo 'O', conecte la alimentación de combustible al riel de combustible, monte tornillos y apretar a 8 Nm. 11) Conecte la tubería de vacío al regulador de presión de combustible y 11) Conecte la tubería de vacío al regulador de presión de combustible y seguro con clip.
  • Página 189: Bomba De Combustible

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS 7) Desconecte el enchufe múltiple de la bomba de combustible. 7) Desconecte el enchufe múltiple de la bomba de combustible. BOMBA DE COMBUSTIBLE 8) Coloque el paño absorbente alrededor de las mangueras de combustible para recoger 8) Coloque el paño absorbente alrededor de las mangueras de combustible para recoger Cualquier derrame de combustible.
  • Página 190: Relleno De Cuello

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS RELLENO DE CUELLO $% 19.55.07 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Retire el filtro de aire. 2) Retire el filtro de aire. FILTRO DE AIRE, página 18-3.
  • Página 191: Manguera - Respirador - Cuello Al Cuello De Llenado

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS Repararse MANGUERA - RESPIRADOR - CUELLO AL CUELLO DE LLENADO 1) Coloque el cuello de llenado, ajuste y apriete los 2 pernos que aseguran 1) Coloque el cuello de llenado, ajuste y apriete los 2 pernos que aseguran cuello al cuerpo.
  • Página 192: Depósito De Combustible

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE $% 19.55.01 ADVERTENCIA: Ver SISTEMAS DE RESTRICCIÓN, Precauciones. Eliminar 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. PRECAUCIONES SUPLEMENTARIAS DEL SISTEMA DE RESTRICCIÓN, página 03-19.
  • Página 193 SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS 7) Suelte el clip que asegura la manguera de llenado al tanque de combustible y 7) Suelte el clip que asegura la manguera de llenado al tanque de combustible y Coloque la manguera a un lado. 8) Retire la consola frontal.
  • Página 194 SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS 10) Coloque la manguera de llenado en el tanque y apriete el clip a 3 Nm. 10) Coloque la manguera de llenado en el tanque y apriete el clip a 3 Nm. 11) Coloque los pernos que sujetan el cuello de llenado al ala y apriete a 3 11) Coloque los pernos que sujetan el cuello de llenado al ala y apriete a 3 Nuevo Méjico.
  • Página 195: Ht Lead - Set

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS HT LEAD - SET VÁLVULA - CONTROL DE AIRE INACTIVO (IAC) $% 18.20.11 $% 18.30.05 Eliminar Eliminar 1) Retire la cubierta del motor. 1) Retire la cubierta del motor. 1) Retire la cubierta del motor. 1) Retire la cubierta del motor.
  • Página 196: Bobina De Encendido

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS SWITCH - INERTIA FUEL SHUT-OFF BOBINA DE ENCENDIDO $% 18.20.44 $% 19.22.09 Eliminar Remove 1. Disconnect battery earth lead. 1. Disconnect battery earth lead. 1) Retire la cubierta del motor. 1) Retire la cubierta del motor. 2.
  • Página 197 ENGINE MANAGEMENT SYSTEM - MEMS SENSOR - INTAKE AIR TEMPERATURE (IAT) SENSOR - MANIFOLD ABSOLUTE PRESSURE (MAP) $% 18.30.09 $% 18.30.56 Remove Remove 1. Disconnect battery earth lead. 1. Disconnect battery earth lead. 1. Remove engine compartment access panel. 1. Remove engine compartment access panel. ENGINE COMPARTMENT ACCESS PANEL, 2.
  • Página 198 ENGINE MANAGEMENT SYSTEM - MEMS SENSOR - MANIFOLD ABSOLUTE SENSOR - HEATED OXYGEN (HO2S) - PRE CAT PRESSURE (MAP) $% 18.30.56 $% 19.22.16 Remove Remove 1. Disconnect battery earth lead. 1. Disconnect battery earth lead. 1. Remove engine cover. 1. Remove engine cover. ENGINE COVER, page 12-27.
  • Página 199: Spark Plugs

    ENGINE MANAGEMENT SYSTEM - MEMS SENSOR - HEATED OXYGEN (HO2S) - POST CAT SPARK PLUGS $% 18.20.02 $% 19.22.71 Remove 1. Remove coils. 1. Remove coils. Remove IGNITION COIL, page 18-18. 1. Disconnect battery earth lead. 1. Disconnect battery earth lead. 2.
  • Página 200 4. Release clips securing air intake hose and disconnect 12. Connect battery earth lead. 12. Connect battery earth lead. air intake hose from throttle housing and air cleaner, remove air 13. Re-tune using MG GDS. 13. Re-tune using MG GDS. intake hose. 14. Fit engine compartment access panel.
  • Página 201 SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS CABLE DEL ACELERADOR $% 19.20.06 Eliminar 1) Retire la cubierta del motor. 1) Retire la cubierta del motor. CUBIERTA DEL MOTOR, página 12-27. 2) Retire el panel de acceso del compartimento del motor. 2) Retire el panel de acceso del compartimento del motor.
  • Página 202 SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS 14) Suelte el cable del acelerador del pilar del cuerpo del acelerador 14) Suelte el cable del acelerador del pilar del cuerpo del acelerador 9) Retire el perno que sujeta la alfombra al arco de la rueda interior. 9) Retire el perno que sujeta la alfombra al arco de la rueda interior.
  • Página 203: Sensor - Posición Del Acelerador (Tp)

    SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR - MEMS 8) Alinee el pedal del acelerador con las fijaciones del mamparo y apriete 8) Alinee el pedal del acelerador con las fijaciones del mamparo y apriete SENSOR - POSICIÓN DEL ACELERADOR (TP) frutos secos a 6 Nm. 9) Coloque el clip del arnés en el perno y asegúrelo con la tuerca.
  • Página 204 9) Montar la tapa del motor. 9) Montar la tapa del motor. CUBIERTA DEL MOTOR, página 12-27. NOTA: DEBE llevarse a cabo un procedimiento de 'inicialización del acelerador' utilizando MG GDS siempre que se retire o renueve el sensor 18-26 REFACCIÓN...
  • Página 205: Drenaje Y Relleno

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN AJUSTES DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Rellenar DRENAJE Y RELLENO 1) Lave el sistema con agua a baja presión. 1) Lave el sistema con agua a baja presión. PRECAUCIÓN: El agua a alta presión podría dañar el radiador. $% 26.10.01 2) Conecte las mangueras de refrigerante en la parte posterior del piso inferior 2) Conecte las mangueras de refrigerante en la parte posterior del piso inferior...
  • Página 206: Refrigerante - Sistema De Recambio De Vacio

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 13) Verifique el nivel de refrigerante, rellene hasta la marca 'MAX' en 13) Verifique el nivel de refrigerante, rellene hasta la marca 'MAX' en REFRIGERANTE - SISTEMA DE RECAMBIO DE VACIO tanque de expansión si es necesario. Sangrado adicional $% 26.10.04.01 14) Permita que el motor se enfríe.
  • Página 207 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Rellenar 5) Coloque la manguera de aire evacuado en un recipiente. 5) Coloque la manguera de aire evacuado en un recipiente. 1) Coloque el adaptador de vacío al tanque de expansión y 1) Coloque el adaptador de vacío al tanque de expansión y apriete las ruedas manuales.
  • Página 208: Desconecte La Manguera De Vacío Del Recipiente Y Quitar El Recipiente

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN dieciséis. Sifone el exceso de refrigerante del tanque de expansión a dieciséis. Sifone el exceso de refrigerante del tanque de expansión a nivel correcto 17) Monte el tapón de llenado del tanque de expansión. 17) Monte el tapón de llenado del tanque de expansión. 18) Montar la rejilla de acceso al compartimento del motor.
  • Página 209: Tanque De Expansión

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN REFACCIÓN TANQUE DE EXPANSIÓN VENTILADOR Y MOTOR DEL RADIADOR $% 26.15.01 $% 26.25.23 Eliminar Eliminar 1) Retire el panel de acceso del compartimento del motor. 1) Retire el panel de acceso del compartimento del motor. 1) Retire la cenefa del parachoques delantero. 1) Retire la cenefa del parachoques delantero.
  • Página 210 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN RADIADOR VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR $% 26.40.01 $% 26.25.39 Eliminar Eliminar 1) Eleve la parte delantera del vehículo. 1) Eleve la parte delantera del vehículo. ADVERTENCIA: Soporte en soportes de seguridad. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería.
  • Página 211: Termostato De Alivio De Presión (Prt)

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN TERMOSTATO DE ALIVIO DE PRESIÓN (PRT) $% 26.45.02 Eliminar una Cable selector de marchas una Cable selector de marchas si Manguera de refrigerante si Manguera de refrigerante C Manguera de retorno C Manguera de retorno re Manguera de entrada re Manguera de entrada mi Clip de cable del selector de marchas mi Clip de cable del selector de marchas...
  • Página 212: Bomba De Refrigerante Del Motor

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN BOMBA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR $% 26.50.01 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Retire la correa de distribución del árbol de levas. 2) Retire la correa de distribución del árbol de levas. CORREA DE DISTRIBUCIÓN - ARBOL DE LEVAS, página 12-39.
  • Página 213: Sistemas De Colector Y Escape

    SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE REPARACIONES DE SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE TUBO DELANTERO $% 30.10.09 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Retire el precatalizador HO 2) Retire el precatalizador HO 2) Retire el precatalizador HO 2) Retire el precatalizador HO...
  • Página 214: Silenciador

    SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE JUNTA - COLECTOR DE ESCAPE AL TUBO SILENCIADOR DELANTERO $% 30.10.22 $% 30.10.26 Eliminar 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Levante la parte trasera del vehículo. Eliminar ADVERTENCIA: Soporte en soportes de seguridad. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería.
  • Página 215: Escudo De Calor Silencioso

    SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE ESCUDO DE CALOR SILENCIOSO $% 30.10.44 Eliminar 1) Retirar el silenciador. 1) Retirar el silenciador. SILENCIADOR, página 30-2. 2) Retire los 4 pernos que sujetan el protector térmico del silenciador. 2) Retire los 4 pernos que sujetan el protector térmico del silenciador. 3) Retirar el escudo térmico.
  • Página 216: Tanque De Combustible Escudo De Calor

    SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE JUNTA - CÁMARA COLECTOR TANQUE DE COMBUSTIBLE ESCUDO DE CALOR $% 30.10.64 $% 30.15.37 Eliminar Eliminar 1) Retire la cubierta del motor. 1) Retire la cubierta del motor. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería.
  • Página 217 SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE 15. Desconecte la manguera de vacío que conecta la presión de combustible 15. Desconecte la manguera de vacío que conecta la presión de combustible regulador a la cámara del colector de entrada. dieciséis. Desconecte el enchufe múltiple del sensor MAP. dieciséis.
  • Página 218: Junta - Cámara Del Colector

    SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE JUNTA - COLECTOR DE ENTRADA $% 30.15.08 Eliminar 1) Retire la junta de la cámara del distribuidor. 1) Retire la junta de la cámara del distribuidor. JUNTA - CÁMARA DEL COLECTOR, página 30- 2) Drene el sistema de enfriamiento. 2) Drene el sistema de enfriamiento.
  • Página 219 SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE 7) Afloje el clip y desconecte la manguera de refrigerante de la entrada 7) Afloje el clip y desconecte la manguera de refrigerante de la entrada 8) Desconecte el enchufe múltiple del sensor de temperatura de entrada de aire 8) Desconecte el enchufe múltiple del sensor de temperatura de entrada de aire colector.
  • Página 220 SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE Repararse 1) Limpie las caras de acoplamiento del múltiple a la culata. 1) Limpie las caras de acoplamiento del múltiple a la culata. 2) Monte una junta nueva en la culata. 2) Monte una junta nueva en la culata. 3) Ajuste el colector de entrada a los espárragos.
  • Página 221: Junta - Colector De Escape

    SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE JUNTA - COLECTOR DE ESCAPE $% 30.15.12 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Retire la cubierta del motor. 2) Retire la cubierta del motor. CUBIERTA DEL MOTOR, página 12-27.
  • Página 222 SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE 13) Monte la (s) rueda (s) de carretera, monte las tuercas de la rueda y apriete 13) Monte la (s) rueda (s) de carretera, monte las tuercas de la rueda y apriete secuencia diagonal a 70 Nm. 14) Montar la tapa del motor.
  • Página 223: Montajes De Escape

    SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE MONTAJES DE ESCAPE $% 30.20.06 Eliminar 1) Retire el protector térmico del silenciador. 1) Retire el protector térmico del silenciador. PROTECTOR DE CALOR SILENCIOSO, página 30-3. 4) Retire el caucho de montaje que sujeta el tubo delantero a 4) Retire el caucho de montaje que sujeta el tubo delantero a bastidor auxiliar Repararse...
  • Página 224 SISTEMAS DE COLECTOR Y ESCAPE 30-12 REFACCIÓN...
  • Página 225: Embrague

    EMBRAGUE AJUSTES DE EMBRAGUE EMBRAGUE - SANGRADO $% 33.15.01 Sangrar PRECAUCIÓN: No permita que el líquido de frenos entre en contacto con las superficies pintadas, ya que la pintura puede dañarse. Si se derrama, retire el líquido y limpie el área con agua tibia limpia. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el cilindro maestro esté...
  • Página 226 EMBRAGUE AJUSTES 33-2...
  • Página 227: Afloje Y Retire Progresivamente 6 Tornillos Torx

    EMBRAGUE REFACCIÓN CONJUNTO DE EMBRAGUE / PLACA DE TRANSMISIÓN Y RODAMIENTO $% 33.10.07 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Retire el conjunto de la caja de engranajes. 2) Retire el conjunto de la caja de engranajes.
  • Página 228 EMBRAGUE 12) Usando un calibre recto y galgas de espesores, verifique 12) Usando un calibre recto y galgas de espesores, verifique 7) Monte el conjunto del embrague en el volante y colóquelo en las espigas. 7) Monte el conjunto del embrague en el volante y colóquelo en las espigas. superficie de la placa de presión para planitud en 4 puntos separados.
  • Página 229: Cilindro Maestro Del Embrague

    EMBRAGUE CILINDRO ESCLAVO EMBRAGUE CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE $% 33.20.01 $% 33.35.01 Eliminar Eliminar 1) Retire la cubierta del motor. 1) Retire la cubierta del motor. PRECAUCIÓN: No permita que el líquido de frenos entre en contacto con las CUBIERTA DEL MOTOR, página 12-27. superficies pintadas, ya que la pintura puede dañarse.
  • Página 230 EMBRAGUE 33-6 REFACCIÓN...
  • Página 231: Caja De Cambios Manual

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL REPARACIONES MANUALES DE LA CAJA DE CAMBIOS PALANCA DE CAMBIOS $% 37.16.04 ADVERTENCIA: Ver SISTEMAS DE RESTRICCIÓN, Precauciones. Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Retire la consola frontal.
  • Página 232: Cable De Cambio

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL CABLE DE CAMBIO $% 37.16.16 ADVERTENCIA: Ver SISTEMAS DE RESTRICCIÓN, Precauciones. Eliminar 1) Coloque el vehículo en una rampa de 2 postes. 1) Coloque el vehículo en una rampa de 2 postes. 2) Haga que el sistema SRS sea seguro. 2) Haga que el sistema SRS sea seguro.
  • Página 233: Suelte La Placa De Cierre Del Mamparo Y Deslícela Cables

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL 18) Retire los 4 tornillos Torx que sujetan el soporte SRS DCU a 18) Retire los 4 tornillos Torx que sujetan el soporte SRS DCU a túnel, coloque el soporte a un lado. 13) Suelte 2 pernos superiores y retire 3 pernos restantes 13) Suelte 2 pernos superiores y retire 3 pernos restantes asegurando la placa de cierre al mamparo.
  • Página 234 CAJA DE CAMBIOS MANUAL 22) Retire el cable de cambio de marcha del túnel y el motor 22) Retire el cable de cambio de marcha del túnel y el motor compartimiento. CAJA DE CAMBIOS - MANUAL - QUITAR PARA ACCESO Y REPOSICION Repararse 1) Coloque el cable de cambio de marcha en el túnel y alimente...
  • Página 235 CAJA DE CAMBIOS MANUAL 6) Conecte los cables del interruptor de la lámpara de marcha atrás. 6) Conecte los cables del interruptor de la lámpara de marcha atrás. 7) Limpie el motor de arranque y la cara de acoplamiento en la caja de engranajes 7) Limpie el motor de arranque y la cara de acoplamiento en la caja de engranajes alojamiento.
  • Página 236: Sello Sello De Aceite Del Eje

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL SELLO SELLO DE ACEITE DEL EJE $% 37.23.10 Eliminar 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Levante la parte trasera del vehículo. ADVERTENCIA: Soporte en soportes de seguridad. 3) Retire el clip que fija el pasador del rodillo de enlace del selector. 3) Retire el clip que fija el pasador del rodillo de enlace del selector.
  • Página 237: Interruptor De Lámpara Inversa

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL INTERRUPTOR DE LÁMPARA INVERSA $% 37.27.01 Eliminar 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Levante la parte trasera del vehículo. ADVERTENCIA: Soporte en soportes de seguridad. 2) Retire el panel de acceso del compartimento del motor. 2) Retire el panel de acceso del compartimento del motor.
  • Página 238 CAJA DE CAMBIOS MANUAL 4) Retire el interruptor de la lámpara de marcha atrás. 4) Retire el interruptor de la lámpara de marcha atrás. 5) Recoja la arandela selladora y deséchela. 5) Recoja la arandela selladora y deséchela. Repararse 1) Limpie los hilos y las caras de acoplamiento de la lámpara de marcha atrás. 1) Limpie los hilos y las caras de acoplamiento de la lámpara de marcha atrás.
  • Página 239: Revisión

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL REVISIÓN DESMONTAJE DE LA CAJA DE CAMBIOS $% 37.20.04 DESMONTAR Caja de cambios 1) Limpie a fondo el exterior de la caja de cambios. 1) Limpie a fondo el exterior de la caja de cambios. 5) Retire el tapón de acceso con la herramienta 18G1472. 5) Retire el tapón de acceso con la herramienta 18G1472.
  • Página 240 CAJA DE CAMBIOS MANUAL dieciséis. Usando medidores de espesores, mida el espacio libre entre dieciséis. Usando medidores de espesores, mida el espacio libre entre marcha atrás y horquilla selectora. Espacio libre = 0,5 a 1,1 mm. 17) Si la autorización obtenida excede la cifra anterior, mida 17) Si la autorización obtenida excede la cifra anterior, mida ancho a través de las puntas de la horquilla selectora.
  • Página 241: Retire Los Ejes De Entrada Y Salida Del Diferencial

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL 24) Observando su posición de montaje, retire los 3 tornillos que retienen 24) Observando su posición de montaje, retire los 3 tornillos que retienen conjunto de enclavamiento; Retirar el conjunto. 25) Eleve ligeramente los ejes de entrada y salida, retire 25) Eleve ligeramente los ejes de entrada y salida, retire horquillas y rieles selectores.
  • Página 242 CAJA DE CAMBIOS MANUAL 37) Retire y deseche 2 pernos patchlok que aseguran la salida 37) Retire y deseche 2 pernos patchlok que aseguran la salida placa de retención del cojinete del eje, si está instalada; quitar la placa 33) Levante el conjunto del diferencial fuera de la carcasa. 33) Levante el conjunto del diferencial fuera de la carcasa.
  • Página 243 CAJA DE CAMBIOS MANUAL 40) Retire el perno de la tapa del retén y la arandela, recupere el retén 40) Retire el perno de la tapa del retén y la arandela, recupere el retén 45 Retire el perno y la arandela que sujetan la horquilla de liberación del embrague 45 Retire el perno y la arandela que sujetan la horquilla de liberación del embrague primavera y pelota.
  • Página 244: Eje De Salida

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL Eje de salida Eje de entrada 53) Retire los rodamientos con la herramienta 18G2, observe el tipo de 53) Retire los rodamientos con la herramienta 18G2, observe el tipo de 48) Retire el conjunto sincronizado de 5ª marcha. 48) Retire el conjunto sincronizado de 5ª...
  • Página 245: Ejes Selectores

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL Asambleas sincronizadas 60 Retire 2 anillos sincronizados. 60 Retire 2 anillos sincronizados. Componentes de ensamblaje sincronizado 61) Retire 2 anillos de resorte. 61) Retire 2 anillos de resorte. NOTA: Solo un anillo de sincronización y un anillo de resorte están instalados en la 1 Anillo sincronizado 1 Anillo sincronizado 5ta sincronización.
  • Página 246: Selector 5º / Retroceso - Con Freno Inverso

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL Asamblea de enclavamiento 64) Deslice el eje del selector primero / segundo fuera del quinto selector de marchas 64) Deslice el eje del selector primero / segundo fuera del quinto selector de marchas horquilla y selector de 5º / marcha atrás. sesenta y cinco.
  • Página 247: Eje Y Engranaje Loco Reverso

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL Eje y engranaje loco reverso 8) Revise el eje loco por desgaste. 8) Revise el eje loco por desgaste. 9) Revise el engranaje por desgaste, astillado o grietas en los dientes. 9) Revise el engranaje por desgaste, astillado o grietas en los dientes. 10) Verifique el desgaste de los rodamientos de agujas, reemplace el engranaje y 10) Verifique el desgaste de los rodamientos de agujas, reemplace el engranaje y rodamientos como un conjunto si el desgaste es evidente.
  • Página 248 CAJA DE CAMBIOS MANUAL 23) Usando medidores de espesores, mida el espacio libre entre 23) Usando medidores de espesores, mida el espacio libre entre guía y horquilla del brazo de cambio de velocidades: Estándar = 0.2 a 0.5 mm Límite de servicio = 0.8 mm 24) Si la autorización obtenida excede el límite de servicio, mida 24) Si la autorización obtenida excede el límite de servicio, mida...
  • Página 249 CAJA DE CAMBIOS MANUAL Asamblea diferencial Repararse 32) Revise los dientes del engranaje por desgaste, astillado y signos de 32) Revise los dientes del engranaje por desgaste, astillado y signos de calentamiento excesivo 33) Verifique el eje del piñón por desgaste. 33) Verifique el eje del piñón por desgaste.
  • Página 250: Marcha Atrás Y Eje Reverso

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL 14) Coloque el soporte de la palanca de cambios para enclavar; Eje de ajuste. 14) Coloque el soporte de la palanca de cambios para enclavar; Eje de ajuste. Marcha atrás y eje reverso 15. Instale una nueva arandela de empuje. 15.
  • Página 251 CAJA DE CAMBIOS MANUAL 31) Si la separación de cualquiera de los engranajes excede el límite de servicio, 31) Si la separación de cualquiera de los engranajes excede el límite de servicio, mida la longitud del lado apropiado del collar separador A o B. Longitud A = lado del 4.
  • Página 252 CAJA DE CAMBIOS MANUAL 52) A partir del espacio libre obtenido, calcule el espesor de 52) A partir del espacio libre obtenido, calcule el espesor de 43) Monte los rodillos de rodamiento de agujas en la segunda marcha. 43) Monte los rodillos de rodamiento de agujas en la segunda marcha. 44) Monte la segunda marcha en el eje.
  • Página 253: Contragolpe Del Engranaje Del Piñón Diferencial

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL Contragolpe del engranaje del piñón diferencial 72) Coloque el conjunto diferencial con rodamientos ubicados en 72) Coloque el conjunto diferencial con rodamientos ubicados en V bloques. 62) Coloque un borde recto y un medidor de profundidad en la cara 62) Coloque un borde recto y un medidor de profundidad en la cara 73) Coloque ambas juntas del eje de transmisión interno para alinear los engranajes.
  • Página 254 CAJA DE CAMBIOS MANUAL 91) Instale un nuevo cojinete del eje de salida en la carcasa del diferencial 91) Instale un nuevo cojinete del eje de salida en la carcasa del diferencial utilizando las herramientas 18G1354 y 18G1354-5. NOTA: Dependiendo de la 87) Uso de medidores de espesores medir y registrar la autorización 87) Uso de medidores de espesores medir y registrar la autorización aplicación, el rodamiento del eje de salida puede tener agujeros de aceite perforados...
  • Página 255 MANUALGEARBOX 101) Coloque el protector del sello, la herramienta 18G1269A en el eje de entrada, o 101) Coloque el protector del sello, la herramienta 18G1269A en el eje de entrada, o aplique cinta de enmascarar a las estrías para proteger el sello de aceite. 93) Ajuste el rodamiento del eje de entrada en la carcasa del diferencial usando 93) Ajuste el rodamiento del eje de entrada en la carcasa del diferencial usando 102 Coloque los ejes de entrada y salida juntos y ajuste...
  • Página 256 CAJA DE CAMBIOS MANUAL 127) Monte el piñón y la carcasa del velocímetro, use un nuevo 127) Monte el piñón y la carcasa del velocímetro, use un nuevo Anillo 'O'; monte la placa de retención, monte y apriete el perno a 5 Nm. 128 Monte el nuevo sello de aceite del eje de liberación del embrague.
  • Página 257: Eje Con Ambas Juntas

    EJES DE ACCIONAMIENTO REPARACIONES DE EJE DE TRANSMISIÓN EJE CON AMBAS JUNTAS $% 47.10.01 Eliminar 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Levante la parte trasera del vehículo. ADVERTENCIA: No trabaje en o debajo de un vehículo soportado solo por un gato. Siempre apoye el vehículo en soportes de seguridad.
  • Página 258 EJES DE ACCIONAMIENTO Repararse 1) Limpie los extremos del eje impulsor y las ubicaciones en el buje delantero y 1) Limpie los extremos del eje impulsor y las ubicaciones en el buje delantero y diferencial. 2) Coloque un nuevo anillo de seguridad en la ranura de la junta interna del eje impulsor. 2) Coloque un nuevo anillo de seguridad en la ranura de la junta interna del eje impulsor.
  • Página 259: Eje De Transmisión Exterior

    EJES DE ACCIONAMIENTO EJE DE TRANSMISIÓN EXTERIOR EJE DE TRANSMISIÓN JUNTA EXTERIOR $% 47.10.03 $% 47.10.04 Eliminar Eliminar 1) Retire el eje impulsor. 1) Retire el eje impulsor. 1) Retire la junta externa del eje impulsor. 1) Retire la junta externa del eje impulsor. EJE CON AMBAS JUNTAS, página 47-1.
  • Página 260: Gaiter Interior Del Eje De Transmisión

    EJES DE ACCIONAMIENTO Repararse GAITER INTERIOR DEL EJE DE TRANSMISIÓN 1) Coloque un nuevo anillo de seguridad en el eje. 1) Coloque un nuevo anillo de seguridad en el eje. 2) Coloque la unión externa al eje, use un destornillador para 2) Coloque la unión externa al eje, use un destornillador para presione el anillo de seguridad en su ranura y empuje la junta completamente sobre el $% 47.10.16...
  • Página 261 EJES DE ACCIONAMIENTO SELLO DE ACEITE - VIVIENDA DIFERENCIAL - LH AMORTIGUADOR DINÁMICO - EJE DE TRANSMISIÓN - DERECHA $% 47.10.33 $% 54.10.18 Eliminar Eliminar 1) Retire la polaina exterior del eje impulsor. 1) Retire la polaina exterior del eje impulsor. 1) Retire el eje de transmisión izquierdo.
  • Página 262 EJES DE ACCIONAMIENTO SELLO DE ACEITE - VIVIENDA DIFERENCIAL - DERECHA $% 54.10.21 Eliminar 1) Retire el eje de transmisión derecho. 1) Retire el eje de transmisión derecho. EJE CON AMBAS JUNTAS, página 47-1. 2) Retire con cuidado el sello de aceite de la carcasa del diferencial, 2) Retire con cuidado el sello de aceite de la carcasa del diferencial, deseche el sello de aceite.
  • Página 263: Alineación De Rueda Delantera

    DIRECCION AJUSTES DE DIRECCIÓN ALINEACIÓN DE RUEDA DELANTERA ALINEACIÓN DE RUEDA TRASERA $% 57.65.01 $% 57.65.06 Cheque Cheque 1) Asegúrese de que las presiones de los neumáticos sean correctas. 1) Asegúrese de que las presiones de los neumáticos sean correctas. 1) Asegúrese de que las presiones de los neumáticos sean correctas.
  • Página 264 DIRECCION AJUSTES 57-2...
  • Página 265: Conjunto De Rack Y Piñon

    DIRECCION REFACCIÓN CONJUNTO DE RACK Y PIÑON $% 57.25.01 Eliminar 7) Retire las tuercas que sujetan la bola del extremo de la barra de seguimiento derecha e izquierda 7) Retire las tuercas que sujetan la bola del extremo de la barra de seguimiento derecha e izquierda articulaciones 8) Usando 18G 1584, rompa las juntas cónicas y suelte la bola 8) Usando 18G 1584, rompa las juntas cónicas y suelte la bola...
  • Página 266 DIRECCION 12) Baje el bastidor auxiliar en el gato lo suficiente como para quitarlo 12) Baje el bastidor auxiliar en el gato lo suficiente como para quitarlo 10) Posicione los extremos de la barra de dirección izquierda y derecha, ajuste y apriete 10) Posicione los extremos de la barra de dirección izquierda y derecha, ajuste y apriete cremallera de dirección.
  • Página 267: Gaiter De Rack De Dirección

    DIRECCION GAITER DE RACK DE DIRECCIÓN $% 57.25.03 Eliminar 1) Eleve la parte delantera del vehículo. 1) Eleve la parte delantera del vehículo. ADVERTENCIA: Soporte en soportes de seguridad. 2) Retire las ruedas de carretera. 2) Retire las ruedas de carretera. 7) Retire 2 clips de polaina.
  • Página 268: Columna De Dirección

    DIRECCION COLUMNA DE DIRECCIÓN $% 57.40.01 ADVERTENCIA: Ver SISTEMAS DE RESTRICCIÓN, Precauciones. Eliminar 1) Haga que el sistema SRS sea seguro 1) Haga que el sistema SRS sea seguro PRECAUCIONES SUPLEMENTARIAS DEL SISTEMA DE RESTRICCIÓN, página 03-19. PRECAUCIÓN: Los montajes superiores de la columna de dirección tienen cápsulas desprendibles que son críticas para el rendimiento del choque.
  • Página 269 DIRECCION 8) Retire los 4 pernos que sujetan la columna de dirección inferior a 8) Retire los 4 pernos que sujetan la columna de dirección inferior a soporte. 9) Suelte el conjunto de la columna y retírelo de la dirección 9) Suelte el conjunto de la columna y retírelo de la dirección piñón de cremallera, retire la columna de dirección del vehículo.
  • Página 270 DIRECCION 9) Ajuste el eje intermedio a la columna de dirección y apriete 9) Ajuste el eje intermedio a la columna de dirección y apriete tornillo de sujeción a 22 Nm. ADVERTENCIA: Los ejes intermedios se suministran en variantes de transmisión LH y RH.
  • Página 271: Nacelle De La Columna De Dirección

    DIRECCION NACELLE DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y BLOQUEO DE DIRECCIÓN $% 57.40.29 $% 57.40.31 Eliminar ADVERTENCIA: Ver SISTEMAS DE RESTRICCIÓN, Precauciones. Eliminar PRECAUCIÓN: Los montajes superiores de la columna de dirección tienen cápsulas desprendibles que son críticas para el rendimiento del choque. No sujete las cápsulas en un tornillo de banco ni las manipule mal.
  • Página 272 DIRECCION COLUMNA DE DIRECCIÓN $% 57.43.01 Eliminar 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. PRECAUCIONES SUPLEMENTARIAS DEL SISTEMA DE RESTRICCIÓN, página 03-19. PRECAUCIÓN: Los montajes superiores de la columna de dirección tienen cápsulas desprendibles que son críticas para el rendimiento del choque.
  • Página 273 DIRECCION 8) Retire los 2 pernos que sujetan la columna de dirección superior a 8) Retire los 2 pernos que sujetan la columna de dirección superior a riel de fascia. 5) Desconecte los enchufes múltiples del interruptor de encendido de la caja de fusibles 5) Desconecte los enchufes múltiples del interruptor de encendido de la caja de fusibles y arnés principal.
  • Página 274 DIRECCION 7) Ajuste la junta universal a la columna de dirección y apriete 7) Ajuste la junta universal a la columna de dirección y apriete tornillo de sujeción a 22 Nm. ADVERTENCIA: Los ejes intermedios se suministran en variantes de transmisión LH y RH.
  • Página 275: Epas Ecu

    DIRECCION EPAS ECU FIN DE VARILLA $% 57.43.05 $% 57.55.02 Eliminar Eliminar 1) Retirar la guantera. 1) Retirar la guantera. 1) Eleve la parte delantera del vehículo. 1) Eleve la parte delantera del vehículo. GLOVEBOX, página 76-4-10. ADVERTENCIA: Soporte en soportes de seguridad. 2) Retire las ruedas de carretera.
  • Página 276: Volante

    DIRECCION 3) Apriete la contratuerca a 50 Nm. 3) Apriete la contratuerca a 50 Nm. VOLANTE 4) Monte la (s) rueda (s) de carretera, monte las tuercas de la rueda y apriete 4) Monte la (s) rueda (s) de carretera, monte las tuercas de la rueda y apriete secuencia diagonal a 70 Nm.
  • Página 277 DIRECCION 8) Suelte los interruptores de bocina, desconecte las conexiones de Lucar 8) Suelte los interruptores de bocina, desconecte las conexiones de Lucar y retire los interruptores de bocina. 9) Suelte los clips que sujetan los interruptores del volante. 9) Suelte los clips que sujetan los interruptores del volante. 10) Desconecte los enchufes múltiples del interruptor de cambio de marcha y 10) Desconecte los enchufes múltiples del interruptor de cambio de marcha y Retire los interruptores del volante.
  • Página 278 DIRECCION 57-16 REFACCIÓN...
  • Página 279: Suspensión Delantera

    SUSPENSIÓN DELANTERA REPARACIONES DE SUSPENSIÓN DELANTERA BARRA ANTIVUELCO $% 60.10.01 Eliminar 1) Coloque el vehículo en la rampa de 4 postes. 1) Coloque el vehículo en la rampa de 4 postes. 5) Retire 2 gomas de montaje de la barra antivuelco. 5) Retire 2 gomas de montaje de la barra antivuelco.
  • Página 280: Enlace - Barra Anti-Rodillo

    SUSPENSIÓN DELANTERA ENLACE - BARRA ANTI-RODILLO JUNTA DE BOLA - SUPERIOR $% 60.10.02 $% 60.15.02 Eliminar Eliminar 1) Coloque el vehículo en la rampa de 4 postes. 1) Coloque el vehículo en la rampa de 4 postes. 1) Levante la parte delantera del vehículo y apoye en los soportes. 1) Levante la parte delantera del vehículo y apoye en los soportes.
  • Página 281 SUSPENSIÓN DELANTERA 10) Retire los soportes y baje el vehículo. 10) Retire los soportes y baje el vehículo. 5) Coloque la tuerca esclava en las roscas de la rótula, posición 18G-1584 5) Coloque la tuerca esclava en las roscas de la rótula, posición 18G-1584 y suelte el cono de rótula del brazo de suspensión superior.
  • Página 282: Junta De Bola - Inferior

    SUSPENSIÓN DELANTERA 4) Montar el brazo inferior delantero. 4) Montar el brazo inferior delantero. JUNTA DE BOLA - INFERIOR BRAZO DE SUSPENSIÓN - FRENTE INFERIOR, página 60-11. $% 60.15.03 Eliminar 1) Retire el brazo inferior delantero. 1) Retire el brazo inferior delantero. BRAZO DE SUSPENSIÓN - FRENTE INFERIOR, página 60-11.
  • Página 283: Rodamientos - Buje

    SUSPENSIÓN DELANTERA RODAMIENTOS - BUJE $% 60.25.14 Eliminar 1) Levante la parte delantera del vehículo y apoye en los soportes. 1) Levante la parte delantera del vehículo y apoye en los soportes. ADVERTENCIA: No trabaje en o debajo de un vehículo soportado solo por un gato.
  • Página 284 SUSPENSIÓN DELANTERA 12) Coloque el cubo para presionar. 12) Coloque el cubo para presionar. dieciséis. Coloque el cubo para presionar. dieciséis. Coloque el cubo para presionar. 17) Coloque 18G 705-6 / 3 en el rodamiento, presione el rodamiento 17) Coloque 18G 705-6 / 3 en el rodamiento, presione el rodamiento 13) Presione la brida de accionamiento con 18G 1358/4.
  • Página 285 SUSPENSIÓN DELANTERA 11) Coloque el cubo para bajar la rótula, ajuste y apriete la tuerca 11) Coloque el cubo para bajar la rótula, ajuste y apriete la tuerca y atornillar a 45 Nm. AMORTIGUADOR - LH 12) Coloque el conjunto del cubo en el brazo de suspensión superior, ajuste 12) Coloque el conjunto del cubo en el brazo de suspensión superior, ajuste y apriete la nueva contratuerca de la rótula a 54 Nm.
  • Página 286 SUSPENSIÓN DELANTERA 3) Cebe el amortiguador nuevo al operarlo al menos 3 lleno 3) Cebe el amortiguador nuevo al operarlo al menos 3 lleno trazos 4) Coloque el nuevo amortiguador en el vicio. 4) Coloque el nuevo amortiguador en el vicio. 5) Coloque el casquillo de goma de rebote en el eje del amortiguador.
  • Página 287: Conjunto Del Brazo De Suspensión - Superior

    SUSPENSIÓN DELANTERA CONJUNTO DEL BRAZO DE SUSPENSIÓN - SUPERIOR $% 60.35.01 Eliminar 1) Levante la parte delantera del vehículo y apoye en los soportes. 1) Levante la parte delantera del vehículo y apoye en los soportes. ADVERTENCIA: No trabaje en o debajo de un vehículo soportado solo por un gato.
  • Página 288 SUSPENSIÓN DELANTERA 8) Retire y deseche la tuerca que asegura la rótula superior y 8) Retire y deseche la tuerca que asegura la rótula superior y 10) Retire la tuerca que sujeta la parte posterior más al extremo superior 10) Retire la tuerca que sujeta la parte posterior más al extremo superior quitar la tuerca eje de pivote del brazo de suspensión.
  • Página 289: Brazo De Suspensión - Frontal Inferior

    SUSPENSIÓN DELANTERA 7) Coloque el cubo en el brazo de suspensión superior, coloque el nuevo bloqueo 7) Coloque el cubo en el brazo de suspensión superior, coloque el nuevo bloqueo tuerca y apriete la tuerca de rótula a 54 Nm. BRAZO DE SUSPENSIÓN - FRONTAL INFERIOR 8) Coloque la lata de choque en el bastidor auxiliar, ajuste y apriete los pernos 8) Coloque la lata de choque en el bastidor auxiliar, ajuste y apriete los pernos...
  • Página 290 SUSPENSIÓN DELANTERA 9) Retire los 2 pernos que sujetan el tubo de freno izquierdo y derecho 9) Retire los 2 pernos que sujetan el tubo de freno izquierdo y derecho soportes de soporte a la torreta del bastidor auxiliar. 7) Retire los pernos que sujetan los conjuntos de amortiguadores a la parte superior 7) Retire los pernos que sujetan los conjuntos de amortiguadores a la parte superior brazos de suspensión, mueva los amortiguadores a un lado.
  • Página 291 SUSPENSIÓN DELANTERA 13) Retire el perno que asegura el refuerzo transversal al centro 13) Retire el perno que asegura el refuerzo transversal al centro montaje. 14) Apoye la parte trasera del bastidor frontal en un gato. 14) Apoye la parte trasera del bastidor frontal en un gato. dieciséis.
  • Página 292: Rodamientos - Conjunto Del Brazo De Suspensión - Superior

    SUSPENSIÓN DELANTERA 4) Levante el bastidor auxiliar en el gato. 4) Levante el bastidor auxiliar en el gato. RODAMIENTOS - CONJUNTO DEL BRAZO DE 5) Alinee los montajes del bastidor auxiliar y la abrazadera cruzada al cuerpo. 5) Alinee los montajes del bastidor auxiliar y la abrazadera cruzada al cuerpo. Ajuste y apriete los pernos que aseguran los montajes del bastidor auxiliar y el SUSPENSIÓN - SUPERIOR refuerzo transversal a 45 Nm.
  • Página 293 SUSPENSIÓN DELANTERA Repararse 5) Coloque el brazo de suspensión superior en el vicio. 5) Coloque el brazo de suspensión superior en el vicio. 6) Retire los rodamientos de agujas de la parte superior 6) Retire los rodamientos de agujas de la parte superior 1) Alinee y desplace cuidadosamente los nuevos rodamientos de agujas 1) Alinee y desplace cuidadosamente los nuevos rodamientos de agujas en el brazo de suspensión superior usando 18G 582 y 18G 582/1.
  • Página 294 SUSPENSIÓN DELANTERA BUSH - BRAZO INFERIOR DE SUSPENSIÓN - DELANTERO $% 60.35.24 Eliminar 1) Retire el brazo inferior delantero. 1) Retire el brazo inferior delantero. BRAZO DE SUSPENSIÓN - FRENTE INFERIOR, página 60-11. 5) Coloque la herramienta 18G 1612-1 en el casquillo trasero y presione el casquillo 5) Coloque la herramienta 18G 1612-1 en el casquillo trasero y presione el casquillo del brazo Repararse...
  • Página 295 SUSPENSIÓN DELANTERA 7) Posicione el brazo inferior con la herramienta 18G 1612-4. 7) Posicione el brazo inferior con la herramienta 18G 1612-4. 8) Coloque la herramienta 18G 1612-3 en la ubicación del casquillo delantero. 8) Coloque la herramienta 18G 1612-3 en la ubicación del casquillo delantero. 9) Lubrique el casquillo delantero con goma Marlene 148 9) Lubrique el casquillo delantero con goma Marlene 148 lubricante.
  • Página 296 SUSPENSIÓN DELANTERA SUBMARCO - SUSPENSIÓN DELANTERA $% 60.35.78 Eliminar 1) Coloque el vehículo en una rampa de 2 postes. 1) Coloque el vehículo en una rampa de 2 postes. 2) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Desconecte el cable de tierra de la batería. 3) Desconecte el cable positivo de la batería, 3) Desconecte el cable positivo de la batería, 9) Retire los 2 pernos que sujetan el tubo de freno izquierdo y derecho...
  • Página 297 SUSPENSIÓN DELANTERA 12) Retire los pernos que sujetan las pinzas de freno LH y RH a 12) Retire los pernos que sujetan las pinzas de freno LH y RH a bujes delanteros. Libere las pinzas de los cubos y ate las pinzas a un 17) Retire y deseche la atadura de cables que sujeta el cable de la batería 17) Retire y deseche la atadura de cables que sujeta el cable de la batería lado.
  • Página 298 SUSPENSIÓN DELANTERA 23) Baje el vehículo en la rampa hasta que el bastidor auxiliar haga contacto 23) Baje el vehículo en la rampa hasta que el bastidor auxiliar haga contacto 27) Retire los 4 pernos que sujetan la barra estabilizadora al bastidor auxiliar, 27) Retire los 4 pernos que sujetan la barra estabilizadora al bastidor auxiliar, con mesa.
  • Página 299 SUSPENSIÓN DELANTERA 32) Retire y deseche la contratuerca que asegura la rótula a 32) Retire y deseche la contratuerca que asegura la rótula a brazo de suspensión superior. 33) Coloque la tuerca esclava en las roscas de las rótulas, coloque la herramienta 18G 33) Coloque la tuerca esclava en las roscas de las rótulas, coloque la herramienta 18G 1584, suelte el cono de rótula del brazo de suspensión superior.
  • Página 300 SUSPENSIÓN DELANTERA Repararse 1) Coloque el soporte de montaje del protector contra salpicaduras en el bastidor auxiliar, 1) Coloque el soporte de montaje del protector contra salpicaduras en el bastidor auxiliar, Montar y apretar las tuercas a 30 Nm. 2) Coloque los montajes frontales izquierdo y derecho en el bastidor auxiliar, ajuste 2) Coloque los montajes frontales izquierdo y derecho en el bastidor auxiliar, ajuste y apriete las tuercas y los pernos a 100 Nm.
  • Página 301 SUSPENSIÓN DELANTERA 31) Coloque la abrazadera cruzada en el bastidor auxiliar, ajuste y apriete los pernos 31) Coloque la abrazadera cruzada en el bastidor auxiliar, ajuste y apriete los pernos MONTAJE - FRENTE SUBMARCO - DELANTERO Asegurar la abrazadera transversal a los montajes traseros, la parte delantera del bastidor auxiliar y el montaje central a 45 Nm.
  • Página 302 SUSPENSIÓN DELANTERA 3) Coloque la tuerca que fija el montaje al bastidor auxiliar, apriete la tuerca 3) Coloque la tuerca que fija el montaje al bastidor auxiliar, apriete la tuerca MONTAJE - SUBMARCO DELANTERO - TRASERO y atornillar a 100 Nm. 4) Coloque y apriete el perno que asegura la abrazadera transversal al centro 4) Coloque y apriete el perno que asegura la abrazadera transversal al centro montaje a 45 Nm.
  • Página 303: Suspensión Trasera

    SUSPENSIÓN TRASERA REPARACIONES DE SUSPENSIÓN TRASERA JUNTA DE BOLA - SUPERIOR $% 64.15.02 Eliminar 1) Levante la parte trasera del vehículo y apoye en los soportes. 1) Levante la parte trasera del vehículo y apoye en los soportes. ADVERTENCIA: No trabaje en o debajo de un vehículo soportado solo por un gato.
  • Página 304 SUSPENSIÓN TRASERA RODAMIENTO (S) - BUJE - UN LADO $% 64.15.14 Eliminar 1) Levante la parte trasera del vehículo y apoye en los soportes. 1) Levante la parte trasera del vehículo y apoye en los soportes. ADVERTENCIA: No trabaje en o debajo de un vehículo soportado solo por un gato.
  • Página 305 SUSPENSIÓN TRASERA 7) Retire el perno que sujeta el sensor ABS al cubo, suelte 7) Retire el perno que sujeta el sensor ABS al cubo, suelte sensor y posición a un lado. 11) Retire y deseche la contratuerca de la bola del brazo superior 11) Retire y deseche la contratuerca de la bola del brazo superior articulación.
  • Página 306 SUSPENSIÓN TRASERA 15. Presione la brida de accionamiento con la herramienta 18G 1358/4. 15. Presione la brida de accionamiento con la herramienta 18G 1358/4. 21) Coloque la herramienta 18G 705-6 / 3 en el rodamiento y presione 21) Coloque la herramienta 18G 705-6 / 3 en el rodamiento y presione Llevando.
  • Página 307 SUSPENSIÓN TRASERA Repararse AMORTIGUADOR - RH 1) Limpie el cubo y las caras de contacto del cojinete. 1) Limpie el cubo y las caras de contacto del cojinete. 2) Coloque el nuevo anillo de seguridad externo del rodamiento en el cubo. 2) Coloque el nuevo anillo de seguridad externo del rodamiento en el cubo.
  • Página 308 SUSPENSIÓN TRASERA 7) Retire la tuerca del perno de retención del amortiguador derecho que asegura 7) Retire la tuerca del perno de retención del amortiguador derecho que asegura Soporte de plomo ABS y soporte de liberación. 10) Afloje y retire progresivamente la tuerca de retención del resorte, 10) Afloje y retire progresivamente la tuerca de retención del resorte, retire la pieza distanciadora, la arandela plana, la arandela de copa de acero y el retenedor de resorte.
  • Página 309: Barra Anti Rodillo - Trasera

    SUSPENSIÓN TRASERA Repararse 1) Cebe el amortiguador nuevo al operarlo al menos 3 lleno 1) Cebe el amortiguador nuevo al operarlo al menos 3 lleno BARRA ANTI RODILLO - TRASERA trazos 2) Coloque el nuevo amortiguador en el vicio. 2) Coloque el nuevo amortiguador en el vicio. $% 64.35.08 3) Coloque el casquillo de goma de rebote en el eje del amortiguador.
  • Página 310: Enlace - Barra Anti-Rodillo

    SUSPENSIÓN TRASERA ENLACE - BARRA ANTI-RODILLO $% 64.35.24 Eliminar 1) Levante la parte trasera del vehículo y apoye en los soportes. 1) Levante la parte trasera del vehículo y apoye en los soportes. ADVERTENCIA: No trabaje en o debajo de un vehículo soportado solo por un gato.
  • Página 311: Enlace Inferior - Trasero

    SUSPENSIÓN TRASERA 4) Con el peso del vehículo en la parte trasera. 4) Con el peso del vehículo en la parte trasera. ENLACE INFERIOR - TRASERO suspensión, apriete las tuercas y pernos de enlace de la barra estabilizadora a 35 Nm. 5) Monte la (s) rueda (s) de carretera, monte las tuercas de la rueda y apriete 5) Monte la (s) rueda (s) de carretera, monte las tuercas de la rueda y apriete $% 64.35.13...
  • Página 312: Brazo De Control De Pista

    SUSPENSIÓN TRASERA 4) Coloque y apriete la tuerca que sujeta el brazo de control de la vía a la parte trasera 4) Coloque y apriete la tuerca que sujeta el brazo de control de la vía a la parte trasera eje a 38 Nm.
  • Página 313: Brazo De Remolque

    SUSPENSIÓN TRASERA BUSH - BRAZO DE REMOLQUE BRAZO DE REMOLQUE $% 64.35.46 $% 64.35.48 Eliminar Eliminar 1) Levante la parte trasera del vehículo y apoye en los soportes. 1) Levante la parte trasera del vehículo y apoye en los soportes. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería.
  • Página 314 SUSPENSIÓN TRASERA 12) Retire los 3 pernos que sujetan el montaje del bastidor auxiliar trasero a 12) Retire los 3 pernos que sujetan el montaje del bastidor auxiliar trasero a cuerpo. 13) Baje con cuidado el bastidor auxiliar en el gato de la carretilla hasta 13) Baje con cuidado el bastidor auxiliar en el gato de la carretilla hasta se gana suficiente espacio para quitar el casquillo del brazo de arrastre.
  • Página 315: Bush - Brazo De Remolque Al Buje

    SUSPENSIÓN TRASERA BUSH - BRAZO DE REMOLQUE AL BUJE BUSH - ENSAMBLAJE DEL BRAZO - SUPERIOR $% 64.35.49 $% 64.35.56 Eliminar Eliminar 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Levante la parte trasera del vehículo y apoye en los soportes. 1) Levante la parte trasera del vehículo y apoye en los soportes.
  • Página 316: Montaje Del Brazo - Superior

    SUSPENSIÓN TRASERA MONTAJE DEL BRAZO - SUPERIOR $% 64.35.60 Eliminar 1) Levante la parte trasera del vehículo y apoye en los soportes. 1) Levante la parte trasera del vehículo y apoye en los soportes. ADVERTENCIA: No trabaje en o debajo de un vehículo soportado solo por un gato.
  • Página 317 SUSPENSIÓN TRASERA 6) Retire el perno que fija el amortiguador a la suspensión superior 6) Retire el perno que fija el amortiguador a la suspensión superior SUBMARCO - SUSPENSIÓN TRASERA brazo, retire el conjunto amortiguador / resorte y recoja el aislador de resorte.
  • Página 318 SUSPENSIÓN TRASERA 2) Coloque los montajes frontales izquierdo y derecho en el bastidor auxiliar, ajuste 2) Coloque los montajes frontales izquierdo y derecho en el bastidor auxiliar, ajuste y apriete las tuercas y los pernos a 100 Nm. 3) Coloque los montajes traseros LH y RH en el bastidor auxiliar, ajuste 3) Coloque los montajes traseros LH y RH en el bastidor auxiliar, ajuste y apriete las tuercas y los pernos a 100 Nm.
  • Página 319 SUSPENSIÓN TRASERA MARCO TRASERO TRASERO - LH - MONTAJE DELANTERO $% 64.35.90 Eliminar 1) Eleve el vehículo en una rampa de 2 postes. 1) Eleve el vehículo en una rampa de 2 postes. 2) Retire las ruedas de carretera. 2) Retire las ruedas de carretera. 3) Retire el protector térmico del silenciador trasero.
  • Página 320: Marco Trasero Trasero - Lh - Montaje Trasero

    SUSPENSIÓN TRASERA MARCO TRASERO TRASERO - LH - MONTAJE TRASERO $% 64.35.91 Eliminar 1) Eleve el vehículo en una rampa de 2 postes. 1) Eleve el vehículo en una rampa de 2 postes. 2) Retire el escudo térmico - silenciador trasero. 2) Retire el escudo térmico - silenciador trasero.
  • Página 321: Frenos

    FRENOS AJUSTES DE FRENOS DISCO DEL FRENO DELANTERO - COMPRUEBE EL ESPESOR Y EL DESGASTE $% 70.10.14 Cheque 1) Eleve la parte delantera del vehículo. 1) Eleve la parte delantera del vehículo. ADVERTENCIA: No trabaje en o debajo de un vehículo soportado solo por un gato.
  • Página 322: Disco De Freno Trasero - Verificar

    FRENOS DISCO DE FRENO TRASERO - VERIFICAR $% 70.10.35 Cheque 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Levante la parte trasera del vehículo. ADVERTENCIA: Soporte en soportes de seguridad. 2) Retire las ruedas de carretera. 2) Retire las ruedas de carretera. 5) En 4 puntos alrededor del disco, mida el grosor del disco usando 5) En 4 puntos alrededor del disco, mida el grosor del disco usando un micrómetro;...
  • Página 323: Sistema De Freno - Sangrado

    FRENOS 8) Si el agotamiento excede el límite, marque el disco para mostrar la posición 8) Si el agotamiento excede el límite, marque el disco para mostrar la posición SISTEMA DE FRENO - SANGRADO en la brida de accionamiento; retire los 2 tornillos que retienen el disco, retire el disco y vuelva a colocarlo después de girar 180 °.
  • Página 324: Freno De Mano - Ajuste

    FRENOS FRENO DE MANO - AJUSTE $% 70.35.10 Ajustar 1) Levante la parte trasera del vehículo. 1) Levante la parte trasera del vehículo. ADVERTENCIA: Soporte en soportes de seguridad. 2) Retire la bandeja de almacenamiento de la consola frontal. 2) Retire la bandeja de almacenamiento de la consola frontal. 3) Apriete la tuerca de ajuste 3) Apriete la tuerca de ajuste 3) Apriete la tuerca de ajuste...
  • Página 325: Interruptor De Luz De Freno - Ajuste

    FRENOS INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO - AJUSTE $% 70.35.41 Ajustar 1) Presione y sostenga el pedal del freno. 1) Presione y sostenga el pedal del freno. 4) Repita el ajuste hasta que las holguras de la palanca de la pinza estén 4) Repita el ajuste hasta que las holguras de la palanca de la pinza estén entre 1 y 2 mm por lado.
  • Página 326 FRENOS AJUSTES 70-6...
  • Página 327: Disco Del Freno Delantero

    FRENOS REFACCIÓN Repararse DISCO DEL FRENO DELANTERO 1) Brida de accionamiento del cepillo de alambre para eliminar toda la corrosión 1) Brida de accionamiento del cepillo de alambre para eliminar toda la corrosión depósitos Limpie el nuevo disco de freno. $% 70.10.10 2) Coloque el disco de freno en la brida de accionamiento, ajuste los tornillos y apriete 2) Coloque el disco de freno en la brida de accionamiento, ajuste los tornillos y apriete...
  • Página 328: Disco De Freno Trasero

    FRENOS 2) Coloque el disco de freno en la brida de accionamiento. Apriete los tornillos a 7 2) Coloque el disco de freno en la brida de accionamiento. Apriete los tornillos a 7 DISCO DE FRENO TRASERO Nuevo Méjico. 3) Verifique el desgaste del disco de freno. 3) Verifique el desgaste del disco de freno.
  • Página 329: Interruptor De Nivel De Fluido

    FRENOS MODULADOR HIDRAULICO ABS INTERRUPTOR DE NIVEL DE FLUIDO $% 70.25.08 $% 70.25.12 Eliminar Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Coloque la tela debajo del modulador para absorber el líquido de frenos. 2) Coloque la tela debajo del modulador para absorber el líquido de frenos.
  • Página 330: Retire 2 Gomas De Montaje Y Espárragos De Modulador

    FRENOS Repararse 1) Retire 2 gomas de montaje y espárragos de 1) Retire 2 gomas de montaje y espárragos de SENSOR DE ABS - RUEDA DELANTERA modulador 2) Ajuste las gomas y espárragos de montaje al nuevo modulador. 2) Ajuste las gomas y espárragos de montaje al nuevo modulador. $% 70.25.32 3) Ajuste el modulador al soporte de montaje y apriete 3) Ajuste el modulador al soporte de montaje y apriete...
  • Página 331: Sensor De Abs - Rueda Trasera

    FRENOS SENSOR DE ABS - RUEDA TRASERA CONJUNTO DE CAJA DE PEDALES $% 70.25.33 $% 70.35.03 Eliminar Eliminar 1) Retire el panel de cierre del mamparo. 1) Retire el panel de cierre del mamparo. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería.
  • Página 332: Cilindro Maestro Del Freno

    FRENOS CILINDRO MAESTRO DEL FRENO $% 70.30.08 Eliminar 1) Retire el panel de cierre debajo de la red. 1) Retire el panel de cierre debajo de la red. PANEL DE CIERRE BAJO LA CAPA, página 76-2-3. 7) Retire la tuerca que sujeta el soporte del extremo y retire el extremo 7) Retire la tuerca que sujeta el soporte del extremo y retire el extremo soporte y pedal.
  • Página 333: Cables De Freno De Mano

    FRENOS PALANCA DE FRENO DE MANO CABLES DE FRENO DE MANO $% 70.35.08 $% 70.35.28 Eliminar NOTA: Los cables del freno de mano tienen bandas de identificación codificadas por colores: 1) Retire la consola frontal. 1) Retire la consola frontal. Púrpura - RH, Naranja - LH.
  • Página 334 FRENOS 8) Libere el conducto de entrada de aire del clip del bastidor auxiliar y 8) Libere el conducto de entrada de aire del clip del bastidor auxiliar y 9) Retire los 2 pernos que sujetan cada cable del freno de mano a 9) Retire los 2 pernos que sujetan cada cable del freno de mano a Coloque el conducto a un lado.
  • Página 335 FRENOS 13) Retire los 2 pernos que sujetan ambos bastidores delanteros 13) Retire los 2 pernos que sujetan ambos bastidores delanteros montajes en soportes corporales. 14) Baje el gato con cuidado, para permitir el acceso a la placa de cierre 14) Baje el gato con cuidado, para permitir el acceso a la placa de cierre pernos PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado de que no se estiren cables ni tuberías al...
  • Página 336: Interruptor De Advertencia De Freno De Mano

    FRENOS 22) Libere los cables del freno de mano del compensador. 22) Libere los cables del freno de mano del compensador. 23) Retire los cables del freno de mano del túnel y el motor 23) Retire los cables del freno de mano del túnel y el motor INTERRUPTOR DE ADVERTENCIA DE FRENO DE MANO compartimiento.
  • Página 337: Pastillas De Freno Delanteras

    FRENOS INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO PASTILLAS DE FRENO DELANTERAS $% 70.35.42 $% 70.40.02 Eliminar Eliminar 1) Eleve la parte delantera del vehículo. 1) Eleve la parte delantera del vehículo. ADVERTENCIA: No trabaje en o debajo de un vehículo soportado solo por un gato.
  • Página 338: Pastillas De Freno Traseras

    FRENOS 3) Desconecte el enchufe múltiple del indicador de nivel de líquido de frenos, 3) Desconecte el enchufe múltiple del indicador de nivel de líquido de frenos, retire la tapa del depósito y coloque un paño sobre el depósito para PASTILLAS DE FRENO TRASERAS recoger el derrame de líquido de frenos.
  • Página 339: Servo De Freno

    FRENOS Repararse SERVO DE FRENO ADVERTENCIA: Siempre ajuste el grado y la especificación correctos de las pastillas de freno y renueve el juego de ejes. La $% 70.50.01 eficiencia de frenado puede verse afectada. Eliminar 1) Retire el panel de cierre debajo de la red. 1) Retire el panel de cierre debajo de la red.
  • Página 340: Retire 2 Pernos Internos Y Afloje 2 Pernos Externos

    FRENOS 15. Retire las 4 tuercas que sujetan el soporte al servo. 15. Retire las 4 tuercas que sujetan el soporte al servo. dieciséis. Recoge espaciadores. dieciséis. Recoge espaciadores. 17) Retire el soporte. 17) Retire el soporte. Repararse 1) Coloque el soporte en el servo, coloque los espaciadores y asegúrelos con 1) Coloque el soporte en el servo, coloque los espaciadores y asegúrelos con tuercas, apriete las tuercas a 20 Nm.
  • Página 341: Caja De Pinza De Freno - Delantera

    FRENOS CAJA DE PINZA DE FRENO - DELANTERA $% 70.55.02 Eliminar 1) Levante la parte delantera del vehículo, un lado. 1) Levante la parte delantera del vehículo, un lado. ADVERTENCIA: No trabaje en o debajo de un vehículo soportado solo por un gato. Siempre apoye el vehículo en soportes de seguridad.
  • Página 342: Manguera - Delantera - Primaria - Lh

    FRENOS 5) Asegúrese de que la manguera del freno no esté doblada o torcida, alinee 5) Asegúrese de que la manguera del freno no esté doblada o torcida, alinee MANGUERA - DELANTERA - PRIMARIA - LH pinza de freno. Usando nuevas arandelas de sellado, monte el perno banjo y apriete a 30 Nm.
  • Página 343 FRENOS 3) Coloque la manguera del freno en el soporte, asegúrese de que quede plana 3) Coloque la manguera del freno en el soporte, asegúrese de que quede plana MANGUERA TRASERA en la manguera del freno está enganchada en el hueco del soporte y asegúrela con un clip.
  • Página 344 FRENOS 70-24 REFACCIÓN...
  • Página 345: Unidad De Control Diagnóstico (Dcu)

    1) Posicione el módulo al volante y conecte CONSOLA DELANTERA, página 76-4-4. Arnés multiplug. 4) Realice la comprobación del sistema con MG GDS. 4) Realice la comprobación del sistema con MG GDS. 2) Alinee el módulo con el volante, coloque los tornillos Torx y 2) Alinee el módulo con el volante, coloque los tornillos Torx y...
  • Página 346: Módulo De Airbag De Pasajero

    4) Ajuste la guantera. ADVERTENCIA: Ver INFORMACIÓN GENERAL, Precauciones GLOVEBOX, página 76-4-10. SRS. 5) Realice la comprobación del sistema con MG GDS. 5) Realice la comprobación del sistema con MG GDS. Eliminar 1) Haga que el sistema SRS sea seguro.
  • Página 347: Arnés Srs

    SISTEMAS DE RESTRICCION ARNÉS SRS $% 76.73.73 ADVERTENCIA: Ver INFORMACIÓN GENERAL, Precauciones 8) Retire 4 tuercas y 3 pernos que sujetan la palanca de cambios 8) Retire 4 tuercas y 3 pernos que sujetan la palanca de cambios SRS. ensamblar al túnel y colocar el ensamblaje a un lado. 9) Libere 11 clips de cable que sujetan el arnés SRS a la tubería principal 9) Libere 11 clips de cable que sujetan el arnés SRS a la tubería principal Eliminar...
  • Página 348: Cinturón De Seguridad

    9) Ajuste fascia. PANEL FASCIA, página 76-4-9. 10) Realice la comprobación del sistema con MG GDS. 10) Realice la comprobación del sistema con MG GDS. 4) Retire el tornillo Torx que sujeta el carrete del cinturón de seguridad al cuerpo.
  • Página 349: Pretensor De Cinturón De Seguridad

    3) Asiento de ajuste. 3) Asiento de ajuste. ASIENTO, página 76-4-12. 4) Realice la comprobación del sistema con MG GDS. 4) Realice la comprobación del sistema con MG GDS. 3) Retire el perno que sujeta el pretensor al asiento. 3) Retire el perno que sujeta el pretensor al asiento.
  • Página 350: Acoplador Rotativo

    6) Montar el volante. VOLANTE, página 57-14. Eliminar 7) Realice la comprobación del sistema con MG GDS. 7) Realice la comprobación del sistema con MG GDS. 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. 1) Haga que el sistema SRS sea seguro.
  • Página 351: Implementación Manual De Airbagy Pretensor

    SISTEMAS DE RESTRICCION 9) Desconecte los conectores AZUL y AMARILLO 9) Desconecte los conectores AZUL y AMARILLO IMPLEMENTACIÓN MANUAL DE AIRBAG de la herramienta de despliegue de enchufes de cara. Y PRETENSOR 10) La autoevaluación de la herramienta de implementación ahora está completa. 10) La autoevaluación de la herramienta de implementación ahora está...
  • Página 352 (para permitir que se descarguen los condensadores de reserva de energía) antes de desconectar o quitar cualquier componente SRS. Utilice únicamente el equipo de despliegue aprobado por MG. Utilice únicamente el equipo de despliegue aprobado por MG. Despliegue los pretensores del cinturón de seguridad en un pozo Despliegue los pretensores del cinturón de seguridad en un pozo...
  • Página 353: Pretensor Del Cinturón De Seguridad

    SRS. PRECAUCIÓN: Use una careta y guantes cuando maneje una unidad de pretensor Utilice únicamente el equipo de despliegue aprobado por MG. Utilice únicamente el equipo de despliegue aprobado por MG. desplegada. Lávese las manos y enjuáguelas bien después de manipular una Despliegue los módulos de airbag en un lugar bien ventilado,...
  • Página 354 SISTEMAS DE RESTRICCION 4) Asegure el módulo de airbag a la herramienta SMD 4082/2 utilizando 4) Asegure el módulo de airbag a la herramienta SMD 4082/2 utilizando los soportes de montaje adecuados (por ejemplo, SMD 4082 / 5) Asegúrese de que los soportes de montaje del módulo de airbag estén 5) Asegúrese de que los soportes de montaje del módulo de airbag estén seguro.
  • Página 355 SRS. PRECAUCIÓN: Use un protector facial y guantes cuando maneje un módulo de Utilice únicamente el equipo de despliegue aprobado por MG. Utilice únicamente el equipo de despliegue aprobado por MG. airbag desplegado. Lávese las manos y enjuague bien después de manipular un Despliegue los módulos de airbag en un lugar bien ventilado,...
  • Página 356 SISTEMAS DE RESTRICCION 6) Asegúrese de que todo el módulo de airbag y el soporte de montaje 6) Asegúrese de que todo el módulo de airbag y el soporte de montaje Las fijaciones son seguras. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la herramienta SMD 4082/1 no esté conectada a la batería.
  • Página 357 SISTEMAS DE RESTRICCION 10) Presione ambos botones de operación de la herramienta de implementación 10) Presione ambos botones de operación de la herramienta de implementación SMD 4082/1 para desplegar el módulo de airbag ADVERTENCIA: Un módulo de airbag desplegado estará muy caliente.
  • Página 358 SISTEMAS DE RESTRICCION 75-14 REFACCIÓN...
  • Página 359: Puerta - Alinear En Bisagras

    Puertas AJUSTES DE PUERTAS PUERTA - ALINEAR EN BISAGRAS Golpeador de puerta - AJUSTE $% 76.28.07 $% 76.28.05 1 Gire la rueda en la cerradura para acceder al forro del arco de la rueda 1 Gire la rueda en la cerradura para acceder al forro del arco de la rueda empulgueras.
  • Página 360 Puertas AJUSTES 76-1-2...
  • Página 361: Espejo - Exterior - Eléctrico

    Puertas REFACCIÓN ESPEJO - EXTERIOR - ELÉCTRICO VASO $% 76.10.57 $% 76.31.01 Eliminar Eliminar 1) Retire la carcasa de la puerta delantera. 1) Retire la carcasa de la puerta delantera. 1) Retire la carcasa de la moldura. 1) Retire la carcasa de la moldura. RECUBRIMIENTO, página 76-1-6.
  • Página 362: Regulador De Vidrio De Puerta

    Puertas REGULADOR DE VIDRIO DE PUERTA $% 76.31.45 Eliminar 1) Retirar el vidrio. 1) Retirar el vidrio. VIDRIO, página 76-1-3. 2) Retire la lámina de plástico. 2) Retire la lámina de plástico. HOJA DE PLÁSTICO, página 76-1-6. 3) Desconecte el enchufe múltiple del motor. 3) Desconecte el enchufe múltiple del motor.
  • Página 363: Sello De Cintura Exterior

    Puertas SELLO DE PUERTA Y CABEZAL SELLO DE CINTURA EXTERIOR $% 76.31.53 $% 76.31.85 Eliminar Eliminar 1) Abre ambas puertas. 1) Abre ambas puertas. 2) Baje ambas viseras para el sol. 2) Baje ambas viseras para el sol. 3) Suelte las capturas y baje la capucha. 3) Suelte las capturas y baje la capucha.
  • Página 364: Recubrimiento

    Puertas RECUBRIMIENTO LÁMINA DE PLÁSTICO $% 76.34.01 / 99 $% 76.34.26 Eliminar NOTA: Siempre debe instalarse una nueva lámina de plástico; no intente reparar una lámina de plástico existente. NOTA: Para obtener un sellado efectivo al instalar una nueva lámina de plástico, asegúrese de que la lámina de plástico y la superficie de contacto de la puerta estén a temperatura ambiente: entre 18 °...
  • Página 365: Manilla De Puerta Remota

    Puertas MANILLA DE PUERTA REMOTA $% 76.37.31 Eliminar 1) Retire la carcasa de la moldura. 1) Retire la carcasa de la moldura. RECUBRIMIENTO, página 76-1-6. 4) Retire los 2 clips de fijación traseros de la puerta. 4) Retire los 2 clips de fijación traseros de la puerta. 5) Retire los 2 tornillos que sujetan el soporte de fijación de extracción de la puerta a 5) Retire los 2 tornillos que sujetan el soporte de fijación de extracción de la puerta a puerta, retire el soporte.
  • Página 366: Bloqueo Privado

    Puertas MANGO EXTERIOR BLOQUEO PRIVADO $% 76.37.39 $% 76.58.07 Eliminar Eliminar 1) Retire la carcasa de la moldura. 1) Retire la carcasa de la moldura. 1) Retire la carcasa de la moldura. 1) Retire la carcasa de la moldura. RECUBRIMIENTO, página 76-1-6. RECUBRIMIENTO, página 76-1-6.
  • Página 367 Puertas Todos los modelos: Todos los modelos: 8) Asegure la lámina de plástico. 8) Asegure la lámina de plástico. 9) Ajuste la carcasa de la moldura. 9) Ajuste la carcasa de la moldura. RECUBRIMIENTO, página 76-1-6. 7) Retire los 2 pernos que sujetan la manija a la puerta. 7) Retire los 2 pernos que sujetan la manija a la puerta.
  • Página 368 Puertas 76-1-10 REFACCIÓN...
  • Página 369: Accesorios Exteriores

    ACCESORIOS EXTERIORES AJUSTES DE ACCESORIOS EXTERIORES BONNET - AJUSTE PLACA DE BLOQUEO BONNET - AJUSTE $% 76.16.02 / 01 $% 76.16.20 Ajustar Ajustar 1) Capó abierto. 1) Capó abierto. 1) Verifique la alineación del capó. 1) Verifique la alineación del capó. 2) Capó...
  • Página 370: Tapa De Arranque - Ajuste

    ACCESORIOS EXTERIORES TAPA DE ARRANQUE - AJUSTE ARRANCADOR DE LA TAPA DEL ARRANQUE - AJUSTE $% 76.19.03 $% 76.19.04 Ajustar Ajustar 1) Verifique espacios iguales alrededor del arranque y la alineación 1) Verifique espacios iguales alrededor del arranque y la alineación 1) Abra la tapa del maletero.
  • Página 371: Forro Del Arco De Rueda Delantera

    ACCESORIOS EXTERIORES REFACCIÓN PANEL DE CIERRE BAJO LA CAPA FORRO DEL ARCO DE RUEDA DELANTERA $% 76.10.48 $% 76.10.94 Eliminar Eliminar 1) Capó abierto. 1) Capó abierto. 1) Eleve la parte delantera del vehículo. 1) Eleve la parte delantera del vehículo. ADVERTENCIA: Soporte en soportes de seguridad.
  • Página 372: Panel De Acceso Al Compartimiento Del Motor

    ACCESORIOS EXTERIORES PANEL - BAJO DELANTERO - CENTRO PANEL DE ACCESO AL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR $% 76.11.05 / 99 $% 76.10.50 Eliminar Eliminar 1) Eleve el vehículo en una rampa de 2 postes. 1) Eleve el vehículo en una rampa de 2 postes. 2) Retire los 22 pernos que sujetan el panel inferior a 2) Retire los 22 pernos que sujetan el panel inferior a bandeja del piso.
  • Página 373: Plataforma De Bloqueo Bonnet - Acceso R / R

    ACCESORIOS EXTERIORES PLATAFORMA DE BLOQUEO BONNET - ACCESO R / R CABLE DE LIBERACIÓN DE BONNET $% 76.16.29 $% 76.16.22 / 99 Eliminar 1) Retire el conjunto del faro delantero. 1) Retire el conjunto del faro delantero. Eliminar CONJUNTO DEL FARO DEL FARO, página 86-8. 1) Retire la cenefa del parachoques delantero.
  • Página 374 ACCESORIOS EXTERIORES 9) Suelte el pilar del cable y el cable de la palanca 9) Suelte el pilar del cable y el cable de la palanca 4) Pase el cable de liberación del capó a través del orificio. 4) Pase el cable de liberación del capó a través del orificio. montaje.
  • Página 375: Bloqueo Privado - Tapa De Arranque

    ACCESORIOS EXTERIORES 3) Coloque el cable en el ala interna delantera y el orificio pasante 3) Coloque el cable en el ala interna delantera y el orificio pasante BLOQUEO PRIVADO - TAPA DE ARRANQUE en cuerpo. 4) Conecte el cable y el pilar a la placa de bloqueo del capó. 4) Conecte el cable y el pilar a la placa de bloqueo del capó.
  • Página 376: Cierre De Tapa De Bota

    ACCESORIOS EXTERIORES CIERRE DE TAPA DE BOTA ARMADURA DEL PARACHOQUES DELANTERO $% 76.19.11 $% 76.22.49 Eliminar Eliminar 1) Abra la tapa del maletero. 1) Abra la tapa del maletero. 1) Retire la cenefa del parachoques delantero. 1) Retire la cenefa del parachoques delantero. VALOR DEL PARACHOQUES - DELANTERO, página 76-2-9.
  • Página 377 ACCESORIOS EXTERIORES ARMADURA DE PARACHOQUES TRASERO VALOR DEL PARACHOQUES - DELANTERO $% 76.22.52 $% 76.22.72 Eliminar Eliminar 1) Retire la cenefa del parachoques trasero. 1) Retire la cenefa del parachoques trasero. 1) Eleve la parte delantera del vehículo. 1) Eleve la parte delantera del vehículo. VALOR DEL PARACHOQUES TRASERO, página 76-2-11.
  • Página 378 ACCESORIOS EXTERIORES 10) Retire la placa de matrícula delantera. 10) Retire la placa de matrícula delantera. Repararse 1) Limpie la placa de matrícula y la cara de acoplamiento. 1) Limpie la placa de matrícula y la cara de acoplamiento. 2) Montar la matrícula. 2) Montar la matrícula.
  • Página 379: Abra La Tapa Del Maletero Y Coloque El Maletero

    ACCESORIOS EXTERIORES 4) Abra la tapa del maletero y coloque el maletero 4) Abra la tapa del maletero y coloque el maletero VALOR DEL PARACHOQUES TRASERO Alfombra a un lado para acceder a los enchufes múltiples y a la cenefa del parachoques con tuercas de retención $% 76.22.74 Eliminar...
  • Página 380: Ventilador De Aire - Lado

    ACCESORIOS EXTERIORES 4) Coloque los pernos que sujetan la cenefa del parachoques al parachoques 4) Coloque los pernos que sujetan la cenefa del parachoques al parachoques armaduras y apretar a 25 Nm. VENTILADOR DE AIRE - LADO 5) Coloque las tuercas que aseguran la cenefa del parachoques al panel trasero y 5) Coloque las tuercas que aseguran la cenefa del parachoques al panel trasero y apretar a 25 Nm.
  • Página 381: Sellos Para La Campana Y Vidrio De Puerta - Sello

    CAPUCHA AJUSTES DE CAMPANA SELLOS PARA LA CAMPANA Y VIDRIO DE PUERTA - SELLO SELLOS DE LA CAMPANA Y VIDRIO DE PUERTA - SELLO CANTRAIL POSTERIOR 'A' $% 76.31.04 $% 76.31.04 Cheque Cheque 1) Verifique la alineación de la puerta. 1) Verifique la alineación de la puerta.
  • Página 382 CAPUCHA 7) Asegúrese de que la ventana se pueda subir y bajar suavemente. 7) Asegúrese de que la ventana se pueda subir y bajar suavemente. SELLOS DE LA CAMPANA Y VIDRIO DE PUERTA - 8) Cierre la puerta y verifique que el tramposo esté colocado 8) Cierre la puerta y verifique que el tramposo esté...
  • Página 383 CAPUCHA SELLOS DE LA CAMPANA Y VIDRIO DE PUERTA - VIDRIO DE PUERTA $% 76.31.04 Ajustar NOTA: Todos los ajustes del vidrio deben hacerse antes de la carrera ascendente del vidrio. Paralelismo una Ajuste de deflexión de vidrio (pivotante en el riel de la cintura). una Ajuste de deflexión de vidrio (pivotante en el riel de la cintura).
  • Página 384: Cables De Tensión Cantrail - Ajuste

    CAPUCHA 7) Baje el vidrio lo suficiente como para acceder a los ajustadores re 7) Baje el vidrio lo suficiente como para acceder a los ajustadores re 7) Baje el vidrio lo suficiente como para acceder a los ajustadores re CABLES DE TENSIÓN CANTRAIL - AJUSTE y MI, aflojar los ajustadores.
  • Página 385 CAPUCHA DURO - AJUSTE $% 76.61.02 NOTA: Verifique que el ajuste del capó superior blando sea correcto antes de hacer cualquier ajuste al ajuste del techo rígido. Ver CUERPO, Hood. Ajustar 1) Ajuste el techo rígido. 1) Ajuste el techo rígido. HARD TOP, página 76-3-7.
  • Página 386 CAPUCHA AJUSTES 76-3-6...
  • Página 387: Conjunto De Campana

    CAPUCHA REFACCIÓN TOP DURO CONJUNTO DE CAMPANA $% 76.61.01 $% 76.61.10 / 99 Eliminar Eliminar 1) Bajar ambas ventanas. 1) Bajar ambas ventanas. 2) Libere las dos capturas del capó, pero no baje el capó. 2) Libere las dos capturas del capó, pero no baje el capó. 1) Desconecte el enchufe múltiple de la ventana trasera con calefacción.
  • Página 388: Con Tornillos

    CAPUCHA CUBIERTA EXTERIOR $% 76.61.11 La siguiente operación implica la unión del vinilo con respaldo de tela a varios componentes de acero del marco de la campana. Si se va a aplicar adhesivo al reverso de la tela, se debe aplicar una fina capa de adhesivo en ambas superficies.
  • Página 389 CAPUCHA 7) Suelte la cubierta exterior del adhesivo en la parte inferior de 7) Suelte la cubierta exterior del adhesivo en la parte inferior de 9) Suelte la cubierta exterior del adhesivo en el poste 'B' 9) Suelte la cubierta exterior del adhesivo en el poste 'B' soportes.
  • Página 390 CAPUCHA dieciséis. Afloje los tornillos de bloqueo del cable y suelte los cables de dieciséis. Afloje los tornillos de bloqueo del cable y suelte los cables de cubierta exterior. NOTA: Deje los cables conectados en el riel de cabecera. 17) Suelte las aletas de la cubierta exterior del adhesivo en el 1er y 17) Suelte las aletas de la cubierta exterior del adhesivo en el 1er y La segunda capucha se inclina.
  • Página 391 CAPUCHA 7) Pegue el riel de la abrazadera a la cubierta exterior con una brida más grande 7) Pegue el riel de la abrazadera a la cubierta exterior con una brida más grande hacia el borde del material. 8) Si es necesario, aplique adhesivo al riel de sujeción y al fieltro. 8) Si es necesario, aplique adhesivo al riel de sujeción y al fieltro.
  • Página 392 CAPUCHA 32) Coloque el conjunto de la cubierta del encabezado. 32) Coloque el conjunto de la cubierta del encabezado. 33) Transfiera los agujeros en el retenedor de la cubierta del cabezal a través de 33) Transfiera los agujeros en el retenedor de la cubierta del cabezal a través de cubierta exterior en riel de cabecera.
  • Página 393: Marco De La Campana

    CAPUCHA 4) Con ayuda, marco de posición. 4) Con ayuda, marco de posición. MARCO DE LA CAMPANA 5) Coloque a los delanteros más duros. 5) Coloque a los delanteros más duros. 6) Con ayuda, alinee los soportes de las bisagras al cuerpo y 6) Con ayuda, alinee los soportes de las bisagras al cuerpo y Asegure con pernos.
  • Página 394: Captura De Capucha

    CAPUCHA CABLE DE TENSIÓN CANTRAIL CAPTURA DE CAPUCHA $% 76.61.17 $% 76.61.26 Eliminar La siguiente operación implica la unión del vinilo con respaldo de tela a varios componentes de acero del marco de la campana. Si se va a aplicar 1) Capucha inferior.
  • Página 395 CAPUCHA 6) Despegue la cubierta exterior del cabezal en forma inmediata 6) Despegue la cubierta exterior del cabezal en forma inmediata TITULAR DURO área de ubicación del cable. 7) Doblar la etiqueta de ubicación por la cantidad mínima necesaria 7) Doblar la etiqueta de ubicación por la cantidad mínima necesaria y suelte el cable tensor de la barra del riel de cabecera.
  • Página 396 CAPUCHA CIERRE SUPERIOR DURO CAPTURA SUPERIOR DURA - DELANTERA $% 76.61.32 $% 76.61.33 Eliminar Eliminar 1) Retire la tapa dura. 1) Retire la tapa dura. 1) Retire la tapa dura. 1) Retire la tapa dura. HARD TOP, página 76-3-7. HARD TOP, página 76-3-7. 2) Invierta la tapa dura sobre una superficie de trabajo suave y cubierta.
  • Página 397 CAPUCHA SELLO CANTRAIL SELLO SUPERIOR DURO $% 76.61.34 $% 76.61.35 Eliminar Eliminar 1) Retire la tapa dura. 1) Retire la tapa dura. 1) Bajar ambas ventanas. 1) Bajar ambas ventanas. HARD TOP, página 76-3-7. 2) Presione los botones de bloqueo y suelte ambos capó 2) Presione los botones de bloqueo y suelte ambos capó...
  • Página 398: Tapa Dura - Luz De Fondo

    CAPUCHA TAPA DURA - LUZ DE FONDO SELLO POSTAL 'B' $% 76.61.38 $% 76.61.40 Eliminar Eliminar 1) Bajar ambas ventanas. 1) Bajar ambas ventanas. 1) Retire la tapa dura. 1) Retire la tapa dura. HARD TOP, página 76-3-7. 2) Presione los botones de bloqueo y suelte ambos capó 2) Presione los botones de bloqueo y suelte ambos capó...
  • Página 399 HOOD 3. Fit sealing rubber to glass. 3. Fit sealing rubber to glass. WARNING: Gloves and suitable eye protection must be worn when fitting glass. 4. Insert a suitable length of cord in hard top aperture 4. Insert a suitable length of cord in hard top aperture channel of sealing rubber.
  • Página 400 HOOD 76-3-20 REPAIRS...
  • Página 401: Componentes Interiores

    COMPONENTES INTERIORES REPARACIONES DE COMPONENTES INTERIORES PARASOL ESPEJO INTERIOR $% 76.10.47 $% 76.10.51 Eliminar Eliminar 1) Visera inferior. 1) Visera inferior. 1) Suelte el espejo del clip montado en la pantalla. 1) Suelte el espejo del clip montado en la pantalla. 2) Suelte el cable y el enchufe múltiple del finalizador de encabezado.
  • Página 402: Compartimiento De Compartimiento De Equipaje

    COMPONENTES INTERIORES 'A' POST TRIM COMPARTIMIENTO DE COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJE $% 76.13.17 $% 76.13.26 Eliminar Eliminar 1) Visera inferior. 1) Visera inferior. 2) Suelte las capturas y baje la capucha. 2) Suelte las capturas y baje la capucha. 3) Retire los 2 tornillos Torx Tx30 que sujetan el percutor. 3) Retire los 2 tornillos Torx Tx30 que sujetan el percutor.
  • Página 403: Finalizador Trasero

    COMPONENTES INTERIORES FINALIZADOR TRASERO RECORTE DE CABEZA $% 76.13.49 $% 76.13.69 Eliminar Eliminar 1) Quítese los dos parasoles. 1) Quítese los dos parasoles. 1) Retirar los asientos delanteros. 1) Retirar los asientos delanteros. VISERA SOLAR, página 76-4-1. ASIENTO, página 76-4-12. 2) Suelte las capturas y baje la capucha.
  • Página 404: Consola Delantera

    COMPONENTES INTERIORES CONSOLA DELANTERA $% 76.25.01 ADVERTENCIA: Ver INFORMACIÓN GENERAL, Precauciones SRS. Eliminar 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. PRECAUCIONES SUPLEMENTARIAS DEL SISTEMA DE RESTRICCIÓN, página 03-19. 2) Retire el panel de la consola central. 2) Retire el panel de la consola central.
  • Página 405: Consola Trasera

    COMPONENTES INTERIORES Repararse CONSOLA TRASERA 1) Posicione la consola frontal, conecte el encendedor múltiple 1) Posicione la consola frontal, conecte el encendedor múltiple y coloque el cable del sensor volumétrico. 2) Coloque la consola y asegúrela con tornillos. 2) Coloque la consola y asegúrela con tornillos. $% 76.25.04 3) Ajuste la polaina del freno de mano y asegúrela con la banda.
  • Página 406: Gaiter De Palanca De Engranaje

    COMPONENTES INTERIORES GAITER DE PALANCA DE ENGRANAJE $% 76.25.06 Eliminar 6) Retire los 2 tornillos que sujetan el soporte de la tapa de la consola a 6) Retire los 2 tornillos que sujetan el soporte de la tapa de la consola a consola frontal y retire el conjunto de la tapa de la consola.
  • Página 407: Panel De Consola Central

    COMPONENTES INTERIORES PANEL DE CONSOLA CENTRAL $% 76.25.23 Eliminar 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 1) Desconecte el cable de tierra de la batería. 2) Quitar radio. 2) Quitar radio. UNIDAD DE CABEZA - SISTEMAS DE AUDIO, página 86-15. 3) Retire la polaina de la palanca de cambios.
  • Página 408: Panel De Cierre De La Consola

    COMPONENTES INTERIORES 2) Asegure los clips de la consola a la fascia. 2) Asegure los clips de la consola a la fascia. PANEL DE CIERRE DE LA CONSOLA 3) Monte la polaina de la palanca de cambios. 3) Monte la polaina de la palanca de cambios. GAITER DE PALANCA DE ENGRANAJES, página 76-4-6.
  • Página 409: Panel Fascia

    COMPONENTES INTERIORES PANEL FASCIA $% 76.46.23 ADVERTENCIA: Ver INFORMACIÓN GENERAL, Precauciones SRS. Eliminar 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. PRECAUCIONES SUPLEMENTARIAS DEL SISTEMA DE RESTRICCIÓN, página 03-19. 2) Retire la consola frontal. 2) Retire la consola frontal.
  • Página 410: Cierre De Caja De Guantes

    COMPONENTES INTERIORES GLOVEBOX CIERRE DE CAJA DE GUANTES $% 76.52.03 $% 76.52.08 Eliminar Eliminar 1) Abra la tapa de la guantera. 1) Abra la tapa de la guantera. 1) Abra la tapa de la guantera. 1) Abra la tapa de la guantera. 2) Retire los 4 tornillos que sujetan la guantera a la fascia.
  • Página 411 COMPONENTES INTERIORES HOODWELL TRIM REPOSACABEZAS $% 76.67.06 $% 78.10.36 / 99 Eliminar Eliminar 1) Bajar ambas ventanas. 1) Bajar ambas ventanas. 2) Suelte las capturas del capó, no baje el capó. 2) Suelte las capturas del capó, no baje el capó. 1) Gire el reposacabezas interno, la tapa de la guía 90 °.
  • Página 412 COMPONENTES INTERIORES ASIENTO $% 78.10.44 / 99 Eliminar 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. PRECAUCIONES SUPLEMENTARIAS DEL SISTEMA DE RESTRICCIÓN, página 03-19. ADVERTENCIA: Siempre retire la llave de contacto del interruptor de encendido, desconecte la batería del vehículo y espere 10 minutos antes de comenzar a trabajar en el sistema SRS.
  • Página 413: Asamblea De Cuadrado De Asiento

    11) Conecte ambos cables de la batería, el cable de tierra al final. 11) Conecte ambos cables de la batería, el cable de tierra al final. 12) Realice la comprobación del sistema con MG GDS. 12) Realice la comprobación del sistema con MG GDS.
  • Página 414 COMPONENTES INTERIORES 5) Retire la mitad exterior de la manija de control de reclinación de pichón. 5) Retire la mitad exterior de la manija de control de reclinación de pichón. 9) Retire los 4 tornillos Torx que sujetan el marco cuadrado a 9) Retire los 4 tornillos Torx que sujetan el marco cuadrado a 6) Retire la mitad interna del mango de control de reclinación.
  • Página 415 COMPONENTES INTERIORES No realice más desmantelamientos si el componente se retira solo para acceso. CUBIERTA - UNA PIEZA - COJÍN DEL ASIENTO DELANTERO $% 78.30.01 Eliminar 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. PRECAUCIONES SUPLEMENTARIAS DEL SISTEMA DE RESTRICCIÓN, página 03-19.
  • Página 416 COMPONENTES INTERIORES CUBIERTA - CUADRADA - ASIENTO DELANTERO $% 78.90.08 Eliminar 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. 1) Haga que el sistema SRS sea seguro. PRECAUCIONES SUPLEMENTARIAS DEL SISTEMA DE RESTRICCIÓN, página 03-19. ADVERTENCIA: Siempre retire la llave de contacto del interruptor de encendido, desconecte la batería del vehículo y espere 10 minutos antes de comenzar a trabajar en el sistema SRS.
  • Página 417 COMPONENTES INTERIORES Repararse 1) Coloque los cables de choque en la cubierta de pichón. 1) Coloque los cables de choque en la cubierta de pichón. 2) Coloque la cubierta de protección contra la almohadilla y asegúrela con 2) Coloque la cubierta de protección contra la almohadilla y asegúrela con nuevos anillos de cerdo con 78 R002.
  • Página 418 COMPONENTES INTERIORES 76-4-18 REFACCIÓN...
  • Página 419 PANTALLAS REPARACIONES DE PANTALLAS PARABRISAS $% 76.81.01 NOTA: Se requiere el siguiente equipo: Cable de corte y manijas Kit de reparación de parabrisas Pistola aplicadora de sellador Ventosas ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manipular vidrio, solventes e imprimadores. ADVERTENCIA: Use protección ocular adecuada al quitar y volver a colocar el vidrio.
  • Página 420 PANTALLAS 4) Coloque 2 soportes y apriete los tornillos. 4) Coloque 2 soportes y apriete los tornillos. 5) Con ayuda, ubique la pantalla en posición vertical sobre los soportes 5) Con ayuda, ubique la pantalla en posición vertical sobre los soportes y luego sentar en posición en el marco del cuerpo.
  • Página 421: Calefacción Y Ventilación

    CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN REPARACIONES DE CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN CONTROL - CALENTADOR $% 80.10.02 Eliminar 1) Retire la consola central. 1) Retire la consola central. CONSOLA DELANTERA, página 76-4-4. 4) Retire los 4 tornillos que sujetan los controles del calentador y 4) Retire los 4 tornillos que sujetan los controles del calentador y suelte los controles del soporte.
  • Página 422 CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN 8) Suelte el cable interno de la palanca de control. 8) Suelte el cable interno de la palanca de control. 9) Retire el conjunto de control. 9) Retire el conjunto de control. Repararse 1) Coloque el conjunto de control y conecte los cables internos. 1) Coloque el conjunto de control y conecte los cables internos.
  • Página 423: Cable - Control De Válvula De Agua

    CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN CABLE - CONTROL DE VÁLVULA DE AGUA $% 80.10.07 Eliminar 1) Retire la consola frontal. 1) Retire la consola frontal. CONSOLA DELANTERA, página 76-4-4. 4) Retire los 4 tornillos que sujetan los controles a la fascia. 4) Retire los 4 tornillos que sujetan los controles a la fascia. 5) Libere los controles de la fascia.
  • Página 424 CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN 3) Gire el control del calentador a "frío" y la palanca de la válvula del calentador 3) Gire el control del calentador a "frío" y la palanca de la válvula del calentador CABLE - CONTROL DE DISTRIBUCIÓN DE totalmente en sentido horario.
  • Página 425: Valvula De Calentador

    CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN 7) Suelte la manguera superior. 7) Suelte la manguera superior. VALVULA DE CALENTADOR 8) Retire la válvula de la manguera inferior. 8) Retire la válvula de la manguera inferior. $% 80.10.16 Repararse 1) Ajuste la válvula para bajar la manguera y asegúrela con un clip. 1) Ajuste la válvula para bajar la manguera y asegúrela con un clip.
  • Página 426: Interruptor De Ventilador

    CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN INTERRUPTOR DE VENTILADOR $% 80.10.22 Eliminar 1) Retire la consola frontal. 1) Retire la consola frontal. CONSOLA DELANTERA, página 76-4-4. 6) Retire los 2 tornillos que sujetan el interruptor del ventilador al ensamblaje. 6) Retire los 2 tornillos que sujetan el interruptor del ventilador al ensamblaje. 7) Retire el interruptor.
  • Página 427 HEATING & VENTILATION FACE LEVEL VENT - RH FACE LEVEL VENT - LH $% 80.15.04 $% 80.15.05 Remove Remove 1. Remove glovebox. 1. Remove glovebox. GLOVEBOX, page 76-4-10. 1. Turn clips securing fuse box cover 1. Turn clips securing fuse box cover 1.
  • Página 428 HEATING & VENTILATION FACE LEVEL VENT - CENTRE AIR INTAKE PANEL $% 80.15.63 $% 80.15.62 Remove Remove 1. Remove centre console panel. 1. Remove centre console panel. 1. Remove wiper arms. 1. Remove wiper arms. CENTRE CONSOLE PANEL, page 76-4-7. WIPER ARM, page 84-3.
  • Página 429 HEATING & VENTILATION HEATER $% 80.20.01 WARNING: See GENERAL INFORMATION, SRS Precautions. Remove 1. Make the SRS system safe 1. Make the SRS system safe SUPPLEMENTARY RESTRAINT SYSTEM PRECAUTIONS, page 03-19. 2. Remove fascia. 2. Remove fascia. FASCIA PANEL, page 76-4-9. 5.
  • Página 430 HEATING & VENTILATION 9. Remove 2 screws securing valve to heater casing. 9. Remove 2 screws securing valve to heater casing. 12. Disconnect multiplug from heater blower. 12. Disconnect multiplug from heater blower. 10. Position container beneath heater to catch spillage. 10.
  • Página 431 HEATING & VENTILATION 4. Connect multiplug to heater blower. 4. Connect multiplug to heater blower. 5. Connect hoses to heater matrix and secure with 5. Connect hoses to heater matrix and secure with clips. 6. Position valve and secure with screws. 6.
  • Página 432 HEATING & VENTILATION HEATER - WITH AIR CONDITIONING $% 80.20.01/20 WARNING: See GENERAL INFORMATION, SRS Precautions. Remove 1. Make the SRS system safe 1. Make the SRS system safe SUPPLEMENTARY RESTRAINT SYSTEM PRECAUTIONS, page 03-19. 2. Remove evaporator. 2. Remove evaporator. EVAPORATOR, page 82-8.
  • Página 433 HEATING & VENTILATION 9. Remove 2 screws securing valve to heater casing. 9. Remove 2 screws securing valve to heater casing. 12. Disconnect multiplug from heater blower. 12. Disconnect multiplug from heater blower. 10. Position container beneath heater to catch spillage. 10.
  • Página 434 HEATING & VENTILATION 14. Remove nut securing heater unit to bulkhead. 14. Remove nut securing heater unit to bulkhead. 10. Release clip securing cable outer to heater valve. 10. Release clip securing cable outer to heater valve. 15. Remove heater unit. 15.
  • Página 435 HEATING & VENTILATION RECIRCULATION SERVO MOTOR HEATER BLOWER $% 80.20.10 $% 80.20.12 Remove Remove 1. Remove glovebox. 1. Remove glovebox. GLOVEBOX, page 76-4-10. 2. Disconnect multiplug from servo motor. 2. Disconnect multiplug from servo motor. 3. Remove 3 screws securing servo motor to 3.
  • Página 436 HEATING & VENTILATION HEATER RESISTOR $% 80.20.17 Remove 4. Disconnect multiplug from heater blower. 4. Disconnect multiplug from heater blower. 5. Remove 3 screws securing blower to heater. 5. Remove 3 screws securing blower to heater. 6. Remove heater blower. 6.
  • Página 437 HEATING & VENTILATION HEATER MATRIX $% 80.20.29 Remove 1. Remove heater. 1. Remove heater. HEATER, page 80-9. 3. Disconnect multiplug from resistor. 3. Disconnect multiplug from resistor. 2. Disconnect multiplugs from blower and resistor. 2. Disconnect multiplugs from blower and resistor. 4.
  • Página 438 HEATING & VENTILATION 4. Remove 15 clips and 2 screws securing two halves of 4. Remove 15 clips and 2 screws securing two halves of casing. 5. Remove foam seal from outlet vent and matrix bleed 5. Remove foam seal from outlet vent and matrix bleed nipple.
  • Página 439 AIR CONDITIONING 3. Open valves on connectors. 3. Open valves on connectors. AIR CONDITIONING REFRIGERANT RECOVERY, RECYCLING AND RECHARGING REFRIGERANT RECOVERY, RECYCLING 4. Turn valves on refrigerant station to correct 4. Turn valves on refrigerant station to correct positions. AND RECHARGING 5.
  • Página 440 AIR CONDITIONING 82-2 REFRIGERANT RECOVERY, RECYCLING AND RECHARGING...
  • Página 441 AIR CONDITIONING Refit REPAIRS COMPRESSOR Fitting a new compressor 1. A new compressor is sealed and pressurised with 1. A new compressor is sealed and pressurised with $% 82.10.20 Nitrogen gas, slowly release the sealing cap, gas pressure should be heard to escape as the seal is broken. Remove 1.
  • Página 442 AIR CONDITIONING 12. Replace receiver drier. 12. Replace receiver drier. CONDENSER RECEIVER DRIER, page 82-5. 13. Remove stand(s) and lower vehicle. 13. Remove stand(s) and lower vehicle. 14. Connect battery earth lead. 14. Connect battery earth lead. $% 82.15.07 15. Recharge air conditioning system. 15.
  • Página 443 AIR CONDITIONING 7. Align air conditioning pipes to condenser and tighten 7. Align air conditioning pipes to condenser and tighten RECEIVER DRIER bolts to 5 Nm. 8. Renew receiver drier. 8. Renew receiver drier. RECEIVER DRIER, page 82-5. $% 82.17.03 9.
  • Página 444: Thermostatic Expansion Valve

    AIR CONDITIONING SWITCH - TRINARY THERMOSTATIC EXPANSION VALVE $% 82.20.86 $% 82.25.01 Remove Remove 1. Recover refrigerant from A/C system. 1. Recover refrigerant from A/C system. 1. Recover refrigerant from air conditioning system. 1. Recover refrigerant from air conditioning system. REFRIGERANT RECOVERY, RECYCLING AND REFRIGERANT RECOVERY, RECYCLING AND RECHARGING, page 82-1.
  • Página 445 AIR CONDITIONING 7. Remove and discard 2 'O’ rings from evaporator 7. Remove and discard 2 'O’ rings from evaporator CONTROL SWITCH pipes. CAUTION: Immediately cap all air conditioning pipes to prevent ingress of dirt and moisture into the system. $% 82.20.07 Refit Remove...
  • Página 446 AIR CONDITIONING EVAPORATOR $% 82.25.20 Remove 1. Raise front of vehicle. 1. Raise front of vehicle. WARNING: Support on safety stands. 2. Remove fascia panel. 2. Remove fascia panel. FASCIA PANEL, page 76-4-9. 3. Remove thermostatic expansion valve. 3. Remove thermostatic expansion valve. 7.
  • Página 447 AIR CONDITIONING 12. Remove 7 clips securing casing halves. 12. Remove 7 clips securing casing halves. 13. Remove and discard foam seal from output duct. 13. Remove and discard foam seal from output duct. 14. Release thermocouple from evaporator matrix. 14.
  • Página 448 AIR CONDITIONING 82-10 REPAIRS...
  • Página 449 WIPERS & WASHERS WIPERS & WASHERS REPAIRS WASHER RESERVOIR RESERVOIR AND PUMP $% 84.10.01 $% 84.10.06 Remove Remove 1. Remove reservoir and pump assembly. 1. Remove reservoir and pump assembly. 1. Remove underbonnet closing panel. 1. Remove underbonnet closing panel. RESERVOIR AND PUMP, page 84-1.
  • Página 450 WIPERS & WASHERS WASHER JET WASHER PUMP $% 84.10.08 $% 84.10.21 Remove Remove 1. Open bonnet. 1. Open bonnet. 1. Remove reservoir and pump. 1. Remove reservoir and pump. RESERVOIR AND PUMP, page 84-1. 2. Disconnect hose from washer jet. 2.
  • Página 451 WIPERS & WASHERS WIPER ARM WIPER MOTOR AND LINKAGE $% 84.15.02 $% 84.15.11 Remove Remove 1. Open bonnet. 1. Open bonnet. 1. Remove air intake panel. 1. Remove air intake panel. AIR INTAKE PANEL, page 80-8. 2. Remove underbonnet closing panel. 2.
  • Página 452 WIPERS & WASHERS WIPER MOTOR $% 84.15.12 Remove 1. Remove wiper motor and linkage assembly. 1. Remove wiper motor and linkage assembly. WIPER MOTOR AND LINKAGE, page 84-3. 2. Release multiplug clip from linkage. 2. Release multiplug clip from linkage. 5.
  • Página 453 ELECTRICAL Adjust ELECTRICAL ADJUSTMENTS ALTERNATOR DRIVE BELT - ADJUST $% 86.10.05/20 Check 1. Disconnect battery earth lead. 1. Disconnect battery earth lead. 2. Raise rear of vehicle. 2. Raise rear of vehicle. WARNING: Support on safety stands. 3. Remove road wheel(s). 3.
  • Página 454 ELECTRICAL HEADLAMPS - PAIR - ALIGN BEAM $% 86.40.17 Check 1. Before adjustment, ensure tyre pressures are at 1. Before adjustment, ensure tyre pressures are at correct settings. 2. Line up suitable beam setting equipment to 2. Line up suitable beam setting equipment to headlamp.
  • Página 455 ELECTRICAL REPAIRS ALTERNATOR $% 86.10.02/20 Remove 1. Disconnect battery earth lead. 1. Disconnect battery earth lead. 2. Raise rear of vehicle. and remove engine cover. 2. Raise rear of vehicle. and remove engine cover. ENGINE COVER, page 12-27. 3. Remove alternator drive belt, 3.
  • Página 456 ELECTRICAL Refit ALTERNATOR DRIVE BELT 1. Clean pulley 'V’s. 1. Clean pulley 'V’s. 2. Fit new drive belt to crankshaft pulley and engage to 2. Fit new drive belt to crankshaft pulley and engage to alternator and compressor pulleys. Ensure grooves on drive belt $% 86.10.03/20 and pulleys are correctly located.
  • Página 457 ELECTRICAL ELECTRIC WINDOW SWITCH CENTRAL DOOR LOCKING MOTOR AND LATCH $% 86.25.19 $% 86.26.08 Remove 1. Remove console closing panel. 1. Remove console closing panel. Remove CONSOLE CLOSING PANEL, page 76-4-8. 1. Remove door trim casing. 1. Remove door trim casing. TRIM CASING, page 76-1-6.
  • Página 458 ELECTRICAL 13. Remove latch assembly from door. 13. Remove latch assembly from door. 14. Remove sill button, lock link rod and cable from latch 14. Remove sill button, lock link rod and cable from latch assembly. Refit 1. Fit sill button, lock link rod and cable to latch 1.
  • Página 459 ELECTRICAL MOTOR ASSEMBLY - BOOT LATCH HORN $% 86.26.02 $% 86.30.10 Remove Remove 1. Open boot lid. 1. Open boot lid. SP860277 1. Disconnect horn multiplug. 1. Disconnect horn multiplug. 2. Remove 2 screws securing lock motor to bracket. 2. Remove 2 screws securing lock motor to bracket. 2.
  • Página 460 ELECTRICAL HEADLAMP ASSEMBLY $% 86.40.49 Remove 1. Remove front bumper valance. 1. Remove front bumper valance. BUMPER VALANCE - FRONT, page 76-2-9. 5. Disconnect both headlamp bulb multiplugs. 5. Disconnect both headlamp bulb multiplugs. 2. Remove 4 bolts securing headlamp assembly to front 2.
  • Página 461 ELECTRICAL LAMP ASSEMBLY - FOG/DRIVING LAMP ASSEMBLY - CENTRE HIGH MOUNTED STOP (CHMSL) $% 86.40.96 $% 86.41.32 Remove 1. Raise front of vehicle. 1. Raise front of vehicle. Remove WARNING: Do not work on or under a vehicle 1. Apply protective tape to the area around CHMSL. 1.
  • Página 462 ELECTRICAL TAIL LAMP ASSEMBLY GLOVEBOX LAMP $% 86.40.70 $% 86.45.08 Remove Remove 1. Disconnect battery earth lead. 1. Disconnect battery earth lead. 1. Open glove box. 1. Open glove box. 2. Release lamp from glovebox. 2. Release lamp from glovebox. 3.
  • Página 463 ELECTRICAL BOOT LID LAMP BONNET LAMP $% 86.45.16 $% 86.45.24 Remove Remove 1. Open bonnet. 1. Open bonnet. 1. Release lamp from boot lid. 1. Release lamp from boot lid. 2. Release lamp from bonnet. 2. Release lamp from bonnet. 2.
  • Página 464 ELECTRICAL FRONT SPEAKER AERIAL $% 86.50.15 $% 86.50.18 Remove Remove 1. Remove front door trim casing. 1. Remove front door trim casing. 1. Remove engine compartment access grille. 1. Remove engine compartment access grille. TRIM CASING, page 76-1-6. ENGINE COMPARTMENT ACCESS PANEL, page 76-2-4.
  • Página 465 ELECTRICAL SPEAKER - TWEETER SUBWOOFER ASSEMBLY $% 86.50.34 $% 86.50.51 Remove Remove 1. Remove door casing. 1. Remove door casing. 1. Move both seats fully forwards. 1. Move both seats fully forwards. TRIM CASING, page 76-1-6. 2. Remove 3 screws securing finisher and collect press 2.
  • Página 466 ELECTRICAL Refit AUTO CHANGER - AUDIO SYSTEMS $% 86.50.60 Remove 1. Set the angle adjustment switches on the auto 1. Set the angle adjustment switches on the auto changer to 90°. 2. Attach brackets to auto changer with 4 screws and 2.
  • Página 467 ELECTRICAL HEAD UNIT - AUDIO SYSTEMS $% 86.50.81 Remove 1. Disconnect battery earth lead. 1. Disconnect battery earth lead. 2. Remove audio unit escutcheon. 2. Remove audio unit escutcheon. 3. Insert removal tools into slots either side of head 3. Insert removal tools into slots either side of head unit.
  • Página 468 ELECTRICAL HEAD UNIT AND AUTO CHANGER - AUDIO SYSTEMS - RENEW $% 86.50.93 Remove 1. Lower both windows and release both hood catches 1. Lower both windows and release both hood catches but do not lower hood. 2. Release rear edge of hoodwell carpet and release 5 2.
  • Página 469 ELECTRICAL Refit 13. Attach brackets to auto changer with 4 screws and 13. Attach brackets to auto changer with 4 screws and secure to vehicle with 4 bolts. Tighten bolts to 5 Nm. 1. Route auto changer cable behind console closing 1.
  • Página 470 ELECTRICAL PDC MODULE PDC SENSOR - CENTRE $% 86.54.10 $% 86.54.21 Remove Remove 1. Position RH side carpet aside. 1. Position RH side carpet aside. 1. Remove rear bumper valance. 1. Remove rear bumper valance. REAR BUMPER VALANCE, page 76-2-11. SP860276 SP860274 2.
  • Página 471 ELECTRICAL PDC SENSOR - SIDE $% 86.54.14 Remove 1. Position vehicle on 2 post ramp. 1. Position vehicle on 2 post ramp. SP860275 5. Disconnect multiplug and remove PDC sensor. 5. Disconnect multiplug and remove PDC sensor. Refit 1. Connect PDC multiplug. 1.
  • Página 472 ELECTRICAL PDC SENSOR - SET LINK HARNESS - PDC SENSOR - REAR $% 86.54.15 $% 86.54.16 Remove Remove 1. Remove rear bumper valance. 1. Remove rear bumper valance. 1. Remove rear bumper valance. 1. Remove rear bumper valance. REAR BUMPER VALANCE, page 76-2-11. REAR BUMPER VALANCE, page 76-2-11.
  • Página 473 ELECTRICAL PDC HARNESS - REAR SPEAKER - PDC $% 86.54.17 $% 86.54.18 Remove Remove 1. Remove rear bumper valance. 1. Remove rear bumper valance. 1. Remove PDC speaker. 1. Remove PDC speaker. REAR BUMPER VALANCE, page 76-2-11. INTERIOR MIRROR, page 76-4-1. 2.
  • Página 474 ELECTRICAL BBUS SOUNDER VOLUMETRIC SENSOR $% 86.77.13 $% 86.77.29 Remove Remove 1. Open front luggage compartment. 1. Open front luggage compartment. 1. Position both seats fully forward and position seat 1. Position both seats fully forward and position seat squab forward. SP860278 2.
  • Página 475: Starter Motor

    ELECTRICAL 12. Remove flywheel closing plate. 12. Remove flywheel closing plate. STARTER MOTOR Refit 1. Clean mating faces of starter motor and gearbox. 1. Clean mating faces of starter motor and gearbox. $% 86.60.01 2. Fit starter motor. 2. Fit starter motor. 3.
  • Página 476 ELECTRICAL STARTER SOLENOID PANEL DIMMER RESISTOR $% 86.60.08 $% 86.65.37 Remove Remove 1. Disconnect battery earth lead. 1. Disconnect battery earth lead. 2. Remove starter motor. 2. Remove starter motor. STARTER MOTOR, page 86-23. 1. Release 2 clips and open fuse box cover. 1.
  • Página 477 ELECTRICAL HAZARD WARNING LAMP SWITCH STEERING COLUMN SWITCH PACK $% 86.65.50 $% 86.65.55 Remove Remove 1. Release radio from console. 1. Release radio from console. 1. Remove rotary coupler. 1. Remove rotary coupler. HEAD UNIT - AUDIO SYSTEMS, page 86-15. ROTARY COUPLER, page 75-6.
  • Página 478 ELECTRICAL 3. Position switch pack to steering column, connect 3 3. Position switch pack to steering column, connect 3 SWITCH - EXTERIOR MIRROR multiplugs and tighten screws. 4. Fit direction indicator cancellation cam to steering 4. Fit direction indicator cancellation cam to steering column.
  • Página 479 ELECTRICAL MAIN HARNESS $% 86.70.07 Remove Harness connections - Under Bonnet 19. Multiplugs x 8 19. Multiplugs x 8 1. Battery - negative/positive leads. 1. Battery - negative/positive leads. ABS modulator ABS modulator 2. Grille - engine compartment. 2. Grille - engine compartment. ABS sensor connectors ABS sensor connectors 3.
  • Página 480 ELECTRICAL 33. Clips x 2 - harness - lower 'A' post. 33. Clips x 2 - harness - lower 'A' post. 78. Multiplugs x 2 - main harness to engine harness. 78. Multiplugs x 2 - main harness to engine harness. 34.
  • Página 481 ELECTRICAL ENGINE HARNESS $% 86.70.17 Remove 1. Battery - negative/positive leads. 1. Battery - negative/positive leads. 18. Raise front of vehicle one side and support on stand. 18. Raise front of vehicle one side and support on stand. 2. Cover - engine compartment. 2.
  • Página 482 ELECTRICAL SECURITY CONTROL UNIT (SCU) $% 86.77.06 Remove 1. Battery earth lead. 1. Battery earth lead. 2. Front console closing panel 2. Front console closing panel 3. SCU strap (a) 3. SCU strap (a) Special tool 99R027 Special tool 99R027 4.
  • Página 483 ELECTRICAL COVER - BONNET SWITCH $% 86.77.25 Remove 1. Open and support bonnet. 1. Open and support bonnet. SP860271 2. Remove 2 bolts securing switch cover to bonnet 2. Remove 2 bolts securing switch cover to bonnet hinge. 3. Remove switch cover. 3.
  • Página 484 ELECTRICAL 86-32 REPAIRS...
  • Página 485 INSTRUMENTS INSTRUMENTS REPAIRS CLOCK INSTRUMENT PACK $% 88.15.07 $% 88.20.01/99 Remove WARNING: See GENERAL INFORMATION, SRS Precautions. 1. Remove centre console panel. 1. Remove centre console panel. CENTRE CONSOLE PANEL, page 76-4-7. Remove 1. Make the system safe. 1. Make the system safe. SUPPLEMENTARY RESTRAINT SYSTEM PRECAUTIONS, page 03-19.
  • Página 486 INSTRUMENTS INSTRUMENT COWL OIL TEMPERATURE GAUGE $% 88.20.02 $% 88.25.02 Remove Remove 1. Remove steering column nacelle. 1. Remove steering column nacelle. 1. Remove centre console panel. 1. Remove centre console panel. STEERING COLUMN NACELLE, page 57-9. CENTRE CONSOLE PANEL, page 76-4-7. 2.
  • Página 487 INSTRUMENTS ENGINE COOLANT TEMPERATURE GAUGE ENGINE OIL TEMPERATURE GAUGE SENSOR SENSOR $% 88.25.20 $% 88.25.21 Remove Remove 1. Disconnect battery earth lead. 1. Disconnect battery earth lead. 1. Raise rear of vehicle. 1. Raise rear of vehicle. 2. Remove engine cover. 2.

Tabla de contenido