No - Norsk - Bruksinstrukser - SORIN GROUP WR4000I Instrucciones De Uso

Reservoir venoso rigido filtrato sigillato
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
NO - VVR 4000I OG VVR4000I SMARXT FORSEGLET VENØS
BEHOLDER (HARDT SKALL) MED ENTEGRERT
KARDIOTOMIFILTER
BESKRIVELSE
VVR 4000i er en hard, venøs beholder med integrert kardiotomifilter (heretter kalt
"venøs beholder").
Flater med blodkontakt på VVR 4000i SMARxT er modifisert for å forbedre
blodkompabiliteten, som resulterer i redusert adhesjon av blodplater på de
belagte overflatene.
Produktet har blitt sterilisert med etylenoksid-gass og har ikke-pyrogeniske
væskeledere.
BRUKSINSTRUKSER
VVR 4000i er ment til bruk I operasjonsprosedyrer som krever kardiopulmonær
bypass for opp til seks timer.
KONTRAINDIKASJONER
Det finnes ingen kjente kontraindikasjoner for dette produktet.
ADVARSLER
1.
Hindringer i vifte-/vakuumporten kan resultere i trykkutvikling i beholderen
og mulige gassholdige bobler kan gi luft-emboli til pasienten og/eller skade
enheten.
2.
Ikke tillat at den venøse beholderen blir satt under trykk ettersom dette kan
hindre venøs drenasje, tvinge luft tilbake inn i pasienten, eller forårsake at
luft går inn i blod-banen på oksygenatoren.
3.
Påse at VAVD fordampningsutskilleren ikke fyller seg helt under bruk.
Dette kan føre til at væske kommer inn i vakuumstyreren, eller kan
forhindre at beholderen ventileres ut når det ikke er påført vakuum.
4.
Lokket må fjernes fra lufte/vakuumporten for å forhindre uheldig trykk i
beholderen. Ventilen må være åpen hele tiden under bruk av beholderen,
eller være tilkoblet til en regulert vakuumkilde som ikke overstiger –90 mm
Hg i prosedyrer som bruker vakuum-venøs retur.
5.
Påse at lokkene til enhver port eller åpning som ikke er i bruk er lufttette
innen vakuumassistert venøs retur.
6.
La ikke anestetiske midler som isofluran komme i direkte kontakt med
anordningen. Disse midlene kan sette den strukturelle integriteten i fare.
FORSIKTIGHETSREGLER
1.
For å øke sikkerheten rundt det å forhindre gass- eller partikulær
embolisering, anbefaler Sorin Group bruk av sikkerhetsenheter, inkludert
nivåsensorer, bobledetektorer, og prebypass-filtre, for alle prosedyrer ved
kardiopulmonære bypass.
2.
Les bruksanvisningene nøye før du tar I bruk denne enheten.
3.
Denne anordningen er ment som en engangsanordning og kun for en
enkelt pasient. Må ikke steriliseres.
4.
Denne anordningen er kun ment å bli brukt av opplært personale.
5.
Forsiktig: Føderal lov (USA) begrenser denne enheten til salg av eller etter
anordning av en lege.
6.
Minste driftsvolum for den venøse beholderen i kardiopulmonær bruk er
100-200 ml (se avsnittet om enhetens spesifikasjoner). For imidlertid å
sikre riktig responstid ved venøs inntakshindring, anbefales at man
opprettholder et adekvat volum i tillegg til de 100-200 ml som er minste
nivå. Ikke overskrid 4 000 ml i det venøse reservoaret.
7.
Bruk av vakuum-hjulpet venøs-retur kan føre til negative trykk i
oksygenatoren og muligheten for at luft dras over oksygenator-membranen
i blod-lederen. Prøvetakingssystemet, den arterielle renseslangen, en
blodkonsentrator, en ikke-tilsluttende pumpe, en sentrifugalpumpe eller en
hvilken som helst kobling mellom pasientens arterie og beholderen kan gi
en kanal for vakuumet som kan tilføres den arterielle siden av
oksygenatoren.
8.
Ikke
innfør
væsker
eller
prøvetakingsslangen.
9.
Ikke ha en flyt på mer enn 4 liter/min med kombinert blod og gass gjennom
filter-bypass, resirkulasjon, eller rapid primeporter, unntatt når det er
nødvendig å "avboble" oksygenatoren.
10.
Det integrerte kardiotomifiltertrykket bør overvåkes. Om trykket overstiger
50 mm Hg, bør kardiotomifilteret bypasses.

NO - NORSK - BRUKSINSTRUKSER

NO – NORSK
medisiner
gjennom
den
11.
Ikke koble til pasientens vent slanger til filterportene på den venøse
beholderen om ikke meningen er å forhindre flyt tilbake til pasienten som er
plassert mellom pasienten og den venøse beholderen.
12.
Ikke bruk eventuelle filterporter for retur under tilbakeføring i det arterielle
slangefilteret.
13.
Ikke tilfør medisiner med liten volum gjennom luer-låseportene.
14.
Ubrukte porter bør holdes tett lukket.
15.
Passende antikoagulasjon er nødvendig.
16.
Bruk antiseptiske teknikker når du setter opp alle koblingene for
blodveiene.
17.
Påse at den venøse beholderutgangen er satt høyere enn det høyeste
punktet i membrankammeret. Slik vil man redusere muligheten for å trekke
gass inn i blodet fra gassiden på membrankammeret.
18.
Sorin Group anbefaler bruk av følgende i prosedyrer ved nytte av vakuum-
hjulpet venøs retur.
a) Pålitelig veggmontert sugning og kalibrert vakuumregulator
b) damputskiller i vakuumslangen
c) monitor for venøst slangetrykk
d) vakuumsikkerhetsventil i vakuumslangen
e) en-veis-ventil hvor det er nødvendig å forhindre tilbakevendende flyt.
19.
Fest den arterielle prøvetakingsslangen til det foretrukne arterielle
prøvetakingsstedet på den ekstrakorporale kretsen.
20.
Ikke koble til den arterielle renseslangen med filer til til filterkardiotomiporter
eller de filtrerte luer-låseporter.
21.
Vær forsiktig med tilførsel av medisiner under vakuum-hjulpet venøs retur
ettersom de kan raskt tilføres i beholderen.
BRUKERPROSEDYRER FOR BRUK AV KARDIOPULMONÆR
BYPASS
KLARGJØRING
1.
Sett den venøse beholderen i braketten:
Påse at festebraketten (katalognr. 050305400) er sikkert festet til
pumpekonsollen og plasser slik at den gir maksimal synlighet under bruk.
Braketten kan plasseres på begge sider av pumpen.
Ta den venøse beholderen ut av esken og undersøk det sterile omslaget
for skade. Må ikke brukes om steriliteten er kompromitert. Skriv opp
serienummeret som du finner på undersiden bak på beholderen.
Sett den venøse beholderen inn i festebraketten og sjekk at beholderen
sitter godt. (Konsulter bruksanvisningen angående festebraketten for en
beskrivelse av oppsett av braketten og sammenføying).
For bedre plassering av portene på toppen av den venøse beholderen kan
dekselet dreies til ønsket posisjon.
2.
Overvåking av blodtemperatur
Om dette ønskes settes en flerbruks temperatursonde (ikke-steril) fra Sorin
Group (katalognr. 042229000) inn i innretningen for den venøse
temperatursonden.
tilkoblingsarmen med klokken til den er i låst posisjon.
sondepluggen i en temperaturmonitor som aksepterer Yellow Springs
Instrument series 400-sonder.
3.
Tilkobling av Sorin Group SAT/HCT
SAT/HCT Monitor (katalognr. 050280000) til SAT/HCT-innretningen til det
venøse innløpet på den venøse beholderen. For instruksjoner om tilkobling,
se Brukermanualen for SAT/HCT Monitor (katalog nr. 050280700).
4.
Vent/vakuum-port
Fjern lokket fra vent/vakuum-porten. Om det skal anvendes vakuum,
kobles vakuumkilden til.
5.
Kardiotomi-retur
Fjern beskytterne fra filterportene for kardiotomi og sikre 1/4" (6,4 mm) ID-
sugeslanger til portene. Om en filterport for kardiotomi ikke skal brukes,
trykkes den selv-forseglende beskytteren på som væskelås. Beskytterne
arterielle
på de vertikale filterportene for kardiotomi er forseglet om de ikke fjernes.
Fest en monitorslange til en av luer-filterportene for overvåking av trykk.
6.
Innløp for venøst blod
Drei den venøse innløpsporten til den optimale posisjon og fjern store blå
beskyttelsen. Sikre 1/2" (12,7 mm) ID venøs slange til den venøse
innløpsporten.
NO – NORSK
Lås temperatursonden på plass ved å vri
MonitorOm ønsket, tilkobles
®
Sett
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr4000i smart

Tabla de contenido