Specifikace Produktu; Odstraňování Poruch - Halyard COOLIEF Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para COOLIEF Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
Chlazená vysokofrekvenční sonda HALYARD* COOLIEF*
Při probíhající dodávce VF energie se souprava hadiček nikdy nesmí odpojit
od sondy. Lumen soupravy hadiček se žádným způsobem nesmí během
zákroku zablokovat, protože by to zastavilo ochlazování sondy.
Odpojte sondu vytáhnutím konektoru, ne kabelu.
So sondou manipulujte bezpečně, když se používá, kvůli elektrickým
proudům a horké špičce.
Při zavádění sondy skrze zaváděč sledujte fluoroskop, zda nedochází k
ohýbání. Nepokoušejte se sondu zavádět dále, pokud zpozorujete ohýbání
nebo pokud ucítíte podstatný odpor.
Nepohybujte se zaváděčem, když je v něm sonda. Pokud je třeba změnit
polohu sondy, stáhněte ji ze zaváděče a potom změňte polohu zaváděče se
zavedeným stiletem.
Hodnota „Cooled RF Temp" (teplota VF ochlazení) zobrazená na VF generátoru
COOLIEF* je teplota ochlazované elektrody a ne nejvyšší teplota tkáně.
Nežádoucí události
Potenciální komplikace spojené s použitím tohoto zařízení zahrnují kromě
jiného: infekci, poškození nervů, zvýšenou bolest, poranění cév, selhání techniky,
paralýzu a smrt.

Specifikace produktu

Sonda COOLIEF* se skládá z elektricky izolovaného hřídele se špičkou, která
funguje jako elektroda dodávající VF energie, rukojetě, hadiček se spojkami typu
Luer a kabelem se 7-kolíkovým konektorem.
Zaváděč COOLIEF* sestává z izolované kanyly z nerezové oceli a stiletu.
Souprava hadiček COOLIEF* se skládá z byrety a pružných hadiček vybavených
spojkami typu Luer na spojení se sondou.
Sonda, zaváděč a souprava hadiček COOLIEF* jsou sterilizované etylénoxidem a
dodávají se sterilní. Nástroje se musí uskladnit v chladném, suchém prostředí.
Poznámka: Obraťte se na společnost Halyard Health se žádostí o seznam všech
čísel modelů a velikostí.
Kontrola před použitím
Sterilní balení se musí před použitím zkontrolovat zrakem, aby se zjistilo jeho
jakékoli porušení. Zajistěte, aby balení nebylo otevřené nebo poškozené. Pokud
je balení poškozené, zařízení nepoužívejte.
Požadované vybavení
Zákrok se musí provádět ve specializovaném klinickém prostředí vybaveném
fluoroskopickou jednotkou. Vybavení potřebné pro provádění VF zákroků je
následující:
• chlazená vysokofrekvenční sonda COOLIEF*,
• chlazené vysokofrekvenční zaváděče COOLIEF*,
• jednotka chlazeného vysokofrekvenčního peristaltického čerpadla a kabel
COOLIEF*,
• souprava sterilních chlazených vysokofrekvenčních hadiček COOLIEF*,
• chlazený vysokofrekvenční konektorový kabel COOLIEF* (jednopólový
systém) nebo mnohonásobně chlazený vysokofrekvenční (MCHVF) modul
(CRX-BAY-MCRF) COOLIEF*
• disperzní elektroda,
• vysokofrekvenční generátor COOLIEF* (PMG-115-TD/PMG-230-TD/PMG-
ADVANCED).
Návod na použití
Jednopólový systém
(obr. 1a – 1e)
Připravte si všechno požadované vybavení pro plánovaný zákrok. Nastavte
vysokofrekvenční generátor (PMG-115-TD/PMG-230-TD/PMG-ADVANCED) a
jednotku čerpadla (pumpu) podle pokynů v návodu na použití. Připojte chlazený
VF konektorový kabel k VF generátoru podle popisu v návodu na použití.
Otevřete balení ve sterilním poli s použitím vhodných sterilních technik.
Zkontrolujte nástroje pohledem, abyste se ujistili, že nejsou poškozené. Zákrok
NEPROVÁDĚJTE se žádným poškozeným nástrojem.
Chlazená vysokofrekvenční sterilní souprava hadiček HALYARD*
COOLIEF* (obr. 2)
1. Vložte byretu do držáku byrety na straně jednotky čerpadla. Strana
byrety se dvěma nebo třemi otvory představuje horní část byrety
(obr. 3).
2. Naplňte byretu sterilní vodou o pokojové teplotě. Použijte sterilní
techniky manipulace. Naplňte byretu k značce 70 ml. Byreta se může
naplnit vstříknutím sterilní vody otvorem ve víku nebo dočasným
sundáním víka a nalitím sterilní vody dovnitř.
Varování: UJISTĚTE SE, ŽE JSTE BYRETU NAPLNILI K ZNAČCE
70 ML. Pokud byretu nenaplníte k značce 70 ml, způsobí to
nedostatečné množství vody na přečerpávání.
Použijte POUZE sterilní vodu o pokojové teplotě.
Zajistěte, aby víko zapadlo zpět do tělesa byrety po naplnění
byrety vodou (obr. 4-5)
Vstříkněte sterilní vodu do byrety NEBO sundejte víko a nalijte sterilní
vodu dovnitř.
3. Vsuňte silnostěnnou hadičku vycházející zespodu byrety do hlavy
čerpadla jednotky čerpadla. Vsuňte hadičky do kanálků konzoly tvaru L
tak, aby se zajistilo, že hadičky nebudou zablokované při zavírání hlavy
čerpadla. Zavřete víko na hlavě čerpadla, aby stlačilo hadičky dolů
4. Odstraňte krytky ze zástrčkových a zásuvkových spojek typu Luer.
Propojte příslušnou spojku typu Luer s odpovídající spojkou typu Luer
na sondě COOLIEF*. Při šroubování spojení nepoužívejte nadměrnou
sílu (obr. 6).
Výstraha! Připojte jednu soupravu hadiček k jedné sondě (obr. 7).
5. Na konci zákroku zlikvidujte soupravu hadiček odpovídajícím způsobem.
Chlazený vysokofrekvenční zaváděč HALYARD* COOLIEF*
1. Se stiletem v zaváděči zasuňte opatrně zaváděč COOLIEF* do
těla pacienta s pomocí fluoroskopického snímání, aby se umístil
v požadované lokalitě léze.
2. Jakmile bude zaváděč ve správné poloze, vytáhněte opatrně stilet ze
zaváděče.
3. Bude-li to třeba, zopakujte kroky 1-2 s druhým zaváděčem.
Chlazená vysokofrekvenční sonda HALYARD* COOLIEF*
1. Vsuňte sondy COOLIEF* do tkáně skrze zaváděč. Nikdy nezavádějte
sondu, pokud pocítíte podstatný odpor.
2. Připojte sondu k zaváděči s zámku typu Luer na rukojeti sondy (obr. 8).
3. Připojte disperzní elektrodu k VF generátoru COOLIEF* a přiložte podušku
disperzní elektrody na kůži pacienta podle pokynů v návodu na použití a
v příručce uživatele dodané v balení.
4. Připojte sondu k soupravě hadiček.
5. Připojte 14-kolíkový konektor chlazeného VF konektorového kabelu
COOLIEF* k VF generátoru. Připojte sondu k 7-kolíkovému chlazenému VF
konektoru konektorového kabelu.
6. Zvolte režim léčby na VF generátoru. Nastavte pokročilé nastavení a
parametry pro dodávku VF energie na VF generátor podle popisu
v příručce uživatele.
7. Proveďte zákrok podle popisu v příručce uživatele VF generátoru. Zákrok
sestává z předchlazení, léčby a volitelných stádií po ochlazení.
Poznámka: Kromě sledování obvyklé ohlašované bolesti nebo
podráždění způsobeného zaváděním sondy monitorujte pacienta ohledně
neočekávaných symptomů, které mohou signalizovat například podráždění
míchy nebo nervového kořene. Pokud jsou tyto signály podezřelé, zastavte
dodávku energie.
8. Po léčbě vytáhněte sondy a zaváděč a zlikvidujte
je jako nebezpečný biologický odpad. Odstraňte disperzní elektrodu
z těla pacienta a zlikvidujte ji odpovídajícím způsobem. Odpojte chlazený
VF konektorový kabel VF generátoru od VF generátoru. Při zpracování
opakovaně použitelných položek dodržujte standardní nemocniční
postupy.
Odstraňování poruch
Následující tabulka se poskytuje uživateli na pomoc při diagnóze potenciálních
problémů.
PROBLÉM
Žádné měření teploty
NEBO
nepřesné, chybné nebo
pomalé měření teploty
ŘEŠENÍ
Zkontrolujte, zda jsou provedena všechna
spojení:
• sondy COOLIEF* s chlazených VF
konektorovým kabelem COOLIEF*
• chlazeného VF konektorového kabelu s VF
generátorem COOLIEF*
• VF generátoru se zdrojem napájení
Zkontrolujte chybové sdělení na VF
generátoru.
Zkontrolujte pohledem sondu nebo kabel, zda
nejsou poškozené. Zajistěte, aby zařízení byla
suchá a aby měla pokojovou teplotu. Pokud
bude problém trvat, zastavte použití.
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Coolief

Tabla de contenido