Información del producto Convertidores de frecuencia ET 200S FC IPM25 / ICU24(F) Edición 03/2005 Resumen Esta información de producto describe medidas de subsanación para fallos que pueden generarse al operar con un convertidor de frecuencia ET 200S FC, versión de firmware 1.02, y que faltan en la documentación correspondiente (Instrucciones de servicio, edición 03/2005 y Manual de parámetros, edición 03/2005).
Página 3
Información del producto Edición 03/2005 Sobrepasar la frecuencia máxima (p1082) Advertencia La frecuencia máxima (p1082) se puede sobrepasar si se dan las siguientes condiciones: • El accionamiento está en régimen generador. • La consigna de frecuencia máxima se acerca a la frecuencia máxima. •...
Página 4
Edición 03/2005 Información del producto Reemplazo de la tarjeta de regulación ICU24(F) Atención Al reemplazar la tarjeta de regulación se interrumpe la comunicación entre la ICU24(F) y la IPM25 y el convertidor pasa a un estado indefinido. En esté estado pueden visualizarse p.
Página 5
Información del producto Edición 03/2005 Mensaje de fallo en la fase de inicialización: IM151-CPU y ICU24(F) con MMC-PS Nota Al transferir automáticamente parámetros de MMC-PS a ICU24(F) en combinación con el módulo interface IM151-CPU puede ocurrir que, en determinadas circunstancias, el módulo indique un error de parametrización. Los siguientes tipos de módulos podrían estar afectados: •...
Edición 03/2005 Información del producto Significado de la alarma A0565 Nota La alarma A0565 indica que ha sido modificado el contenido de la EEPROM, pero no se puede deducir, si difieren o son idénticos los contenidos de MMC-PS y EEPROM. Puesta en servicio del convertidor de frecuencia sin comunicación con el control (SPS) Nota...
Indicaciones importantes SIMATIC Presentación Convertidores de frecuencia ET 200S FC Descripción de los componentes Instrucciones de servicio Montaje Interfaces Conexión SIMATIC S7 Puesta en servicio y funcionamiento Métodos de regulación y control Funciones de protección y vigilancia Datos técnicos generales Esta documentación se puede obtener en CD-ROM Anexo...
Página 8
Las señales que figuran a continuación representan distintos grados de peligro: Este equipo solo se debe utilizar en aplicaciones que se mencionan en el manual y solo con unidades y componentes recomendados y admitidos por Siemens. Peligro Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves o daños materiales considerables.
Edición 03/2005 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas indicadas a continuación están pensadas para su seguridad y como medio para prevenir daños en el producto o en componentes situados en las máquinas conectadas. En esta sección se hace una resumen de advertencias, precauciones y notas aplicables generalmente a la manipulación de convertidores de frecuencia ET 200S FC.
Indicaciones sobre las funciones de seguridad Edición 03/2005 Indicaciones sobre las funciones de seguridad Desconexión en estado operativo de la "reducción segura de velocidad" Nota Si está seleccionada la "reducción segura de velocidad" se puede desconectar el accionamiento mediante la "parada segura". No se puede desconectar con las órdenes OFF1 / OFF3 (no son de seguridad).
Este manual es válido para los convertidores de frecuencia ET 200S FC. Aquí se describen los componentes válidos en la fecha de publicación del manual. Siemens se reserva el derecho de incluir una documentación adicional sobre la actualización de nuevos componentes o nuevas versiones de los mismos.
Es responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina asegurar el funcionamiento correcto del conjunto. La Siemens AG, sus filiales y sociedades participadas (en lo sucesivo “Siemens”) no están en condiciones de garantizar las propiedades de una instalación completa o máquina...
Edición 03/2005 Indicaciones importantes Desmantelamiento y eliminación El embalaje del convertidor es reutilizable. Conserve el embalaje para uso futuro. Tornillos fáciles de soltar y conectores rápidos permiten despiezar fácilmente el equipo en sus componentes. Ello permite reciclar dichos componentes o eliminarlos de acuerdo a los reglamentos locales.
Página 14
Los paquetes de documentación y los manuales solo se pueden obtener en alemán e inglés. En Internet hay disponibles además los idiomas francés, español e italiano. Véase Service & Support en Internet: http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/12834637/133300, o. http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/18687280/133300. Convertidores de frecuencia ET 200S FC...
Información actual permanente Si tiene alguna duda sobre los convertidores ET 200S FC, no dude en contactar con su representante de Siemens más cercano para equipos de conmutación de baja tensión aptos para comunicación. En Internet encontrará informaciones sobre los siguientes temas: •...
Edición 03/2005 Índice Índice Instrucciones de seguridad ......................5 Indicaciones sobre las funciones de seguridad ................6 Indicaciones importantes....................... 7 Presentación ......................21 El convertidor de frecuencia ET 200S FC .............. 22 Componentes para instalar un convertidor de frecuencia ET 200S FC ....27 Opciones de configuración en el sistema ET 200S..........
Página 17
Edición 03/2005 Índice Conexión SIMATIC S7 ..................133 Integración del convertidor de frecuencia ET 200S FC al sistema de automatización mediante STEP 7 ................ 134 Configuración de la comunicación................ 136 Mensajes de fallo a través del programa del usuario ........... 153 Diagnóstico mediante el programa del usuario ............
Página 18
Índice Edición 03/2005 Figuras Figura 1-1 Esquema de principio................... 22 Figura 1-2 Esquema de bloques ET 200S FC............... 26 Figura 1-3 Configuración mínima de una estación ET 200S con convertidor de frecuencia 36 Figura 1-4 Ejemplo de montaje de una estación ET 200S............ 37 Figura 1-5 ET 200S sin componentes de seguridad .............
Página 19
Edición 03/2005 Índice Figura 3-5 Inserción de las tarjetas de regulación............... 105 Figura 3-6 Desmontaje de la ICU24(F) ................106 Figura 3-7 Montaje de la cubierta y de las tapas..............112 Figura 3-8 Convertidores de frecuencia ET 200S FC con filtros de red......114 Figura 4-1 Interfaces en el ET 200S FC................
Página 20
Índice Edición 03/2005 Figura 6-20 Generador de rampas con redondeo ..............229 Figura 6-21 Redondeo después de la orden OFF1............... 230 Figura 6-22 JOG izquierda o JOG derecha................232 Figura 6-23 Rampa de deceleración para posicionar............238 Figura 6-24 Ejes rotatorio y lineal ..................239 Figura 6-25 Rearranque al vuelo ...................
Página 21
Edición 03/2005 Índice Figura 8-1 Protección térmica del motor ................339 Figura 8-2 Diagrama característico PTC para motores 1LG- / 1LA ........342 Figura 8-3 Característica KTY84 para motores 1LG / 1LA ..........343 Figura 8-4 Accionamiento con corra plana................348 Figura 8-5 Vigilancia del par de carga (p2181 = 1) .............
Página 22
Índice Edición 03/2005 Tablas Tabla 1-1 Componentes ET 200S ..................27 Tabla 1-2 Componentes para instalar un grupo de potencial con convertidor de frecuencia29 Tabla 1-3 Componentes para un convertidor de frecuencia ET 200S FC ......29 Tabla 1-4 Componentes opcionales ET 200S FC..............31 Tabla 1-5 Componentes necesarios para instalar un convertidor de frecuencia de seguridad ET 200S FC..................
Página 23
Edición 03/2005 Índice Tabla 2-24 Etapas de potencia para el convertidor de frecuencia ET 200S FC....80 Tabla 2-25 Datos técnicos en función de la potencia de la IPM25 ........83 Tabla 2-26 Datos técnicos generales de las etapas de potencia IPM25 FSA/FSB ....84 Tabla 2-27 Visualización de estado (LED) del módulo Brake Control ........
Página 24
Índice Edición 03/2005 Tabla 6-19 Descripción y esquema de la máquina .............. 280 Tabla 6-20 Funciones de seguridad por cada accionamiento ..........281 Tabla 6-21 Descripción de los dispositivos de seguridad ............ 281 Tabla 6-22 Función "parada segura" (SH) ................283 Tabla 6-23 Función "rampa de frenado segura"...
Presentación Contenido del capítulo 1 Capítulo Tema Página El convertidor de frecuencia ET 200S FC .............. 22 Componentes para instalar un convertidor de frecuencia ET 200S FC ....27 Opciones de configuración en el sistema ET 200S..........33 1.3.1 Terminología y definiciones ET 200S ..............33 1.3.2 Estaciones ET 200S con convertidores de frecuencia ET 200S FC ......
1 Presentación Edición 03/2005 1.1 El convertidor de frecuencia ET 200S FC El convertidor de frecuencia ET 200S FC Descripción El ET 200S FC es un convertidor de frecuencia modular completamente integrado en el sistema de periferia descentralizada ET 200S. Cada uno de los componentes se tiene que configurar con el HW-Config de STEP 7.
Edición 03/2005 1 Presentación 1.1 El convertidor de frecuencia ET 200S FC Peculiaridades del ET 200S FC Se trata de un cicloconvertidor, es decir trabaja sin circuito intermedio y devuelve la energía a la red cuando el motor se encuentra en modo generador. Al contrario de los convertidores de frecuencia usuales, no necesita ninguna resistencia pulsante para convertir esta energía en calor.
1 Presentación Edición 03/2005 1.1 El convertidor de frecuencia ET 200S FC Características • Convertidor de frecuencia modular incorporado al sistema ET 200S • Instalación sencilla • Puesta en marcha fácil • Enlace de señales mediante la tecnología BICO • Registros de datos conmutables •...
Edición 03/2005 1 Presentación 1.1 El convertidor de frecuencia ET 200S FC Funciones para servicio • Canal de consignas ajustable • Generador de rampas ajustable (RFG) • Funcionamiento en modo JOG • Componentes funcionales libres (FFB) • Rampa de frenado para posicionar •...
1 Presentación Edición 03/2005 1.1 El convertidor de frecuencia ET 200S FC Esquema de bloques Bus de energía Tensión de red PE-Bus Bus posterior ET 200S Alimentación 24 V grupos de desconexión bus ET 200S Grupos de 1) 24 V ET 200S- desconexión 1L1 3L2 5L3...
Edición 03/2005 1 Presentación 1.2 Componentes para instalar un convertidor de frecuencia ET 200S FC Componentes para instalar un convertidor de frecuencia ET 200S FC Componentes generales ET 200S La siguiente tabla muestra los componentes que necesita para instalar el convertidor.
Página 32
1 Presentación Edición 03/2005 1.2 Componentes para instalar un convertidor de frecuencia ET 200S FC Componente Función Ilustración Módulo distanciador Sirve para enfriar cuando las temperaturas ambientales son muy altas. Véase capítulo "Montaje", sección “Condiciones DM-V15 ambientales especiales“. No es necesario su configuración con HW-Config.
Edición 03/2005 1 Presentación 1.2 Componentes para instalar un convertidor de frecuencia ET 200S FC Componentes del ET 200S FC La siguiente tabla muestra los componentes que necesita para instalar un convertidor de frecuencia con sistema periférico descentralizado ET 200S. Tabla 1-2 Componentes para instalar un grupo de potencial con convertidor de frecuencia Componentes...
Página 34
1 Presentación Edición 03/2005 1.2 Componentes para instalar un convertidor de frecuencia ET 200S FC Componente Función Ilustración Etapa de potencia Suministra corriente, tensión y frecuencia al motor. En régimen generador se realimenta la IPM25 FSA red a través de él. Para motores de hasta 750 W Se le puede conectar un módulo Brake Control.
Edición 03/2005 1 Presentación 1.2 Componentes para instalar un convertidor de frecuencia ET 200S FC Tabla 1-4 Componentes opcionales ET 200S FC Componente Función Ilustración Módulo Brake Se puede aplicar a todos los convertidores de frecuencia Control ET 200S FC. Existen las siguientes variantes: xB1: frenos mecánicos (DC 24 V / 4 A) xB2 frenos mecánicos (DC 500 V / 0,7 A) Módulo terminal...
1 Presentación Edición 03/2005 1.2 Componentes para instalar un convertidor de frecuencia ET 200S FC Tabla 1-5 Componentes necesarios para instalar un convertidor de frecuencia de seguridad ET 200S FC Componente Función Ilustración Módulo de Vigila la tensión del sistema electrónico para un grupo de alimentación y de convertidores de frecuencia, sirve para alimentar aparatos ampliación...
Edición 03/2005 1 Presentación 1.3 Opciones de configuración en el sistema ET 200S Opciones de configuración en el sistema ET 200S Informaciones sobre ET 200S La siguiente sección le proporciona un resumen sobre las opciones de configuración de un convertidor de frecuencia en el sistema de periferia descentralizada ET 200S.
1 Presentación Edición 03/2005 1.3 Opciones de configuración en el sistema ET 200S Grupos de potencial de seguridad Para formar grupos de potencial de seguridad se requiere de componentes de seguridad. Cada grupo de potencial comienza con un módulo de alimentación/ampliación.
Edición 03/2005 1 Presentación 1.3 Opciones de configuración en el sistema ET 200S 1.3.2 Estaciones ET 200S con convertidores de frecuencia ET 200S FC Directrices de montaje generales Las tarjetas de regulación ICU24 se montan a la derecha del módulo de alimentación y se pueden combinar con todas las etapas de potencia IPM25.
1 Presentación Edición 03/2005 1.3 Opciones de configuración en el sistema ET 200S Configuración mínima de una estación ET 200S con convertidor de frecuencia Ejemplo de montaje y componentes de una estación ET 200S con convertidor de frecuencia. Configuración mínima. min.
Edición 03/2005 1 Presentación 1.3 Opciones de configuración en el sistema ET 200S Estación ET 200S con arrancador de motor y convertidor de frecuencia, con componentes estándar y de seguridad El siguiente ejemplo muestra el montaje y los componentes para una estación ET 200S con convertidores de frecuencia de seguridad y estándar así...
1 Presentación Edición 03/2005 1.3 Opciones de configuración en el sistema ET 200S Tabla 1-7 Lista de componentes para la estación ET 200S de la figura superior Referencia Denominación Cantidad 3RK1301-0AB20-0AA3 Arrancador suave High Feature con interruptor SST, 0,3 a 3 A 3RK1903-0AA00 Módulo terminal para módulo de alimentación 3RK1903-0AE00...
Edición 03/2005 1 Presentación 1.4 Límite del número de módulos ET 200S que pueden conectarse: configuración máxima Límite del número de módulos ET 200S que pueden conectarse: configuración máxima Configuración máxima por cada módulo interface IM 151 Tenga en cuenta al configurar: •...
1 Presentación Edición 03/2005 1.4 Límite del número de módulos ET 200S que pueden conectarse: configuración máxima Intensidad de corriente máxima admisible del módulo de alimentación ET 200S y cantidad máxima conectable de tarjetas de regulación La siguiente tabla muestra la capacidad de corriente máxima admisible del módulo de alimentación ET 200S y la cantidad máxima admisible de tarjetas de regulación ICU24(F).
Edición 03/2005 1 Presentación 1.5 Manuales de la ET 200S Manuales de la ET 200S Lista de manuales Los componentes de la ET 200S se describen en varios manuales. A continuación se muestran posibles configuraciones de la ET 200S y los manuales que se requieren.
1 Presentación Edición 03/2005 1.5 Manuales de la ET 200S La ET 200S consta de: Manuales requeridos: Referencia • Unidad periférica descentralizada ET 200S 6ES7151-1AA10-8xA0 • Arrancadores de motor de la ET 200S Arrancadores de motor de seguridad Técnica de seguridad SIGUARD •...
Edición 03/2005 1 Presentación 1.5 Manuales de la ET 200S ¿Dónde se encuentra la información? La siguiente tabla ayuda a acceder rápidamente a la información y las referencias que necesita. La tabla indica a qué manual debe remitirse y qué capítulo contiene la información que busca.
Página 48
1 Presentación Edición 03/2005 1.5 Manuales de la ET 200S Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio A5E00348611E-AA...
Descripción de los componentes Contenido del capítulo 2 Capítulo Tema Página Módulos terminales para ET 200S FC..............46 2.1.1 Asignación de los módulos terminales ..............46 2.1.2 Descripción de los módulos terminales ..............48 2.1.2.1 Módulo terminal TM-P15 S27-01 para módulo de alimentación PM-D ....49 2.1.2.2 Módulo terminal TM-PFX30 S47 para módulo de alimentación PM-D F X1 ..
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC Módulos terminales para ET 200S FC Aclaración Los componentes activos del Sistema de periferia descentralizada ET 200S se cablean por medio de los módulos terminales. Los componentes como los módulos electrónicos, el arrancador del motor o el convertidor de frecuencia se enchufan a los módulos terminales pudiéndose, de esta manera, cambiar fácilmente.
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC Tabla 2-3 Módulos terminales - Etapas de potencia IPM25 TM-IPM65-S32 TM-IPM65-S31 TM-IPM130-S32 TM-IPM130-S31 Módulos terminales 3RK1903-3EC00 3RK1903-3EC10 3RK1903-3ED00 3RK1903-3ED10 Etapas de potencia Sin alimentación Sin alimentación alimentación de alimentación de de 400 V...
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC 2.1.2 Descripción de los módulos terminales Resumen En el siguiente apartado se describen los siguientes módulos terminales: • TM-P15 S27-01 para módulo de alimentación PM-D • TM-PF30 S47-F0 para módulo de alimentación PM-DF Profisafe •...
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC 2.1.2.1 Módulo terminal TM-P15 S27-01 para módulo de alimentación PM-D Propiedades El módulo terminal TM-P15 S27-01 se utiliza para el módulo de alimentación PM-D y consta de un soporte y un bloque de bornes. •...
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC Asignación de bornes En la tabla siguiente se expone la asignación de bornes del módulo terminal TM- P15 S27-01: Tabla 2-6 Asignación de bornes TM-P15 S27-01 Ilustración Borne Significado...
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC 2.1.2.2 Módulo terminal TM-PFX30 S47 para módulo de alimentación PM-D F X1 Propiedades El módulo terminal TM-PFX30 S47 se utiliza para el módulo de alimentación de seguridad PM-D F X1 y consta de un soporte y de un bloque de bornes.
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC Asignación de bornes En la tabla siguiente se expone la asignación de bornes del módulo terminal TM- PFX30 S47: Tabla 2-8 Asignación de bornes TM-PFX30 S47 Borne Significado Ilustración...
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC 2.1.2.3 Módulo terminal TM-PF30 S47 F0 para módulo de alimentación PM-D F PROFIsafe Propiedades El módulo terminal TM-PF30 S47 F0 se utiliza para el módulo de alimentación de seguridad PM-D F PROFIsafe y consta de un soporte y un bloque de bornes.
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC Asignación de bornes En la tabla siguiente se expone la asignación de bornes del módulo terminal TM- PFX30 S47 F0: Tabla 2-10 Asignación de bornes TM-PFX30 S47 F0 Borne Significado Ilustración...
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC 2.1.2.4 Módulo terminal TM-ICU15 para tarjeta de regulación ICU24(F) Propiedades El módulo terminal TM-ICU15 se utiliza para la tarjeta de regulación ICU24(F). • No tiene bornes de entrada •...
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC 2.1.2.5 Módulo terminal TM-IPM para etapa de potencia IPM25 Propiedades El módulo terminal TM-IPM se necesita para la etapa de potencia del convertidor de frecuencia ET 200S FC y consta de un soporte y del bloque de bornes L1/L2/L3 para el bus de energía con tornillo de sujeción para el rail de soporte de pantalla.
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC Los módulos terminales TM-IPM tienen, además de las conexiones para los cables de red y del motor, un tornillo de sujeción para un rail. Por medio del mismo se pueden conectar varios convertidores a potencial de tierra.
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC 2.1.2.6 Bloques de terminales y bloques de puentes Bloques de terminales PE/N (accesorios) El bloque de terminales L1/L2/L3 perteneciente al módulo terminal TM-IPM se puede ampliar con un bloque de terminales PE/N. Variantes disponibles: •...
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC 2.1.2.7 Módulo terminal TM-xB15 S24-01 para módulos Brake Control Propiedades El módulo terminal TM-xB15 S24-01 se necesita para los módulos Brake Control xB1 ó xB2 y consta de un soporte y de un bloque de bornes. La conexión se hace por medio de bornes roscados.
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.1 Módulos terminales para ET 200S FC Datos técnicos Tabla 2-15 Datos técnicos TM-xB15 S24-01 Medidas y peso Medidas de montaje A x A x P 15 x 196,5 x 95 inch 3,81 x 49,66 x 25,91 Profundidad con módulo Brake Control 117,5 inch...
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.2 Módulos de alimentación para ET 200S FC Módulos de alimentación para ET 200S FC Resumen Existen dos tipos de módulos de alimentación para convertidores de frecuencia ET 200S FC: • Para aplicaciones estándar los módulos de alimentación/ampliación PM-D •...
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.2 Módulos de alimentación para ET 200S FC Figura 2-10 Módulo de alimentación PM-D Parámetros En la tabla siguiente se describe el parámetro ajustable para el módulo de alimentación PM-D. Tabla 2-16 Parámetros para módulo de alimentación PM-D Ajuste básico de Acción, margen de Parámetros...
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.2 Módulos de alimentación para ET 200S FC Datos técnicos Tabla 2-17 Datos técnicos del módulo de alimentación PM-D Medidas y peso Medidas de montaje A x A x P 15 x 196,5 x 117,5 Con módulo de terminales inch 3,81 x 49,66 x 29,84...
Página 68
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.2 Módulos de alimentación para ET 200S FC 2.2.2 Módulos de alimentación / ampliación de seguridad PM-D F X1 Indicaciones generales para módulos de seguridad ET 200S Atención Los módulos de seguridad no pueden emplearse en combinación con los módulos de alimentación SIGUARD PM-D F1/F2/F3/F4/F5.
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.2 Módulos de alimentación para ET 200S FC Visualizaciones de estado LED fallo general G1 a G6 Power (U1) grupos de desconexión 1 a 6 Figura 2-12 Módulo de alimentación/ampliación PM-D F X1 Parámetros En la tabla siguiente se describe el parámetro ajustable en el módulo de alimentación/ampliación PM-D F X1.
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.2 Módulos de alimentación para ET 200S FC Estructura eléctrica DC 24 V 18/25 13.06.2004 14.07.2004 15/22 16/23 Supervisión Filtro supresor redundante de tensión de interferencias visualización desconexión ET 200S 08.01.2004 09.02.2004 19/26 20/27 21/28 + IN/OUT - IN/OUT...
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.2 Módulos de alimentación para ET 200S FC Atención La vigilancia a cortocircuito de los grupos de desconexión cae bajo la responsabilidad del usuario. Prescripciones de cableado para los conductores Atención El usuario deberá adoptar las medidas necesarias al tender los cables para evitar cortocircuitos entre los distintos grupos de desconexión (G1 a G6), así...
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.2 Módulos de alimentación para ET 200S FC Datos técnicos Tabla 2-19 Datos técnicos - módulo de alimentación/ampliación PM-D F X1 Medidas y peso Medidas de montaje A x A x P 30 x 196,5 x 102 inch 7,62 x 49,66 x 25,91 Con módulo de terminales...
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.2 Módulos de alimentación para ET 200S FC 2.2.3 Módulos de alimentación / ampliación de seguridad PM-D F Profisafe Indicaciones generales para módulos de seguridad ET 200S Atención Los módulos de seguridad no pueden emplearse en combinación con los módulos de alimentación SIGUARD PM-D F1/F2/F3/F4/F5.
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.2 Módulos de alimentación para ET 200S FC Visualizaciones de estado LED fallo general G1 a G6 Power (U1) grupos de desconexión 1 a 6 Figura 2-15 Módulo de alimentación/ampliación PM-D F PROFIsafe Parámetros En la tabla siguiente se describe el parámetro ajustable en el módulo de alimentación/ampliación PM-D F PROFIsafe.
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.2 Módulos de alimentación para ET 200S FC Estructura eléctrica DC 24 V 20/27 21/28 Supervisión Filtro supresor de redundante interferencias de tensión visualización desconexión ET 200S + IN/OUT - IN/OUT segura DC 24 V (U1) Figura 2-17 Esquema de principio PM-D F PROFIsafe Explicación...
Página 76
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.2 Módulos de alimentación para ET 200S FC Prescripciones de cableado para los conductores Atención El usuario deberá adoptar las medidas necesarias al tender los cables para evitar cortocircuitos U u otros conductores (véase EN 60204-1 y EN 13849-2). Prescripciones de seguridad Atención Si el módulo de alimentación/ampliación PM-D F PROFIsafe es alimentado...
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.2 Módulos de alimentación para ET 200S FC Datos técnicos Tabla 2-21 Datos técnicos - PM-D F PROFIsafe Medidas y peso Medidas de montaje A x A x P 30 x 196,5 x 102 inch 7,62 x 49,66 x 25,91 Con módulo de terminales...
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.3 Tarjetas de regulación y etapas de potencia del ET 200S FC Tarjetas de regulación y etapas de potencia del ET 200S FC Generalidades El convertidor de frecuencia propiamente dicho consta de una tarjeta de regulación ICU24(F) y de una etapa de potencia IPM25 FSA o IPM25 FSB.
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.3 Tarjetas de regulación y etapas de potencia del ET 200S FC 2.3.1 Tarjetas de regulación ICU24 y ICU24F Descripción La tarjeta de regulación ICU24 o la tarjeta de regulación de seguridad ICU24F son partes integrantes del convertidor de frecuencia ET 200S FC.
Página 80
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.3 Tarjetas de regulación y etapas de potencia del ET 200S FC Funciones de regulación Los modos más importante para regular la velocidad y el par de los motores síncronos y asíncronos son el control por característica V/f (característica V/f) y la regulación orientada al campo (regulación vectorial).
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.3 Tarjetas de regulación y etapas de potencia del ET 200S FC Reemplazo de la tarjeta de regulación Las tarjetas de regulación son fáciles de instalar y se pueden reemplazar estando bajo tensión (Hot Swapping). La tarjeta de regulación ICU24F no se puede cambiar por la ICU24.
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.3 Tarjetas de regulación y etapas de potencia del ET 200S FC Visualización de estado ICU24F En la parte frontal de la ICU24F del convertidor de frecuencia ET 200S FC se mue- stra el estado del convertidor por medio de diez LED (SF, RY, SH, OL y G1 a G6). Significado (rojo) (verde)
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.3 Tarjetas de regulación y etapas de potencia del ET 200S FC Interfaces Las siguientes interfaces se encuentran en la tarjeta de regulación ICU24(F) (véase Figura 2-18): • Interface para la etapa de potencia PM-IF. •...
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.3 Tarjetas de regulación y etapas de potencia del ET 200S FC 2.3.2 Etapas de potencia IPM25 FSA/FSB Resumen El convertidor de frecuencia ET 200S FC puede disponer de las siguientes etapas de potencia: Tabla 2-24 Etapas de potencia para el convertidor de frecuencia ET 200S FC Denominación...
Página 85
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.3 Tarjetas de regulación y etapas de potencia del ET 200S FC Descripción Las etapas de potencia IPM25 FSA o IPM25 FSB son componentes de los convertidores de frecuencia ET 200S FC, trabajan con una tensión de entrada de 3 CA 400 V 50/60 Hz y cubren un margen de potencia de 0,75 kW a 4 kW.
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.3 Tarjetas de regulación y etapas de potencia del ET 200S FC Características Las características más importantes de las etapas de potencia son: • Trabajan sin circuito intermedio y devuelven energía a la red cuando el motor está...
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.3 Tarjetas de regulación y etapas de potencia del ET 200S FC Visualizaciones de estado El estado de las etapas de potencia se hace con dos LED. Estado Significado Salida del convertidor activa (liberación de impulsos) ON (verde) Salida del convertidor inactiva (bloqueo de impulsos) DC LINK...
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.3 Tarjetas de regulación y etapas de potencia del ET 200S FC Tabla 2-26 Datos técnicos generales de las etapas de potencia IPM25 FSA/FSB Medidas y peso Medidas de montaje A x A x P 65 x 290 x 156 130 x 290 x 156 (con módulo terminal)
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.4 Opciones para el convertidor ET 200S FC Opciones para el convertidor ET 200S FC Presentación La funcionalidad del convertidor de frecuencia ET 200S FC se puede ampliar por medio de las siguientes opciones: •...
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.4 Opciones para el convertidor ET 200S FC 2.4.1 Memoria de parámetros MMC (MMC-PS) Descripción A los convertidores de frecuencia ET 200S FC se les puede incorporar una Micro Memory Card (MMC-PS, referencia: 6SL3254-0AM00-0AA0) especial como memoria para juegos de parámetros.
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.4 Opciones para el convertidor ET 200S FC 2.4.2 Módulos Brake Control xB1 y xB2 Descripción Los módulos Brake Control tienen la función de activar el freno de fuerza elástica de c.c. (freno de mantenimiento del motor) integrado en un motor de corriente trifásica.
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.4 Opciones para el convertidor ET 200S FC Características comunes de xB1 y xB2 • Los módulos Brake Control contienen un conmutador electrónico unipolar, mediante el cual puede accionarse un freno de fuerza elástica de c.c (freno de mantenimiento del motor) integrado en motores eléctricos.
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.4 Opciones para el convertidor ET 200S FC Advertencia Si el freno de mantenimiento del motor está abierto por medio del módulo Brake Control xB1 y se interrumpe la tensión, permanece abierto el freno y solo se emite la alarma A0922.
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.4 Opciones para el convertidor ET 200S FC Datos técnicos Tabla 2-28 Datos técnicos de los módulos Brake Control xB1 y xB2 Medidas y peso Medidas de montaje A x A x P 15 x 195,6 x 95 15 x 195,6 x 95 inch...
Edición 03/2005 2 Descripción de los componentes 2.4 Opciones para el convertidor ET 200S FC 2.4.3 Filtro EMC Descripción Los convertidores de frecuencia ET 200S FC pueden dotarse con filtros EMC de clase A. Al aplicar estos filtros opcionales se deben tomar en cuenta las directrices EN 55011 clase A.
2 Descripción de los componentes Edición 03/2005 2.4 Opciones para el convertidor ET 200S FC Protección del cable por fusible Filtro EMC ≥ (opcional) Observe las directrices Borne de puesta a tierra de montaje para filtros EMC Barra de blindaje Barra de blindaje Bus de energía interno...
Montaje Contenido del capítulo 3 Capítulo Tema Página Reglas de inserción ....................94 Reglas para el montaje................... 95 Medidas de instalación y espacios ................. 97 Condiciones ambientales especiales..............98 Montaje de módulos terminales................99 Montaje de los componentes del convertidor ET 200S FC ........103 3.6.1 Módulo de alimentación..................
3 Montaje Edición 03/2005 3.1 Reglas de inserción Reglas de inserción Reglas para insertar convertidores de frecuencia ET 200S FC Para operar de forma correcta y segura una estación ET 200S se tiene que insertar cada uno de los componentes de acuerdo a unas reglas determinadas. El siguiente apartado proporciona un resumen de las reglas a observar en la instalación de una estación ET 200S con convertidores de frecuencia ET 200S FC.
Edición 03/2005 3 Montaje 3.2 Reglas para el montaje Reglas para el montaje Perfil soporte La unidad periférica descentralizada ET 200S se monta sobre perfiles soporte según la norma EN 50022 (35 mm x 7,5 mm ó 35 mm x 15 mm). Para configurar una estación ET 200S con convertidores de frecuencia ET 200S FC se necesitan dos perfiles, que deben ser montados con una distancia central de 100 mm.
3 Montaje Edición 03/2005 3.2 Reglas para el montaje Posiciones de montaje Las posiciones de montaje sobre el perfil puede ser vertical u horizontal. Observe si es necesario hacer un Derating. Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio A5E00348611E-AA...
Edición 03/2005 3 Montaje 3.3 Medidas de instalación y espacios Medidas de instalación y espacios Resumen La siguiente tabla muestra las medidas de instalación y los espacios necesarios para un ET 200S FC (véase el capítulo "Presentación" sección "Estaciones ET 200S con convertidores de frecuencia ET 200S FC"). Tabla 3-1 Medidas de instalación y espacios para los componentes del ET 200S FC Módulo...
3 Montaje Edición 03/2005 3.4 Condiciones ambientales especiales Condiciones ambientales especiales ¿Qué significa condiciones ambientales especiales? Los convertidores de frecuencia ET 200S FC están dimensionados para operar en con una temperatura ambiente de 40 °C y en una altitud de hasta 1000 m. Dentro de esos márgenes los convertidores pueden trabajar sin reducción de potencia (Derating).
Edición 03/2005 3 Montaje 3.5 Montaje de módulos terminales Montaje de módulos terminales Características Los módulos terminales suplen el cableado de mando en el armario eléctrico, y constituyen el soporte mecánico de los módulos funcionales, como p. ej.: módulos de alimentación, componentes del convertidor, tarjetas de regulación y etapas de potencia.
3 Montaje Edición 03/2005 3.5 Montaje de módulos terminales Montaje de módulos terminales para ET 200S FC En el siguiente ejemplo se muestra el montaje de módulos terminales con una anchura de 65 mm. Encaje el módulo terminal en el perfil superior. Gire el módulo terminal hacia atrás para posicionarlo en el perfil inferior, hasta que encaje de forma audible.
Edición 03/2005 3 Montaje 3.5 Montaje de módulos terminales Desmontaje de módulos terminales para ET 200S FC Precaución ¡Desconecte antes todas las tensiones de alimentación que haya aplicadas! Un módulo terminal puede ser desmontado solamente si a su derecha no hay conectado ningún otro módulo.
3 Montaje Edición 03/2005 3.5 Montaje de módulos terminales Utilice un destornillador (5 mm) para presionar hacia abajo el dispositivo de enclavamiento del módulo adyacente izquierdo. Mientras se encuentra abierto el bloqueo del módulo vecino, desplace hacia la derecha, paralelamente a los perfiles, el módulo a desmontar. Desenclave el módulo introduciendo el destornillador en la abertura de desenclavamiento y presionando el dispositivo de enclavamiento hacia abajo.
Edición 03/2005 3 Montaje 3.6 Montaje de los componentes del convertidor ET 200S FC Montaje de los componentes del convertidor ET 200S FC Requisitos • Que los perfiles de soporte ya estén montados. • Que los módulos terminales ya estén montados. Notas Al enchufarse los módulos se codifican mecánicamente los módulos terminales correspondientes(dos elementos codificadores), de modo que en caso de...
3 Montaje Edición 03/2005 3.6 Montaje de los componentes del convertidor ET 200S FC 3.6.1 Módulo de alimentación Inserción del módulo de alimentación Inserte el módulo de alimentación en el módulo terminal montado y precableado. Independientemente de los elementos codificadores, los módulos de alimentación, solo se pueden insertar en los módulos terminales correspondientes.
Edición 03/2005 3 Montaje 3.6 Montaje de los componentes del convertidor ET 200S FC 3.6.2 Tarjetas de regulación ICU24(F) Inserción de las tarjetas de regulación Notas Al insertar las tarjetas de regulación se codifica mecánicamente el respectivo módulo terminal (dos elementos codificadores) de modo que, en casos de anomalía, éste pueda ser reemplazado únicamente por otro de función idéntica.
3 Montaje Edición 03/2005 3.6 Montaje de los componentes del convertidor ET 200S FC Extracción de las tarjetas de regulación Para poder sacar las tarjetas de regulación se tiene que haber extraído antes la etapa de potencia. Suelte el módulo apretando las pestañas de retención 1 y 2 y saque la tarjeta del módulo tirando hacia adelante de ella.
Página 111
Edición 03/2005 3 Montaje 3.6 Montaje de los componentes del convertidor ET 200S FC 3.6.3 Etapas de potencia IPM25 Inserción de las etapas de potencia Notas Al enchufar la etapas de potencia se codifica mecánicamente el respectivo módulo terminal (dos elementos codificadores) de modo que, en casos de averia, éste pueda ser reemplazado únicamente por otro de función idéntica.
3 Montaje Edición 03/2005 3.6 Montaje de los componentes del convertidor ET 200S FC La siguiente tabla muestra el montaje de la IPM25. Tabla 3-2 Montaje de las etapas de potencia IPM25 Ponga el conector IM-PF de la etapa de potencia en la posición 2 Posición 1 Posición 2 Deslice la etapa de potencia ligeramente inclinada...
Edición 03/2005 3 Montaje 3.6 Montaje de los componentes del convertidor ET 200S FC Extracción de las etapas de potencia IPM25 La etapa de potencia se puede extraer estando aplicada la tensión. • Sin módulo Brake Control se para el motor por inercia inmediatamente después de que se desenchufa el conector PM-IF.
3 Montaje Edición 03/2005 3.6 Montaje de los componentes del convertidor ET 200S FC 3.6.4 Inserción de los módulos Brake Control Requisito Que el módulo terminal para el módulo Brake Control ya esté montado. Notas Al enchufarse los módulos Brake Control se codifican mecánicamente los módulos terminales, de modo que en caso de sustitución sólo puedan insertarse otros módulos Brake Control de función idéntica.
Edición 03/2005 3 Montaje 3.6 Montaje de los componentes del convertidor ET 200S FC 3.6.5 Instalación del módulo final, de las tapas y de las cubiertas Módulo final El último módulo que debe ser montado en la unidad periférica descentralizada ET 200S es el módulo final.
3 Montaje Edición 03/2005 3.6 Montaje de los componentes del convertidor ET 200S FC Módulo final Cubierta Tapas para cerrar los contactos del bus de energía L1, L2, L3 y PE/N Figura 3-7 Montaje de la cubierta y de las tapas Montaje del módulo final 1.
Edición 03/2005 3 Montaje 3.7 Cableado en el sistema ET 200S Cableado en el sistema ET 200S Descripción Las etapas de potencia IPM25 del convertidor de frecuencia ET 200S FC están dimensionadas para operar directamente en redes TN y TT con conductor neutro puesto a tierra y tensión nominal de 3 CA 380 V a 3 CA 480 V.
3 Montaje Edición 03/2005 3.7 Cableado en el sistema ET 200S Absicherung der Zuleitung EMV-Filter ≥ (optional) Aufbaurichtlinie für EMV-Filter beachten! Erdungsklemme Schirmklemme Schirmschiene Interner Energiebus Schirmauflageelement 3 AC 400 V, 50 A im Terminalmodul integriert (nur für Frequenzumrichter. IPM25 IPM25 Keine Motorstarter!) Figura 3-8...
Edición 03/2005 3 Montaje 3.8 Conexiones de pantalla Conexiones de pantalla Descripción En la parte inferior de los módulos terminales TM-IPM para las etapas de potencia ET 200S FC se encuentra un borne metálico con tornillo de sujeción para montar un rail.
Página 120
3 Montaje Edición 03/2005 3.8 Conexiones de pantalla Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio A5E00348611E-AA...
4 Interfaces Edición 03/2005 4.1 Interfaces de comunicación Interfaces de comunicación Resumen La tarjeta de regulación del convertidor ET 200S FC posee 3 interfaces de comunicación que pueden operar simultáneamente. Estas interfaces se denominan como sigue: • Interface RS232 Para poner en servicio el ET 200S FC con un PC. •...
Página 123
Edición 03/2005 4 Interfaces 4.1 Interfaces de comunicación 4.1.1 Interface RS232 Descripción El convertidor ET 200S FC posee una interface de comunicación en serie RS232 con protocolo USS que sirve para poner en servicio el ET 200S FC con ayuda de la herramienta "STARTER".
Página 124
4 Interfaces Edición 03/2005 4.1 Interfaces de comunicación • Inserte un convertidor de frecuencia ET 200S FC: − Automático: Vía "Proyecto / Insertar al proyecto estaciones conectadas" el STARTER busca el convertidor comunicado por medio del cable RS232 y pone los ajustes necesarios al valor correcto. −...
Edición 03/2005 4 Interfaces 4.1 Interfaces de comunicación 4.1.2 Interface PROFIBUS DP (bus posterior) Descripción La comunicación entre la estación ET 200S y el control de orden superior correspondiente (p. ej. SIMATIC S7) se lleva a cabo por medio del protocolo de comunicación estándar PROFIBUS DP.
4 Interfaces Edición 03/2005 4.1 Interfaces de comunicación Datos de comunicación El convertidor ET 200S FC se opera y controla, en servicio normal, mediante el bloque funcional “FB100 ET200S_FC_DRIV“. Ofrece las siguientes funciones: • Emisión de palabras de control y consignas (de longitud fija, al accionamiento) . •...
Edición 03/2005 4 Interfaces 4.1 Interfaces de comunicación 4.1.3 Slot para MMC-PS Aplicaciones Con la interface MMC-PS se pueden salvaguardar datos del convertidor en una memoria de parámetros externa MMC (MMC-PS) y volver a cargarlos al convertidor cuando convenga. La MMC-PS se puede aplicar en los siguientes casos: •...
4 Interfaces Edición 03/2005 4.2 Interface de la etapa de potencia (IM-PF) Interface de la etapa de potencia (IM-PF) Descripción La PM-IF (Power Module Interface) comunica la tarjeta de regulación ICU24(F) del convertidor de frecuencia con la etapa de potencia IPM25. A través de esta interface se transmiten todas las señales de control y regulación, así...
Edición 03/2005 4 Interfaces 4.3 Interface de diagnóstico (Diag-IF) Interface de diagnóstico (Diag-IF) Descripción La tarjeta de regulación ICU24 posee una regleta de clavijas de ocho polos para diagnósticos especiales "Diag-IF" con la siguiente asignación de pines: Tabla 4-1 Asignación de pines, Diag-IF Señal Descripción Parámetro para activar...
El cátodo del sensor KTY84 se tiene que enchufar en el pin 2 del conector. La denominación de los bornes en el motor solo es válida para motores de Siemens. Más informaciones sobre como vigilar la temperatura del motor con un sensor PTC o KTY84 véase capítulo “Funciones de protección y vigilancia", sección “Protección del motor y...
Edición 03/2005 4 Interfaces 4.5 Interface Brake Control Modul Interface Brake Control Modul Datos Sección de parámetros p1215 – p1217 Descripción Por medio del ET 200S FC se puede accionar un módulo Brake Control ET 200S. La conexión eléctrica entre el módulo y el convertidor se efectúa (con la etapa de potencia IPM25 insertada), a través del módulo terminal del Brake Control Modul.
4 Interfaces Edición 03/2005 4.6 Interface del encoder Interface del encoder Datos Sección de parámetros: p0400 - p0410, p0491 - p0494, p1300 r0061, r0090, r0403 Alarmas: A0590 Fallos: F0090 Descripción La interface para el encoder consta de un conector (hembra) Sub-D de 9 polos en la tarjeta de regulación ICU24(F).
Edición 03/2005 4 Interfaces 4.6 Interface del encoder Precaución Cuando se utiliza regulación vectorial con encoder, tienen que concordar el sentido de la dirección del encodar y del motor. De otro modo no se puede garantizar la funcionalidad de este tipo de regulación. Por este motivo, se tiene que poner especial cuidado al conectar el motor al convertidor y cablear el encodar (Los cables del motor y los de señales del encodar no se deben retorcer) Parametrización del encoder...
Página 134
4 Interfaces Edición 03/2005 4.6 Interface del encoder Reacción ante pérdida de la señal de velocidad p0491 = ? 0 = No cambiar a SLVC (desconexión del convertidor (AUS2)) 1 = Cambiar a SLVC (el servicio continúa con regulación vectorial sin encoder) Diferencia de velocidad admisible 10.00 p0492 = ?
Página 135
Edición 03/2005 4 Interfaces 4.6 Interface del encoder Parámetros de observación Los parámetros r0061, r0090 y r0403 actúan como parámetros de observación: CO: Velocidad del rotor r0061 Muestra la velocidad actual detectada por el encoder. CO: Ángulo del rotor r0090 Muestra la posición actual detectada por el encoder.
Página 136
4 Interfaces Edición 03/2005 4.6 Interface del encoder Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio A5E00348611E-AA...
Conexión SIMATIC S7 Contenido del capítulo 5 Capítulo Tema Página Integración del convertidor de frecuencia ET 200S FC al sistema de automatización mediante STEP 7 ................ 134 Configuración de la comunicación................ 136 5.2.1 Configuración hardware en el administrador SIMATIC ........136 5.2.2 Bloque funcional para integrar el ET 200S FC en el programa del usuario ..
5 Conexión SIMATIC S7 Edición 03/2005 5.1 Integración del convertidor de frecuencia ET 200S FC al sistema de automatización mediante STEP 7 Integración del convertidor de frecuencia ET 200S FC al sistema de automatización mediante STEP 7 Información general sobre STEP 7 STEP 7 es un paquete base de configuración y programación para el sistema de automatización SIMATIC.
Página 139
El download se hace desde la configuración del hardware (HW Konfig )en STEP 7. Allí está preajustado el enlace correcto. • La biblioteca de bloques funcionales del ET200S FC en la dirección de Internet: http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/18686824/133100 • Para el PM-D F PROFIsafe se necesita el paquete de software "S7 Distributed Safety V5.2".
5 Conexión SIMATIC S7 Edición 03/2005 5.2 Configuración de la comunicación Configuración de la comunicación Resumen Antes de poder establecer la comunicación PROFIBUS se deben llevar a cabo los siguientes pasos: • Configurar el hardware del ET 200S FC en el administrador SIMATIC. •...
Edición 03/2005 5 Conexión SIMATIC S7 5.2 Configuración de la comunicación Parametrización de la interface PROFIBUS DP en SIMATIC S7 La parametrización de la interface PROFIBUS DP en SIMATIC S7 se ejecuta al configurar el hardware. Seleccionando en el catálogo de hardware una CPU con interface DP o un procesador de comunicación DP, se configura un sistema PROFIBUS-DP.
5 Conexión SIMATIC S7 Edición 03/2005 5.2 Configuración de la comunicación Figura 5-2 Insertar un módulo de alimentación en la configuración HW Notas Los módulos de alimentación PM-D y PM-D FX1 se encuentran alistados bajo el nodo Arrancadores del motor → PM. Para instalar PM-D F Profisafe se necesita el paquete de software "S7 Distributed Safety V5.2".
Edición 03/2005 5 Conexión SIMATIC S7 5.2 Configuración de la comunicación Figura 5-3 Insertar ICU24 Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio A5E00348611E-AA...
5 Conexión SIMATIC S7 Edición 03/2005 5.2 Configuración de la comunicación Ajustes para la ICU24(F) Con un doble clic en la ICU24(F) se abre el cuadro Propiedades de la ICU24(F) con las solapas: General, Direcciones y parámetros. General No necesita ajustes. Direcciones Ajustar dirección para la ICU24(F) (registrar en LADDR del FB100 (véase la sección 5.2.2.1) la dirección inicial configurada de la ICU24(F)).
− Lectura y escritura de valores de parámetros individuales del ET 200S FC durante intercambio cíclico de datos • La biblioteca de bloques funcionales del ET200S FC en la dirección de Internet: http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/18686824/133100 • Para el PM-D F PROFIsafe se necesita el paquete de software "S7 Distributed Safety V5.2".
5 Conexión SIMATIC S7 Edición 03/2005 5.2 Configuración de la comunicación 5.2.2.1 Bloque funcional ET200S_FC_DRIV, FB100 Descripción El componente transmite cíclicamente los datos de proceso (palabras de mando, consignas) desde el SIMATIC al accionamiento tomando en cuenta su consistencia. En la entrada LADDR se puede acceder solamente a un convertidor determinado. Si se encuentran varios convertidores en una estación ET 200S, hay que crear para cada uno de ellos una instancia propia del bloque funcional ET200S_FC_DRIV.
Edición 03/2005 5 Conexión SIMATIC S7 5.2 Configuración de la comunicación Descripción de parámetros (barra E/A) Tabla 5-2 Conectores del bloque funcional ET200S_FC_DRIV Tipo de Parámetros Tipo Descripción datos Parámetros generales del FB LADDR INPUT WORD Dirección ajustada en la configuración del HW del ET 200S FC para intercambio de datos Sistema: Hexadecimal, Ejemplo: Dirección inicial configurada 256 = LADDR = W#16#100...
Página 148
5 Conexión SIMATIC S7 Edición 03/2005 5.2 Configuración de la comunicación Parámetros asíncronos del FB PAR_ADDRESS INPUT Entrada para un parámetro de escritura del ET 200S FC (ver lista de parámetros del ET 200S FC). Ejemplo: para p1082 Valor de entrada 1082 Ver detalles en el manual de parámetros del ET 200S FC.
Edición 03/2005 5 Conexión SIMATIC S7 5.2 Configuración de la comunicación Transmisión de parámetros al convertidor La siguiente figura muestra como funciona la transmisión de parámetros al convertidor. DIRECTION BUSY A B C Emitir tarea de parámetro − PAR_ADDRESS (número del parámetro a enviar) −...
5 Conexión SIMATIC S7 Edición 03/2005 5.2 Configuración de la comunicación Transmisión de parámetros del convertidor La siguiente figura muestra como funciona la transmisión de parámetros del convertidor. DIRECTION BUSY READ_DATA_VALUE Valor de parámetro antiguo Valor de parámetro nuevo A B C Emitir tarea de parámetro −...
Edición 03/2005 5 Conexión SIMATIC S7 5.2 Configuración de la comunicación Fallos de parametrización Los fallos de parametrización se notifican cuando se da una de las siguientes situaciones: • Número de parámetro incorrecto • Índice incorrecto • Valor inadmisible La siguiente figura muestra como se tratan los fallos de parametrización. BUSY PAR_ERR PAR_ERR_ACK...
5 Conexión SIMATIC S7 Edición 03/2005 5.2 Configuración de la comunicación Fallos del accionamiento La siguiente figura muestra como se tratan los fallos del accionamiento. "Fallo actual" para comunicación "Fallo actual" para FB100 "Acuse de fallo" para comunicación "Acuse de fallo" para convertidor Mensaje de diagnóstico...
5 Conexión SIMATIC S7 Edición 03/2005 5.2 Configuración de la comunicación 5.2.3 Puesta en servicio del convertidor Descripción La parametrización del convertidor de frecuencia ET 200S FC está descrita en los capítulos "Puesta en servicio y funcionamiento", "Métodos de regulación y control" y "Funciones de protección y vigilancia".
Edición 03/2005 5 Conexión SIMATIC S7 5.2 Configuración de la comunicación Atención En FB100 V2.0, el bit 10 de PZD1 (STW1) no se debe poner a 0. El convertidor ignoraría todos los comandos del sistema de control. En FB100 V2.2 , el sistema de control pone el bit 10 de PZD1 a 1 y no se puede modificar.
Por este motivo el ajuste de fábrica no debería cambiarse. 5.2.5 Programa de ejemplo ET 200S FC En Internet existe un programa de ejemplo para poner en servicio el ET 200S FC: http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/18698679/133000 Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio A5E00348611E-AA...
Edición 03/2005 5 Conexión SIMATIC S7 5.3 Mensajes de fallo a través del programa del usuario Mensajes de fallo a través del programa del usuario Resumen A través del programa del usuario se emiten mensajes de fallos de comunicación, de parametrización y del accionamiento. En las siguientes páginas encontrará una descripción detallada de cada uno de los mensajes.
5 Conexión SIMATIC S7 Edición 03/2005 5.3 Mensajes de fallo a través del programa del usuario 0000 Ningún fallo. 808x Fallo del sistema en interface externa DP 8090 Este mensaje aparece en caso de producirse uno de los siguientes fallos: •...
Página 159
Edición 03/2005 5 Conexión SIMATIC S7 5.3 Mensajes de fallo a través del programa del usuario Número de parámetro (PNU) inválido. PNU no existe Se ha intentado modificar el parámetro, a pesar del bloqueo vía p0927 bit 0 = 0. No se puede modificar el valor si se trata de un parámetro de observación Sobrepasado el valor límite superior o inferior Índice falso...
Página 160
5 Conexión SIMATIC S7 Edición 03/2005 5.3 Mensajes de fallo a través del programa del usuario Fallos del accionamiento Estos fallos del ET 200S FC se emiten por medio de la salida “ERR_NO” del FB100. ERR_NO contiene el valor del parámetro r0947. Nota Para evaluar los fallos del accionamiento en el control de la instalación hay que usar la salida "ERR_NO_VALID”...
Edición 03/2005 5 Conexión SIMATIC S7 5.4 Diagnóstico mediante el programa del usuario Diagnóstico mediante el programa del usuario Fallo general Si hay un fallo en el r0947, se emite en la ICU24(F), en el módulo de alimentación IM 151 y en la CPU un aviso de fallo general. Diagnóstico del sistema Nota Los mensajes de diagnóstico se pueden activar o desactivar mediante el...
5 Conexión SIMATIC S7 Edición 03/2005 5.4 Diagnóstico mediante el programa del usuario Diagnóstico para fallos del accionamiento Tabla 5-6 Mensajes de diagnóstico ET 200S N° fallo Mensaje Causa Mensajes de alarma o fallo Fallo Cortocircuito Corriente muy alta, cortocircuito a tierra 1, 22, r0052[11]* Subtensión Alimentación de corriente defectuosa...
Página 163
Puesta en servicio y funcionamiento Contenido del capítulo 6 Capítulo Tema Página Parámetros ......................161 6.1.1 Parámetros de ajuste, de observación y atributos de parámetro......161 6.1.2 Parámetros de ajuste.................... 162 6.1.3 Parámetros de observación.................. 162 6.1.4 Atributos de parámetros ..................163 6.1.5 Enlace de señales (tecnología BICO)..............
Página 164
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.1 Parámetros 6.4.6 Rearranque al vuelo....................243 6.4.7 Funciones de frenado ................... 246 6.4.7.1 Freno de mantenimiento del motor (MHB) ............246 6.4.7.2 Frenado en régimen de generador ............... 250 Safety Integrated....................251 6.5.1 Integración del convertidor de frecuencia de seguridad en el sistema ET200S ..
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.1 Parámetros Parámetros Generalidades El convertidor de frecuencia ET 200S Fc se adapta a la aplicación requerida con ayuda de los parámetros. A tal efecto, cada parámetro ha sido dotado de un número de identificación y una serie de atributos específicos (como p.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.1 Parámetros 6.1.2 Parámetros de ajuste Parámetros que se pueden escribir y leer o sea modificables y legibles: parámetros "p" Estos parámetros se activan o desactivan en cada una de las funciones y pueden influir directamente en ellas.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.1 Parámetros 6.1.4 Atributos de parámetros Descripción Además del número de parámetro y su nombre, cada parámetro de observación o de ajuste, posee diferentes atributos con los que se definen las características individuales del mismo.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.1 Parámetros BICO Denominación para entrada de binector (Binector Input, BI), salida de binector (Binector Output, BO), entrada de conector (Connector Input, CI), salida de conector (Connector Output, CO) o bien salida de conector / salida de binector (Connector Output / Binector Output, CO/BO).
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.1 Parámetros EstC Los parámetros "p" solo pueden ser modificados en función del estado del accionamiento. El valor del parámetro se rechaza si el estado actual no corresponde a ninguno de los que están bajo el atributo de parámetro "EstC" Por ejemplo: el parámetro para puesta en servicio p0010 con el atributo "CT"...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.1 Parámetros Unidad Bajo la unidad de un parámetro se entiende una magnitud física (p. ej. m, s, A). Las magnitudes son propiedades medibles de objetos físicos , procesos, estados etc. y se representan a través de símbolos (p. ej. U = 9 V). Tabla 6-5 Atributo de parámetro: Unidad Unidad...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.1 Parámetros Grupos P Los parámetro están clasificados en grupos atendiendo a su funcionalidad. Estas agrupaciones aumentan la trasparencia y permiten encontrar rápidamente cualquier parámetro. Tabla 6-6 Atributo de parámetro: Grupo P Grupos P Descripción Sección principal de parámetros...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.1 Parámetros Puesta Serv. (rápida) Este atributo indica si el parámetro está comprendido en la puesta en servicio rápida (p0010 = 1). Tabla 6-8 Atributo de parámetro: Puesta Serv. (rápida) Puesta Serv. Descripción rápida Parámetro no comprendido en la puesta en servicio rápida...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.1 Parámetros 6.1.5 Enlace de señales (tecnología BICO) Tecnología BICO y parametrización rápida El enlace de señales internas o externas (consignas, valores reales, señales de estado o control) es, hoy día, uno de los requerimientos que se le exige a un accionamiento.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.1 Parámetros Tecnología BICO Con la tecnología BICO (inglés: Binector Connector Technology) se pueden enlazar libremente datos de proceso mediante parametrizaciones "normales" del accionamiento. Los valores enlazables (p. ej. consignas y valores reales de frecuencia, valor real de intensidad, etc.) se definen como "conectores"...
Página 175
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.1 Parámetros Un conector es un valor (16 ó 32 bits), que puede estar normalizado (sin dimensión) o poseer una dimensión determinada. Los conectores se aplican a funciones y se dividen en entradas y salidas de conector (ver Figura 6-4). Análogo a los binectores, las entradas de conector se caracterizan por un parámetro "p"...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.1 Parámetros Abreviaturas y símbolos Nombre Función Entrada de conector Flujo de datos (receptor de señales) Pxxxx Función CI: ... Salida de conector Flujo de datos (fuente de señales) rxxxx Función CO: ... Salidas de binector y Flux de données de conector...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.1 Parámetros Nota Los parámetro BICO con los atributos CO, BO o CO/BO se pueden utilizar reiteradamente. 6.1.6 Juegos de datos Descripción En muchas aplicaciones es ventajoso que durante el servicio o en estado Listo para servicio se puedan cambiar varios parámetros simultáneamente con una señal externa.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.1 Parámetros Juego de datos de órdenes (CDS) En el juego de datos de órdenes (CDS) están los parámetros (entradas de conector y binector) destinados al control del accionamiento y a la prescripción de consignas.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.1 Parámetros Una de las aplicaciones más usuales es p. ej. crear una conmutación entre operaciones automática y manual. Un juego de datos se utiliza para el control, por medio de p. ej. el control de orden superior, como fuente de órdenes y consignas y otro juego de datos vía interface en serie para operar a través de un maestro USS.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.1 Parámetros Juego de datos del accionamiento (DDS) Los juegos de datos del accionamiento (DDS) poseen diferentes parámetros de ajuste importantes para el control y la regulación de un accionamiento: • Datos del motor o captador, p. ej.: −...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.1 Parámetros Unidad funcionando Unidad lista Selección de DDS BI: DDS bit 1 CO/BO:Adicc.PalCtr p0821 r0055 (0:0) r0055 BI: DDS bit 0 CO/BO:Adicc.PalCtr p0820 r0055 (0:0) r0055 Tiempo de conmutación Tiempo de conmutación aprox.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.1 Parámetros 6.1.7 Palabras de mando y de estado Descripción El ET 200S FC dispone de dos palabras de mando y dos de estado. Mediante las palabras de estado se puede efectuar el diagnóstico del convertidor. Las palabras de mando muestran las órdenes que actúan en el momento.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio Puesta en servicio Descripción Para poner en servicio el convertidor ET 200S FC, la estación ET 200S tiene que estar instalada con los componentes correspondientes y las etapas de potencia cableadas.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio Para efectuar sin problemas la puesta en servicio, es imprescindible que se hayan completado todos los trabajos de instalación y no desenchufar el convertidor de la red durante la parametrización. Si se produce un corte de red, se pueden perder parámetros.
6.2 Puesta en servicio Nota El software STARTER se encuentra en Internet bajo http://www.siemens.com/et200s-fc o se puede obtener como CD-ROM con la referencia 6SL3072-0AA00-0AG0. Este software está diseñado tanto para los convertidores de frecuencia ET 200S FC como para los de seguridad.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio Nota Si una vez hecha la puesta en servicio considera necesario bloquear la modificación de parámetros por medio de la interface RS232, para evitar que el control pase accidentalmente a ella, ponga el bit 3 del p0927 a 0. La modificación de parámetros a través de la RS232 queda bloqueada a excepción del valor para p0927.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio 6.2.1 Examinar caja de bornes del motor (motor IEC/NEMA) Para que la puesta en servicio sea correcta, es importante que corresponda la conexión en la caja de bornes del motor (véase la Figura 6-13) con el valor en p0304 tensión nominal del motor y en p0305 corriente nominal del motor.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio • Si los datos de que dispone son los del esquema equivalente (p0350, p0354, p0356, p0358, p0360), también tiene que darlos según sea la conexión del motor. Si no hay coherencia entre ellos, los tiene que calcular de forma análoga a los de la placa de características (p0304, p0305) y después meterlos.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio 6.2.2 Puesta en servicio rápida Descripción Si la parametrización actual no es apropiada para el accionamiento, se tiene que llevar a cabo la puesta en servicio rápida y la identificación de los datos del motor. Esto es válido tanto para la regulación vectorial como para el V/f.
Página 190
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio Espec. FU. Tensión nominal del motor p0304 =... p0304 =... (En V según placa de características) La tensión nominal del motor en la placa de características debe corres- ponder a la conexión real de la caja de p0304 p0310...
Página 191
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio Selección de la fuente de órdenes p0700 = ... Ajuste por defecto de fábrica USS en RS232 Fieldbus Nota Al transferir el parámetro p0700 comienzan cálculos internos en el ET 200S FC que interrumpen la comunicación –...
Página 192
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio Selección de la fuente de consignas de par p1500 = ... (Entrada de la fuente para la consigna de par) Importante solo para regulación vectorial p1300 = 22 ó 23. USS on RS232 Fieldbus Final de la puesta en servicio...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio 6.2.3 Cálculo de datos del motor / de control Descripción El cálculo de datos internos del motor / de control se lleva a cabo mediante el parámetro p0340 o indirectamente con los parámetros p3900 (véase sección 6.2.2) o p1910 (véase 6.2.4).
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio Tabla 6-12 Parámetros, cuyo cálculo se gestiona vía p0340 P0340 = 1 P0340 = 2 P0340 = 3 P0340 = 4 P0341[3] Inercia del motor [kg*m^2] P0342[3] Relación de Inercia total/motor P0344[3] Peso del motor P0346[3] Tiempo de magnetización P0347[3] Tiempo de desmagnetización...
Página 195
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio Al calcular los datos del motor / control mediante el p0340 se pueden dar diferentes conjunciones, dependiendo de los datos conocidos (véase el siguiente flujograma). Nota • Al abandonar la puesta en servicio rápida con p3900 > 0 (véase sección 6.2.2) se ejecuta internamente una parametrización completa p0340 = 1.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio Datos Cir. Equi. ? p0340 = 4 Cálculo de los parámetros del motor Cálculo ajuste del regulador (véase parámetro p0340) Espec. FU. p0350 = ... Resistencia estator, fase-a-fase (En Ω ) Valor de la resistencia del estator en [Ohmios] para el motor conectado (de línea a línea).
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio característica V/f. Sobre todo si los cables son muy largos o se utiliza un motor de otro fabricante hay que realizar la identificación de los datos del motor. Cuando se inicia la identificación por primera vez (con p1910 = 1), se parte de los datos de la placa de características (valores asignados) y se calculan los siguientes datos:...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio Φ [%] p0365 p0364 100 % p0363 p0362 µ µ p0366 p0367 100 % p0368 p0369 r0331 µ Figura 6-16 Curva de magnetización Una vez seleccionada la identificación de los datos del motor con el parámetro p1910 se genera inmediatamente la alarma A0541.
Página 199
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio Notas • Hay que dar los datos del esquema equivalente (p0350, p0354, p0356, p0358, p0360) como valores de fase. El parámetro p0350 es una excepción con doble valor de fase (valor line-to-line). •...
Página 200
La identificación de los datos del motor se debe iniciar de nuevo después de poner p0340 = 1 (véase sección 6.2.3 y http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/20279537). Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio 6.2.5 Puesta en servicio según aplicación Descripción Una vez se ha puesto en servicio el sistema motor-convertidor con la puesta en servicio rápida o en serie, se deben ajustar, como paso siguiente, los parámetros necesarios para cumplir las exigencias tecnológicas requeridas.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio 6.2.5.1 Interface en serie (USS) INICIO Ajustes de fábrica Velocidad transferencia USS Posibles ajustes: p2010 =... 2400 baud Ajuste de la velocidad de transmisión para la comunicación USS. 4800 baud 9600 baud USS longitud PZD...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio 6.2.5.4 5.00 Hz Frecuencia JOG derecha p1058 =... Frecuencia en Hz en Modo Jog para motor girando a la derecha. 5.00 Hz Frecuencia JOG izquierda p1059 =... Frecuencia en Hz en Modo Jog para p1082 motor girando a la izquierda.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio 6.2.5.5 Generador de rampas (RFG) 0.00 Hz Frecuencia inhibida 1 (En Hz) p1091 =... Evita los efectos de resonancia mecánica y suprime las frecuencia dentro +/-p1101 (ancho de la banda para frecuencia inhibida). 0.00 Hz Frecuencia inhibida 2 p1091 =...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio 6.2.5.6 Frecuencias límite y de referencia 0.00 Hz Frecuencia mínima (En Hz) p1080 =... Ajusta la frecuencia mínima del motor a la cual el motor funcionará independientemente de la consigna de frecuencia.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio 6.2.5.7 Regulación del motor Modo de control p1300 =... Con este parámetro se selecciona el modo de regulación. Con el Modo "característica V/f" se determina la relación entre la tensión de salida y la frecuencia de salida del convertidor. V/f con característica lineal V/f con FCC V/f con característica parabólica...
Página 207
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio 0.0 % Elevación para aceleración (En %) p1311 =... Elevación de tensión para acelerar/frenar en % relativo a p0305 (corriente nominal del motor) o p0350 (resistencia del estator). p1311 solo eleva la tensión durante la aceleración y la deceleración de la rampa y genera un par adicional para acelerar/frenar.
Página 208
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio 0.0 Hz Coord.1 frec. p1320 =... program. curva V/F = f(V Ajusta las coordenadas V/f r0071 (p1320/1321 a p1324/1325) para definir la característica V/f. p0304 0.0 Hz Coord.1 tens. p1321 =...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio 6.2.5.8 Protección convertidor/motor Reacción convert. ante sobrec. p0290 =... Selecciona la reacción del convertidor ante una temperatura excesiva. Reducción de frec. de salida Fallo (F0004) Pulso & reducción frec. sal. Reducción frec.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio 6.2.5.9 Regulador de velocidad Limitaciones 150.0 % Factor de sobrecarga del motor p0640 = ... Define el límite de intensidad de sobrecarga del motor en [%] relativo a p0305 (intensidad nominal del motor).
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio Regulación vectorial sin captador de velocidad (SLVC) Modo de control p1300=20 Control vectorial sin sensor La regulación vectorial sin captador de velocidad puede ofrecer una mejor performance en los siguientes tipos de aplicaciones: •...
Página 212
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio Palabra de control p. el modelo p1750 = ... Con este parámetro se determina el comportamiento para 0 Hz: Bit00 arranque SLVC con control en lazo abierto 0 NO 1 SÍ...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio Regulación vectorial (VC) • Primer paso: Parametrización del sensor de velocidad (véase el capítulo "Interfaces", sección "Interface del sensor de velocidad") • Al hacer la puesta en servicio de la regulación vectorial con sensor (VC), se tiene que activar primero el convertidor con control U/f (p1300 = 0).
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio 6.2.5.10 Funciones específicas del convertidor Aspectos generales Encontrará mas informaciones sobre las funciones específicas del convertidor en la sección Funciones operativas . Rearranque al vuelo Rearranque al vuelo p1200 =...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio Freno de mantenimiento Habilitación del freno manten. p1215 =... Habilita/deshabilita la función del mantenimiento del freno Freno mantenim. motor deshabil. Freno mantenim. motor habil. 1.0 s Retardo apertura d.freno manten. (En s) p1216 =...
Página 216
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio Nota Al transferir el parámetro p0340 (véase la sección 6.2.3) comienzan cálculos internos en el ET 200S FC que interrumpen la comunicación – tanto vía USS como vía PROFIBUS DP – durante el tiempo que tarda el cálculo. El control SIMATIC S7 (comunicación vía PROFIBUS DP) puede generar, por esta causa, los siguientes mensajes de fallo: •...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio 6.2.6 Puesta en servicio en serie Descripción Con la puesta en servicio en serie se pueden ajustar, de forma sencilla, idénticamente los parámetros de varios convertidores a la vez, p. ej. en aplicaciones de convertidores en serie o accionamientos polimotóricos.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio Interfaces para upread (lectura del convertidor) de juegos de parámetros Los juegos de parámetros se pueden leer del convertidor o de la MMC-PS (upread) de las siguientes formas: •...
Página 219
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio Advertencia • En la puesta en servicio en serie se reinicializan todas las interfaces y se interrumpe la comunicación por corto tiempo. Esto puede conducir en el control SIMATIC S7 (comunicación vía PROFIBUS DP) a los siguientes mensajes de fallos: −...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.2 Puesta en servicio 6.2.7 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Descripción El ajuste de fábrica es un estado definido de todos los parámetros de un convertidor. En este estado y con los siguientes ajustes se suministran los convertidores: •...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.2 Puesta en servicio Paso 1: Reset al ajuste de fábrica INICIO Nivel de acceso de usuario * p0003 = 3 Estándar Extendido Experto Parámetros para puesta en servicio p0010=30 Ajuste de fábrica Reset a los valores de fábrica p0970 = 1 Reajustar los parámetro a valores por defecto...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.3 Puesta en servicio de la funcionalidad integrada Safety Puesta en servicio de la funcionalidad integrada Safety Descripción El requisito para poder poner en servicio las funciones integradas Safety es que el convertidor de frecuencia ET 200S FC esté...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.3 Puesta en servicio de la funcionalidad integrada Safety Indicaciones sobre las funciones de seguridad Desconectar en estado operativo "reducción segura de velocidad" Nota Si está seleccionada la "reducción segura de velocidad" se puede desconectar el accionamiento mediante la "parada segura".
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.3 Puesta en servicio de la funcionalidad integrada Safety Ajustes para tarjetas de regulación con funcionalidad de seguridad activada La funcionalidad de seguridad se activa por medio de los parámetros p8456 y p9601/p9801.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.3 Puesta en servicio de la funcionalidad integrada Safety Activar funciones Safety IICIO Ajuste de fábrica Nivel de acceso * p0003 = 3 Estándar (aplicación sencilla) Ampliado (aplicación estándar) Experto (aplicación compleja) Parámetro para puesta en servicio * p0010 = 95 Listo...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.3 Puesta en servicio de la funcionalidad integrada Safety Habilitación Safety Integrated SI habilitación de las funciones de seguridad p9601 = ... Habilitación de las funciones Safety y de la activación forzada 0 Safety bloqueada 1 Safety liberada y activación forzada solo si OFF/ON 3 Safety liberada con activación forzada (si OFF/ON y parada segura)
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.3 Puesta en servicio de la funcionalidad integrada Safety Rampa de frenado segura (SBR) 5 ms SI retardo de la rampa de frenado p9680 = ... Tiempo de espera entre la orden y el frenado vía rampa de frenado (p9681). Drehzahl Bezugsfrequenz f_Grenz...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.3 Puesta en servicio de la funcionalidad integrada Safety Reducción segura de velocidad (SG) Precaución La función "reducción segura de velocidad" solo se debe utilizar con las regulaciones U/f y vectorial. No con la regulación de par (p1300 = 22, 23). Si se selecciona la "reducción segura de velocidad"...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.3 Puesta en servicio de la funcionalidad integrada Safety 6.3.1 Reset de parámetros al ajuste de fábrica (parámetros de seguridad ) Descripción El reset al ajuste de fábrica en convertidores de seguridad (ICU24F) se efectúa en dos pasos: 1.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.4 Funciones operativas Funciones operativas Introducción Los convertidores de frecuencia ET 200S FC ofrecen adicionalmente la siguiente serie de funciones: • Modo Jog Para operar manualmente o posicionar el accionamiento • Canal de consignas Con tiempos de aceleración y deceleración ajustables •...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.4 Funciones operativas 6.4.1 Canal de consignas Descripción El canal de consignas es el elemento de enlace entre la fuente de consignas y la regulación del motor. La generación y modificación (sentido, frecuencia inhibida, rampa de aceleración / deceleración) de la consigna total se efectúa en el canal de consignas.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.4 Funciones operativas 6.4.1.2 Generador de rampas (RFG) Datos Sección de parámetros p1120, p1121 r1119, r1170 p1130 – p1142 Alarmas Fallos Diagramas funcionales DF5000, DF5300 Descripción El generador de rampas sirve para limitar la aceleración si se dan cambios bruscos de consigna y ayuda a preservar la mecánica del motor.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.4 Funciones operativas p1130 p1131 p1132 p1133 down Dependencia Tiempo de aceleración Tiempo de deceleración siempre para p1132 p1133 p1130 p1131 p1120 p1121 1082 down p1130 p1131 > para p1120 1130 1131 1132 1133 ⋅...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.4 Funciones operativas Nota La frecuencia de salida máxima del convertidor, en el canal de consignas, se determina mediante el parámetro 1082. La frecuencia máx. para Modos con característica V/f es de 650 Hz. Para Modos con regulación vectorial la velocidad máx.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.4 Funciones operativas A0923 A0923 "1" JOG derecho p1055 "0" Fieldbus "1" JOG izquierdo USS on RS232 p1056 "0" p1082 p1058 p1059 -p1082 Figura 6-22 JOG izquierda o JOG derecha Activando el comando "JOG" el convertidor acelera el motor con el tiempo p1060 hasta alcanzar la frecuencia fija que se ha ajustado en el parámetro p1058 ó...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.4 Funciones operativas 6.4.3 Módulos funcionales libres (FFB) Datos Sección de parámetros: p2800 – p2890 Alarmas: Fallos: Diagramas funcionales: DF4800 – DF4830 Tiempo de ciclo: < 128 ms Descripción En muchas aplicaciones, el control del convertidor necesita una lógica de enlace que una varios estados (p.
Página 238
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.4 Funciones operativas Cant. Tipo Ejemplo NOT 1 p2800 p2801[9] p2828 r2829 Indice0 D-FlipFlops D-FlipFlop 1 p2800 p2801[12] p2834 SET (Q=1) Indice0 Indice1 r2835 Indice2 Indice3 STORE r2836 RESET (Q=0) POWER ON SET RESET STORE POWER-ON...
Página 239
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.4 Funciones operativas Cant. Tipo Ejemplo Timer Timer 1 p2850 (0.000) p2851(0) p2800 p2802.0 Tiempo de retraso Modo Retraso ON Retraso OFF p2849 Indice0 r2852 Retraso ON/OFF NOut r2853 Generador de impulsos ADD 1 p2800 p2802[4] p2869...
Página 240
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.4 Funciones operativas Cant. Tipo Ejemplo DIV 1 p2800 p2802[10] p2881 200% Indice0 Resultado r2882 Indice1 -200% 1 x ∗ x1∗ 100% Resultado = ∗ 100% > 200% → Resultado = 200% ∗...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.4 Funciones operativas Tabla 6-15 Tabla de prioridades FFB Priorité 2 moins importante import niveau niveau niveau inactivé Ejemplo 1 Habilitación individual y concesión de prioridades: p2801[0] = 1 AND 1 p2801[1] = 2 AND 2 p2801[2] = 3 AND 3...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.4 Funciones operativas 6.4.4 Rampa de deceleración para posicionar Datos Sección de parámetros: p0500, r0090 p2480 – r2489 Alarmas: Fallos: Diagramas funcionales: Descripción La rampa de deceleración para posicionar (liberación vía p0500) se puede emplear en aplicaciones que requieran, en función de requisitos externos (p.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.4 Funciones operativas Disposition Parámetro p2481 Revoluciones del motor Ü = Carga Revoluciones de carga p2482 Motor Engranaje Nº de revoluciones z = screw lead = = p2484 1 [Unidad] Ü Motor Carga p2481 Revoluciones del motor...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.4 Funciones operativas 6.4.5 Rearranque automático (WEA) Datos Sección de parámetros: p1210, p1211 Alarmas A0571 Fallos F0035 Diagramas funcionales: Descripción En el rearranque automático se parte de la base de que la orden ON está constantemente activa.
Página 245
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.4 Funciones operativas p1210 = 2 • Después de un corte y una vez restablecida la tensión de red, el convertidor acusa automáticamente el fallo F0003 y rearranca de forma automática. • Otros fallos no se acusan automáticamente. •...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.4 Funciones operativas A continuación (véase Tabla 6-10) se presenta un resumen del rearranque automático p1210 en función de estados externos. Tabla 6-16 Rearranque automático Encendido siempre activo (permanente) Encendido en estado sin tensión p1210 Error F0003 en Todos los demás errores en...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.4 Funciones operativas 6.4.6 Rearranque al vuelo Datos Sección de parámetros: p1200, p1202, p1203 r1204, r1205 Alarmas: Fallos: Diagramas funcionales: Descripción La función "rearranque al vuelo" (habilitación vía p1200, véase Tabla 6-10) permite conectar el convertidor a un motor en movimiento.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.4 Funciones operativas Rearranque al vuelo sin sensor de velocidad Dependiendo del ajuste en el parámetro p1200 y una vez acabado el tiempo de desmagnetización p0347 se inicia el rearranque al vuelo con la frecuencia de búsqueda máxima f (véase Figura 6-3).
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.4 Funciones operativas Rearranque al vuelo con sensor de velocidad Dependiendo del parámetro p1200 y después del tiempo de desmagnetización p0347, se inicia el rearranque al vuelo con la frecuencia de búsqueda máxima después de: búsq.máx.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.4 Funciones operativas 6.4.7 Funciones de frenado Introducción El ET 200S FC cuenta con diferentes funciones de frenado para las más diversas aplicaciones: • Freno de mantenimiento del motor Este freno mantiene el motor desconectado seguro contra movimientos accidentales.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.4 Funciones operativas Para proteger el freno de mantenimiento del motor permanentemente contra daños, se tienen que airear los frenos antes de que el motor gire (tiempo de aireación 35 ms ... 500 ms). Este retardo se tiene que tomar en cuenta en el parámetro p1216 "retardo apertura de freno de mantenimiento"...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.4 Funciones operativas ON / OFF2: Inactivo OFF2 Activo OFF1/OFF3 Excitación motor finalizada r0056 Bit04 p0346 fmin (p1080) p1216 r0052.C Bit 12 Abierto Estado del freno Cerrado Tiempo de apertura del freno Tiempo de cierre del freno Figura 6-27 Freno de mantenimiento del motor por OFF2...
Página 253
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.4 Funciones operativas Nota Si se ha activado la función Freno de mantenimiento del motor (p1215 = 1), el freno mecánico solo se abre al alcanzar un mínimo determinado de revoluciones (del campo rotatorio). De este modo se genera un momento en el motor antes de abrir el freno.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.4 Funciones operativas 6.4.7.2 Frenado en régimen de generador Datos Sección de parámetros: p0307, p0310, p1082, p1531, r1537 Alarmas: A0502 Fallos: F0002, F0028 Diagramas funcionales: Descripción En algunas aplicaciones del accionamiento puede ocurrir que el motor pase, en determinadas circunstancias, a trabajar en Modo generador.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated Safety Integrated Datos Sección de parámetros: p9601 – p9899 Alarmas: A1690 – A1699 Fallos F1600 – F1660 Diagramas funcionales: Safety Integrated (SI) El "Safety Integrated” es un sistema con funciones de seguridad ampliamente probadas que le permite obtener en la práctica la protección máxima para personas y máquinas, a la vez que le proporciona: •...
Este concepto de seguridad es el resultado de la colaboración entre el ”Instituto Central de Investigación y Ensayos de las mutuas Alemanas (BIA)” en St. Augustin y la empresa Siemens AG con sede en Erlangen. Convertidores de frecuencia ET 200S FC...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated Normas y directrices En la técnica de seguridad es necesario cumplir una serie de normas y directrices. Las directrices son obligatorias, tanto para el fabricante de máquinas como para el usuario.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated Circuito de desconexión Dentro de la tarjeta de regulación ICU24F existen, para la electrónica de potencia, dos circuitos de desconexión independientes entre sí que se activan con nivel low. Así...
Página 259
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated Una vez transcurrido ese intervalo de tiempo se activa la alarma (A1699) que permanece hasta hacer de nuevo un test de los circuitos de desconexión. El contador se reinicializa, al valor ajustado en p9659, cada vez que finaliza con éxito el test de los circuitos de desconexión.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated Nota Si están activadas la funcionalidad de seguridad y la activación forzada (p9601 = 3 ó bien p9801 = 3), el accionamiento induce al procesador a hacer un autotest y un test de los circuitos de desconexión.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated 6.5.1 Integración del convertidor de frecuencia de seguridad en el sistema ET200S Descripción Las funciones de seguridad del convertidor se activan mediante grupos de desconexión dentro del sistema ET200S. Estos grupos son alimentados por un Powermodul (PM-D F Profisafe o PM-D F X1) y los evalúa el convertidor mediante entradas de seguridad.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated 2. Islas funcionales locales con CPU de seguridad Control superior Bus posterior ET 200S IM 151 PM-D F Tarjeta de regulación Etapa de F-CPU PROFIsafe ICU24F potencia IPM25 Control de los grupos Inicio de las funciones...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated 3. Control convencional por medio de bornes Control superior PROFIBUS DP Bus posterior ET 200S IM 151 PM-D F X1 Tarjeta de regulación Etapa de ICU24F potencia IPM25 Control de los grupos Inicio de las funciones...
Página 264
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated La prioridad en el sistema determina cual de las funciones de seguridad puede suspender a otra. Por ejemplo la función "rampa de frenado segura" no puede anular la función "parada segura" desconectado simplemente la barra 6 con 0 V. Atención La función de seguridad "parada segura"...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated 6.5.2 Parámetros, suma de control, contraseña Propiedades de los parámetros para el sistema integrado Safety Las propiedades de los parámetros son las siguientes: • Se almacenan para cada canal de vigilancia por separado. •...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated Verificación de la suma de control Dentro de los parámetros de seguridad existe uno para la suma de control actual y otro para la de referencia (CRC). En la puesta en servicio, el valor del parámetro de la suma de control actual se tiene que transferir manualmente al parámetro correspondiente a la suma de referencia.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated 6.5.3 Operar con parámetros de seguridad Descripción Por motivos de protección los parámetros de seguridad se archivan en el convertidor en dos lugares diferentes. Cada parámetro de seguridad existe dos veces con dos números diferentes (p.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated 6.5.3.1 Protección contra parametrización involuntaria Descripción Al inicializar la tarjeta de regulación después de un apagón o bien sacarla y meterla, se verifica si se encuentra en el slot adecuado. El proceso de inicialización es igual para el convertidor de frecuencia con y sin funcionalidad de seguridad integrada.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated 6.5.3.2 Identificador de slot (SPICPU) Descripción El identificador del slot se determina al configurar ET200S en HW Konfig. El identificador de slot vincula la parametrización del convertidor con un slot determinado dentro del sistema ET200S.
Página 270
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated Atención Si no se establece ninguna comunicación entre la tarjeta de regulación ICU24F y el control (PLC), puede saltar el estado de espera (telegrama PRM) activando o abandonando el Modo puesta en servicio Safety 1.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated 6.5.4 Funciones de seguridad Resumen Las funciones de seguridad (funciones SI) para convertidores ET 200S FC con tarjeta de regulación ICU24F son las siguientes: • Parada segura (SH) • Rampa de frenado segura (SBR) •...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated 6.5.4.1 Parada segura (SH) Descripción En los convertidores ET 200S FC con Safety Integrated (tarjeta de regulación ICU24F) se puede inducir la "parada segura" de formas diferentes: Demanda vía Fallo Rampa de grupos de desconexión...
Página 273
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated Nota Los convertidores de frecuencia ET200S distinguen entre la función de seguridad "parada segura” y el estado de fallo "parada segura" que no se puede anular con un reset. Este estado también se denomina "memorizador". Para diferenciar ambas funciones sirve la palabra de estado r9772.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated Velocidad Selección SH Deselección SH Cancelar bloqueo a la conexión Operar accionamiento palabra de estado: palabra de estado: r9772.0 = 1 r9772.0 = 0 r9772.1 = 1 r9772.1 = 0 Estado LED SH activo Estado LED SH inactivo Tiempo...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated • Se apaga el LED de estado SH del convertidor. − LED del grupo de desconexión correspondiente iluminado − RY-LED (verde) iluminado. Rearranque después de deseleccionar la función "parada segura" 1.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated Si la velocidad real sobrepasa la rampa de limitación, se parte de la base que se ha producido un fallo y se activa la "parada segura". El accionamiento puede frenar con el freno (si lo hay) de mantenimiento del motor (la "parada segura"...
Página 277
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated • Si se deselecciona la función "rampa de frenado segura" después de haber pasado por debajo de la frecuencia límite inferior (después de que se active la "parada segura"), se bloquea la reconexión. •...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated • El estado se muestra vía parámetro r9772. • Si la frecuencia baja más allá del límite inferior y se activa la "parada segura", se apaga el LED de estado SH en el convertidor. Rearranque después de deselección la función "...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated Función "reducción segura de velocidad" Si se induce la "reducción segura de velocidad" estando el accionamiento en giro y la velocidad sobrepasa el valor límite de seguridad (p9690/p9890), se produce una reacción en función de los ajustes de los parámetros p9692/p9892.
Página 280
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated Advertencia Si está seleccionada la "reducción segura de velocidad" se puede desconectar el accionamiento mediante la "parada segura". No se puede desconectar con las órdenes OFF1 / OFF3 (no son de seguridad). El convertidor sí...
Página 281
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated Rearranque después de deselección la función "reducción segura de velocidad" 1. deseleccionar la función vía grupo de desconexión G6 2. volver a poner en marcha los accionamientos Tiempos de reacción típicos de la función "reducción segura de velocidad" •...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated 6.5.5 Examen y protocolo de recepción Descripción Para verificar los parámetros de seguridad hay que efectuar un examen de recepción tanto al hacer la primera puesta en servicio como al modificar juegos de parámetros de seguridad.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated Contenido de un examen de recepción completo Documentación (véase sección 6.5.5.2) Documentación de la máquina y de las funciones de seguridad. 1. Descripción y esquema de la máquina 2. Funciones de seguridad para cada accionamiento 3.
6.5 Safety Integrated 6.5.5.2 Documentación En la siguiente dirección de Internet encontrará una propuesta a modo de ejemplo de un formulario para un protocolo de recepción . http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/18687616/130000. Aspecto general Número de examen de recepción Fecha Persona que lo efectúa Tabla 6-19 Descripción y esquema de la máquina...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated Tabla 6-20 Funciones de seguridad por cada accionamiento Número de Identificador de slot Versión FW Versión SI Función de accionamiento seguridad (véase Tabla 6- p8455 = r0018 = r9770 = p8455 = r0018 = r9770 =...
Página 286
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated Número de Ejemplo: accionamiento Cableado de bornes SH (puerta de protección, PARADA DE EMERGENCIA), (véase Tabla 6- agrupación de bornes SH, etc. Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio A5E00348611E-AA...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated 6.5.5.3 Prueba funcional Descripción La prueba funcional se tiene que efectuar para cada accionamiento separadamente (siempre que la máquina lo permita). Realización de la prueba Primera puesta en servicio Marcar con una cruz Puesta en servicio en serie...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated Función "rampa de frenado segura" (SBR) Este test consta de los siguientes pasos: Tabla 6-23 Función "rampa de frenado segura" (SBR) N°. Descripción Estado Estado inicial • Accionamiento en estado "listo para la conexión" (p0010 = 0) •...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated Función "reducción segura de velocidad" (SG) Este test consta de los siguientes pasos: Tabla 6-24 Función "reducción segura de velocidad" (SG) N°. Descripción Estado Estado inicial • Accionamiento en estado "listo para la conexión" (p0010 = 0) •...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.5 Safety Integrated 6.5.5.4 Protocolo Parámetros de seguridad ¿Se han controlado los valores preestablecidos? Sí Tarjeta de regulación Sumas de control Accionamiento Sumas de control Nombre Número del Tarjeta de regulación Tarjeta de regulación accionamiento (r9798) IPM25 (r9898)
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.5 Safety Integrated Salvaguardia de datos Medio de memoria Lugar de archivo Tipo Denominación Fecha Parámetros Programa PLC Esquemas de conexiones eléctricas Refrendar El ingeniero de puesta en servicio Confirma que los test y controles arriba indicados han sido ejecutados de acuerdo a las reglas profesionales.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.6 Reemplazar componentes del convertidor Reemplazar componentes del convertidor Generalidades El ET 200S FC ofrece diferentes posibilidades para reemplazar componentes del convertidor. Para facilitar el uso se han definido las siguientes categorías: •...
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.6 Reemplazar componentes del convertidor Tabla 6-25 Ajustes de reacción a Hot Swap en p7840 Valor Hot Swap de CU Hot Swap de PM F0399 F0399 F0399 Lícito, si MLFB (etapa de potencia) igual F0399 Lícito, si código Powerstack igual...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.6 Reemplazar componentes del convertidor Reemplazo de componentes con MMC-PS Cuando se reemplaza una tarjeta de regulación se parte del hecho de que la tarjeta de regulación nueva no posee ningún juego de parámetros adecuado porque, o bien es nuevo de fábrica, o se ha parametrizado en otro slot.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.6 Reemplazar componentes del convertidor Reemplazo de componentes sin MMC-PS Se puede reemplazar una tarjeta de regulación sin MMC-PS si, antes de haber insertado la nueva tarjeta de regulación ha sido parametrizada con el mismo indicador de slot o bien, tratándose de un convertidor nuevo de fábrica ha sido parametrizado sin aún haber estado conectado a ninguna etapa de potencia.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC Manejo de convertidores ET 200S FC Generalidades En este apartado se mostrarán y aclararán distintas posibilidades de modificar parámetros individuales o juegos de parámetros completos, con que medios hacerlo, que ajustes se pueden efectuar para inicializar las tarjetas de regulación y que requisitos debe cumplir cada una de las medidas que se tomen.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC 6.7.1 MMC-PS como memoria para cargar, descargar y operar con parámetros Aplicaciones de la MMC-PS como memoria de parámetros La MMC-PS ofrece la posibilidad de copiar juegos de parámetros en la tarjeta de regulación de un convertidor haciendo innecesaria, en muchos casos, una puesta en servicio.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC Transferencia de juegos de parámetros a la MMC-PS (upread) Con la función upread se pueden transferir juegos de parámetros de una tarjeta de regulación a una MMC-PS. Requisitos para upread El convertidor tiene que estar en estado “puesta en servicio”...
Página 299
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC Transferencia de parámetros de la MMC-PS al insertar en caliente (hot swap) la La función “transferencia de parámetros de la MMC-PS insertando en caliente (hot swap) la CU“...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC Puesta en servicio en serie como ejemplo de transferencia de parámetros al insertar en caliente (hot swap) la CU Con la transferencia de parámetros de MMC-PS al insertar en caliente la CU se puede hacer una puesta en servicio en serie para varias tarjetas de regulación.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC Inicio p0010 = 30 sí ¿MMC-PS insertada? ¿Juego de parámetros F0061 sí de otra tarjeta de regulación? sí p8457 = 1? Download Download no acceptable admisible (F0063) p0804 = ...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC Transferencia de parámetros de MMC-PS con cada OFF/ON (24 V) para aplicaciones estándar (no Safety) La transferencia de parámetros con cada OFF/ON se ajusta en "Propiedades de objeto"...
Página 303
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC Transferencia de parámetros de MMC-PS con cada OFF/ON para aplicaciones de seguridad (Safety) Además de los ajustes para transferencias de parámetros con cada OFF/ON para aplicaciones estándar, para las aplicaciones de seguridad se tiene que ajustar en HW-Konfig (STEP 7) el parámetro “funcionalidad de seguridad“...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC 6.7.2 Activar la “funcionalidad de seguridad“ del convertidor Descripción En el convertidor se ajustan las aplicaciones de seguridad mediante los parámetros p9601/p9801: • p9601/p9801 = 0 “funcionalidad de seguridad“...
• Una MMC-PS Creación de una tarjeta de memoria con firmware actualizada Los de descarga para actualizar el firmware se encuentran en la siguiente dirección: http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/12834637/133100 Nota Observar en la página de Internet las indicaciones de instalación para actualizar el software.
• Subsanación: − Repetir actualización de firmware; en caso dado, devolver la tarjeta de regulación a la sucursal de Siemens apropiada. − Repetir actualización de firmware con una versión compatible. Los fallos acusables se detectan antes de comenzar la descarga y aún con el firmware antiguo.
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC 6.7.4 Manejo con STARTER Aplicaciones de la herramienta para puesta en servicio STARTER El STARTER ofrece las siguientes posibilidades de acceso a los convertidores de frecuencia ET 200S FC para adaptarlos a las tareas de accionamiento requeridas.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC Escritura de juegos de parámetros de RAM a EEPROM Con p0971 = 1 (flanco positivo) se inicia la escritura de parámetros de RAM a EEPROM . Todos los valores de RAM se copian en EEPROM . Una vez finalizada con éxito la transferencia se pone p0971 = 0 (valor estándar).
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC 6.7.5 Manejo con FB100 Posibilidades para el FB100 El FB100 ofrece las siguientes posibilidades para acceder a los convertidores de frecuencia ET 200S FC y adaptarlos a las exigencias de accionamiento requeridas.
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC Modificación de parámetros El siguiente ejemplo muestra la parametrización de FB100 para modificar la frecuencia máxima p1082. Acciones CALL "ET200S_FC_DRIV" , DB100 Número de parámetro (frecuencia máxima) PAR_ADDRESS := 1082 Índice 0...
Página 311
Edición 03/2005 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC Reset al ajuste de fábrica El siguiente ejemplo muestra la parametrización de FB100 para reset al ajuste de fábrica. 1. Ajuste de parámetros de puesta en servicio a "reset al ajuste de fábrica" Acciones CALL "ET200S_FC_DRIV"...
6 Puesta en servicio y funcionamiento Edición 03/2005 6.7 Manejo de convertidores ET 200S FC Enlace BICO de r0052.3 a p2810.1 En el siguiente ejemplo se muestra como la palabra de estado 1, r0052, bit 3 (fallo activo, sí/no) se enlaza a la entrada de p2810[1] "BI: AND 1". O sea el valor de r0052.3 se transfiere a p2810[1].
Página 313
Métodos de regulación y control Contenido del capítulo 7 Capítulo Tema Página Generalidades....................... 310 Control V/f ......................311 7.2.1 Elevación de tensión..................... 314 7.2.2 Limitación de intensidad (regulador Imáx.)............317 7.2.3 Compensación de deslizamiento................318 7.2.4 Amortiguación de resonancias V/f ................ 319 7.2.5 Control V/f con Flux Current Control (FCC)............
7 Métodos de regulación y control Edición 03/2005 7.1 Generalidades Generalidades Descripción Los accionamientos de convertidores con motores síncronos y asíncronos disponen de diferentes posibilidades para control y regulación de velocidad o de par. Estos métodos se pueden dividir como sigue: •...
Edición 03/2005 7 Métodos de regulación y control 7.2 Control V/f Control V/f Datos Sección de parámetros: p1300 p1310 – p1350 Alarmas: Fallos: Diagramas funcionales: FP6100 Descripción La característica V/f es la solución más sencilla para procesos de control. La tensión del estator del motor asíncrono - o síncrono - se controla proporcionalmente a la frecuencia del mismo estator.
7 Métodos de regulación y control Edición 03/2005 7.2 Control V/f U, M, P, Φ U, P Punto nominal , Φ del motor U, P M, Φ Margen de ajuste Margen de ajuste de tensión del campo Figura 7-1 Zona operacional y desarrollo de la característica de un motor asíncrono alimentado por convertidor La característica V/f se puede aplicar de varias formas como se muestra en la tabla.
Página 317
Edición 03/2005 7 Métodos de regulación y control 7.2 Control V/f Valores de Significado Aplicación / propiedades parámetro Caracterís- Curva característica que considera el desarrollo del par del motor / tica máquina operadora (p. ej. motor síncrono). programable = f(V r0071 p0304 p1325...
7 Métodos de regulación y control Edición 03/2005 7.2 Control V/f 7.2.1 Elevación de tensión Datos Sección de parámetros: p1310, p1311, p1312 r0056 Bit05 Alarmas: Fallos: Diagramas funcionales: FP6100 Descripción Si las frecuencias de salida son bajas, la característica V/f proporciona una tensión de salida también baja, la influencia de la resistencia del devanado del estator aumenta y no puede seguir siendo menospreciada en relación a la reactancia del motor o sea, a bajas frecuencias el flujo magnético ya no es proporcional a la...
Edición 03/2005 7 Métodos de regulación y control 7.2 Control V/f Tabla 7-2 Elevación de tensión Parámetro Elevación de tensión Aclaración p1310 Elevación de tensión La elevación de tensión actúa en todo el campo de frecuencias y el constante valor disminuye continuamente con la subida de la frecuencia. Lineal V/f Tensión de elevación Vmax...
Página 320
7 Métodos de regulación y control Edición 03/2005 7.2 Control V/f Parámetro Elevación de tensión Aclaración p1312 Elevación de tensión en La elevación de tensión solo es activa al acelerar después de la arranque primera orden ON (reposo). Tensión de elevación Rango de validez Vmax (p0304)
Edición 03/2005 7 Métodos de regulación y control 7.2 Control V/f 7.2.2 Limitación de intensidad (regulador Imáx.) Datos Sección de parámetros: p1340 – p1346 r0056 Bit 13 Alarmas: A0501 Fallos: F0001 Diagramas funcionales: FP6100 Descripción Para evitar sobrecargas en el servicio con motor, en el Modo característica V/f, el convertidor posee un regulador que limita la intensidad (regulador Imáx., véase la figura abajo).
7 Métodos de regulación y control Edición 03/2005 7.2 Control V/f 7.2.3 Compensación de deslizamiento Datos Sección de parámetros: p1335 Alarmas: Fallos: Diagramas funcionales: FP6100 Descripción En el Modo característica V/f, la frecuencia del motor es menor que la frecuencia de salida del convertidor, en el valor correspondiente a la frecuencia de deslizamiento f .
Edición 03/2005 7 Métodos de regulación y control 7.2 Control V/f 7.2.4 Amortiguación de resonancias V/f Datos Parámetros: p1338 Alarmas Fallos Diagramas funcionales: Descripción Los motores de engranaje reductor o los motores de reluctancia con accionamientos de velocidad variable pueden, en el margen de frecuencia >...
7 Métodos de regulación y control Edición 03/2005 7.2 Control V/f 7.2.5 Control V/f con Flux Current Control (FCC) Datos Parámetros: p1300, p1333 Alarmas Fallos Diagramas funcionales: Descripción La medición de corriente del ET 200S FC ha sido mejorada. Carga total El nuevo diseño permite mayor exactitud al determinar la corriente de salida respecto a la tensión del motor.
Edición 03/2005 7 Métodos de regulación y control 7.3 Regulación vectorial Regulación vectorial Descripción Comparándolo con el control V/f, la regulación vectorial orientado al campo permite una mejor regulación del par. El principio de regulación de la regulación vectorial se basa, en aplicar la corriente necesaria para formar un flujo en el motor que de como resultado el par adecuado.
7 Métodos de regulación y control Edición 03/2005 7.3 Regulación vectorial La regulación vectorial tiene, comparándolo con el control V/f, las siguientes ventajas: • Estabilidad al modificar cargas y consignas • Tiempos de regulación cortos al modificar consignas (→ mejor comportamiento de guiado) •...
Edición 03/2005 7 Métodos de regulación y control 7.3 Regulación vectorial 7.3.1 Control vectorial sin sensor de velocidad (SLVC) Datos Sección de parámetros: p1400 – p1780, p1610, p1611 p1750, p1755, p1756, p1758 Alarmas: Fallos: Diagramas funcionales: DF7000 Descripción El control vectorial sin sensor de velocidad funciona calculando la posición del flujo y la velocidad real con el Modelo del motor.
7 Métodos de regulación y control Edición 03/2005 7.3 Regulación vectorial p1611 o utilizar el precontrol para el regulador de velocidad. Esta medida también es adecuada para evitar sobrecargas térmicas en el motor a bajas velocidades El control vectorial sin sensor del ET 200S FC en la gama de bajas frecuencias posee, frente a otros convertidores, características ventajosas como las siguientes: •...
Edición 03/2005 7 Métodos de regulación y control 7.3 Regulación vectorial 7.3.2 Regulación vectorial con sensor de velocidad (VC) Datos Sección de parámetros: p1400 – p1740 p0400 – p0494 Alarmas: Fallos: Diagramas funcionales: DF7000 Descripción Para la regulación vectorial con sensor de velocidad (VC) se necesita en el motor un sensor de velocidad HTL (single-ended) referido a masa (ejemplo: véase Figura 7-8).
7 Métodos de regulación y control Edición 03/2005 7.3 Regulación vectorial Ventajas del control vectorial con sensor • Regulación de la velocidad hasta 0 Hz (o sea en reposo) • Regulación estable en todo el rango de velocidad • Par constante en el rango de velocidad nominal •...
Edición 03/2005 7 Métodos de regulación y control 7.3 Regulación vectorial Regulador de velocidad (SLVC: p1470, p1472, p1452 - VC: p1460, p1462, p1442) El regulador de velocidad recibe su consigna r0062 del canal de consignas. El valor real r0063 lo recibe directamente del sensor de velocidad (VC) o indirectamente vía modelo de motor (SLVC).
Página 332
7 Métodos de regulación y control Edición 03/2005 7.3 Regulación vectorial reducir al máximo el tiempo de reajuste, considerando que la regulación debe también permanecer estable en la zona de debilitamiento de campo. Para aminorar las oscilaciones en el regulador de velocidad suele bastar con incrementar el tiempo de alisamiento en p1452 para SLVC o p1442 para VC (o reducir la ganancia del regulador).
Edición 03/2005 7 Métodos de regulación y control 7.3 Regulación vectorial Decaimiento Pre-control p0341 p0342 r1518 p1496 r1084 r1538 r1538 – Controlador de velocidad >0 – P. ajuste frec Punto de ajuste par r1539 r1539 Frecuencia real SLVC: p1452 p1470 p1472 p1442 p1460...
7 Métodos de regulación y control Edición 03/2005 7.3 Regulación vectorial Nota Los tiempos de aceleración-deceleración (p1120; p1121) del generador de rampas en el canal de consignas, se deben ajustar para que la velocidad pueda seguir a la consigna, cuando el motor frena o acelera. Con esto se logra la capacidad funcional óptima del precontrol del regulador de velocidad.
Edición 03/2005 7 Métodos de regulación y control 7.3 Regulación vectorial acoplamiento mecánico, modificando la velocidad de cada uno de los motores en forma individual (descarga individual del accionamiento cuando el par es muy grande). Requisitos • Todos los accionamientos se deben operar por regulación vectorial con regulación de velocidad (con o sin sensor).
7 Métodos de regulación y control Edición 03/2005 7.3 Regulación vectorial Decaimiento Pre-control r1170 – r1538 r1538 Controlador P. ajuste frec de velocidad – Punto de r0063 ajuste par r1539 r1539 r1508 r0079 Frecuencia real CI: cons. couple p1503.C (0:0) BI:Com.régul.coupl p1501.C (0:0)
Edición 03/2005 7 Métodos de regulación y control 7.3 Regulación vectorial 7.3.5 Limitación de la consigna de par Datos Sección de parámetros: p1520 – p1531, p0640 r0067, r1407 Bit08, r1407 Bit09 Alarmas: Fallos: Diagramas funcionales: DP7700, DP7710 Descripción Los límites siguientes actúan sobre la consigna de par. La consigna de par se encuentra en la salida del regulador de velocidad (regulación de velocidad) o, como entrada de par (regulación de par).
7 Métodos de regulación y control Edición 03/2005 7.3 Regulación vectorial Límite resultante del par Limitación Limitación de potencia de vuelco Limitación del par r1526 r1527 p1530 p1531 Potencia Capacidad vuelco constante constante de vuelco Figura 7-13 Límites de par Limitación de potencia El valor indica la potencia máxima admisible.
Funciones de protección y vigilancia Contenido del capítulo 8 Capítulo Tema Página Vigilancias y mensajes..................336 Protección del motor y respuestas a sobrecarga ..........338 8.2.1 Modelo térmico del motor (protección del motor sin sensor de temperatura) ..340 8.2.2 Protección del motor con sensor de temperatura..........
8 Funciones de protección y vigilancia Edición 03/2005 8.1 Vigilancias y mensajes Vigilancias y mensajes Vigilancias y mensajes generales Sección de parámetros: p2150 – p2180 r0052, r0053, r2197, r2198 Alarmas Fallos Diagramas funcionales : FP4100, FP4110 En el ET 200S FC existe un gran número de vigilancias y mensajes, que se pueden utilizar para el control de procesos.
Edición 03/2005 8 Funciones de protección y vigilancia 8.1 Vigilancias y mensajes Tabla 8-1 Vigilancias y mensajes Funciones / estados N°parámetro / n° bit Diagrama funcional Listo 52.0 Listo para marcha 52.1 Accionamiento en marcha 52.2 Fallo activo 52.3 OFF2 activa 52.4 OFF3 activa 52.5...
8 Funciones de protección y vigilancia Edición 03/2005 8.2 Protección del motor y respuestas a sobrecarga Protección del motor y respuestas a sobrecarga Datos Sección de parámetros: p0601 – p0640 p0344, p0350 – p0360 r 0035 Alarmas: A0511 Fallos: F0011, F0015 Diagramas funcionales: Descripción El convertidor ET 200S FC está...
Edición 03/2005 8 Funciones de protección y vigilancia 8.2 Protección del motor y respuestas a sobrecarga Errore F0015 P0601 = 2 & r0052 Bit13 = 4 s No sensor Detección pérdida Motor señal ≥ reacción temp. r0035 ϑ P0601 P0610 Datos circuito equivalente Modelo...
(véase la sección Puesta en servicio rápida). Estos datos permiten que los motores estándar de Siemens funcionen de forma segura y estable. Los motores de otros fabricantes necesitan ajustes adicionales en la parametrización. Se recomienda hacer una identificación automática de los datos del motor una vez realizada la...
Edición 03/2005 8 Funciones de protección y vigilancia 8.2 Protección del motor y respuestas a sobrecarga 8.2.2 Protección del motor con sensor de temperatura Presentación Cuando se trabaja por debajo de la velocidad nominal disminuye la refrigeración que proporciona el ventilador instalado en el eje del motor. En consecuencia, en la mayoría de los motores es necesario reducir la potencia cuando funcionan permanentemente a bajas frecuencias.
1TP4 Negro Nota La denominación de los bornes solo son válidas para motores de Siemens. Los colores están normalizados por IEC 60034-8. Se produce una desconexión y se emite el fallo F011, en el instante inmediato donde se sobrepasa el valor 2000 Ω de resistencia del sensor PTC.
KTY – Cátodo Nota La asignación de bornes solo es válida para motores de Siemens. Los colores están normalizados según IEC 60034-8. Si la función de vigilancia de temperatura está activa con el ajuste p0601 = 2, se registra la temperatura del sensor (o sea la del bobinado del motor) en el parámetro r0035 (véase Figura 8-1).
8 Funciones de protección y vigilancia Edición 03/2005 8.3 Protección del convertidor y respuestas a sobrecarga Protección del convertidor y respuestas a sobrecarga Resumen La protección del convertidor se divide en dos grupos: • Vigilancia eléctrica: − Sobrecorriente y cortocircuito −...
Edición 03/2005 8 Funciones de protección y vigilancia 8.3 Protección del convertidor y respuestas a sobrecarga 8.3.1 Vigilancia eléctrica y respuestas a sobrecargas Datos Sección de parámetros: p0640, r0067, r1242, p0210 Alarmas: A0501, A0502, A0503 Fallos: F0001, F0002, F0003, F0020 Diagramas funcionales: Descripción De forma análoga a la protección del motor, los componentes de potencia del...
8 Funciones de protección y vigilancia Edición 03/2005 8.3 Protección del convertidor y respuestas a sobrecarga 8.3.2 Vigilancia térmica y respuestas a sobrecarga Datos Sección de parámetros p0290 – p0294 r0036 – r0037 Alarmas: A0504, A0505 Fallos: F0004, F0005, F0012, F0020, F0022 Diagramas funcionales: Descripción Similar a la protección del motor, también la vigilancia térmica de la etapa de...
Página 351
Edición 03/2005 8 Funciones de protección y vigilancia 8.3 Protección del convertidor y respuestas a sobrecarga Ejemplo El umbral de alarma p0292 para la vigilancia de la temperatura (chip y cuerpo refrigerante) está ajustado en fábrica a 15 °C. O sea que si la temperatura está 15 °C por debajo del umbral de desconexión, se activa la alarma A0504.
8 Funciones de protección y vigilancia Edición 03/2005 8.4 Funciones de protección de la instalación Funciones de protección de la instalación Presentación El ET 200S FC ofrece la función de vigilancia del par de carga como función de protección de la instalación. 8.4.1 Vigilancia del par de carga Datos...
Edición 03/2005 8 Funciones de protección y vigilancia 8.4 Funciones de protección de la instalación A0952 o el fallo F0452. El parámetro p2192 se puede ajustar para retrasar los mensajes de fallo y alarma y evitar que se produzcan los mensajes por estados transitorios sin importancia.
8 Funciones de protección y vigilancia Edición 03/2005 8.4 Funciones de protección de la instalación p1082 Par [Nm] Frecuencia máx. p2189 Umbral superior par 3 p2190 Umbral inferior par 3 p2187 Umbral superior par 2 p2188 Umbral inferior par 2 p2185 Umbral superior par 1 p2186...
Página 355
Edición 03/2005 8 Funciones de protección y vigilancia 8.4 Funciones de protección de la instalación |Par| [Nm] Característica de carga nominal p2185+p2187+p2189 p2190 Característica de carga mínima admisible p2188 p2186 |Frecuencia|[Hz] p2182 p2183 p2184 Figura 8-1 Característica del par de carga con carga mínima admisible b) p2181 = 2 / 5 Vigilancia del par de carga como protección antibloqueo o sea, en caso de avería, el par de carga presente se encontraría por arriba de la banda de...
Página 356
8 Funciones de protección y vigilancia Edición 03/2005 8.4 Funciones de protección de la instalación 2. La característica del par de carga admisible para la instalación se determina de la siguiente forma: a) Definición teórica Condición previa es que la característica del par de carga sea conocida en el área de operaciones (lo que no suele ocurrir en la práctica), especialmente los cambios mecánicos resultan muy difíciles de calcular anticipadamente.
Edición 03/2005 8 Funciones de protección y vigilancia 8.5 Visualizaciones de mensajes de fallos y alarmas Visualizaciones de mensajes de fallos y alarmas Descripción La descripción detallada de los fallos y alarmas se encuentra en el Manual de parámetros. En la parte frontal de la tarjeta de regulación ICU24(F) del convertidor ET 200S FC se encuentran diez diodos luminosos para visualizaciones de estado.
8 Funciones de protección y vigilancia Edición 03/2005 8.5 Visualizaciones de mensajes de fallos y alarmas Visualización de estado ICU24F En la parte frontal de la ICU24F del convertidor de frecuencia ET 200S FC se mue- stra el estado del convertidor por medio de diez LED (SF, RY, SH, OL y G1 a G6). Significado (rojo) (verde)
Las evaluaciones de diagnóstico se pueden hacer mediante el bloque S7 FB125. Este bloque y las descripciones correspondientes se pueden descargar gratuitamente en la dirección: http://www4.ad.siemens.de/WW/view/es/18686824/133100 En las siguientes tablas se encuentra un resumen de los tipos de fallos. Diagnóstico de los módulos de alimentación Tabla 8-6 Tipos de fallos de los módulos de alimentación...
8 Funciones de protección y vigilancia Edición 03/2005 8.7 Mensajes de fallo a través del programa del usuario Mensajes de fallo a través del programa del usuario Resumen A través del programa del usuario se emiten mensajes de fallos de comunicación, de parametrización y del accionamiento.
Edición 03/2005 8 Funciones de protección y vigilancia 8.7 Mensajes de fallo a través del programa del usuario Tabla 8-8 Números de fallo para SFC_ERR_WR N° fallo Descripción 0000 Ningún fallo. 808x Fallo del sistema en interface externa DP 8090 Este mensaje aparece en caso de producirse uno de los siguientes fallos: •...
8 Funciones de protección y vigilancia Edición 03/2005 8.7 Mensajes de fallo a través del programa del usuario Tabla 8-9 Números de fallos de parametrización N° fallo Descripción Número de parámetro (PNU) inválido. PNU no existe Se ha intentado modificar el parámetro, a pesar del bloqueo vía p0927 bit 0 = 0. No se puede modificar el valor si se trata de un parámetro de observación Sobrepasado el valor límite superior o inferior Índice falso...
Página 363
Edición 03/2005 8 Funciones de protección y vigilancia 8.7 Mensajes de fallo a través del programa del usuario Fallos del accionamiento Estos fallos del ET 200S FC se emiten por medio de la salida “ERR_NO” del FB100. ERR_NO contiene el valor del parámetro r0947. Nota Para evaluar los fallos del accionamiento en el control de la instalación hay que usar la salida "ERR_NO_VALID”...
8 Funciones de protección y vigilancia Edición 03/2005 8.8 Diagnóstico mediante el programa del usuario Diagnóstico mediante el programa del usuario Fallo general Si hay un fallo en el r0947, se emite en la ICU24(F), en el módulo de alimentación IM 151 y en la CPU un aviso de fallo general.
Edición 03/2005 8 Funciones de protección y vigilancia 8.8 Diagnóstico mediante el programa del usuario Diagnóstico para fallos del accionamiento Tabla 8-10 Mensajes de diagnóstico ET 200S N° fallo Mensaje Causa Mensajes de alarma o fallo Fallo Cortocircuito Corriente muy alta, cortocircuito a tierra 1, 22, r0052[11]* Subtensión Alimentación de corriente defectuosa...
Página 366
8 Funciones de protección y vigilancia Edición 03/2005 8.8 Diagnóstico mediante el programa del usuario Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio A5E00348611E-AA...
Datos técnicos generales Contenido del capítulo 9 Capítulo Tema Página Datos técnicos, condiciones ambientales, normas y aprobaciones ....364 Condiciones ambientales generales para el ET 200S FC........365 Compatibilidad electromagnética (EMC) .............. 366 9.3.1 Directrices EMC ....................366 9.3.1.1 Cumplimiento de la directiva EMC con Regulaciones de Armónicos Inminentes 367 9.3.2 Convertidores de frecuencia ET 200S FC en entornos industriales ....
9 Datos técnicos generales Edición 03/2005 9.1 Datos técnicos, condiciones ambientales, normas y aprobaciones Datos técnicos, condiciones ambientales, normas y aprobaciones Datos técnicos Los datos técnicos generales se encuentran en el manual "Sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200S". Nota Los componentes del ET 200S FC difieren de esos datos técnicos generales en: Caída libre (en paquete original) ≤...
Edición 03/2005 9 Datos técnicos generales 9.2 Condiciones ambientales generales para el ET 200S FC Condiciones ambientales generales para el ET 200S FC Al instalar un convertidor de frecuencia ET 200S FC ténganse en cuenta los siguientes requisitos: Choques y Vibraciones No dejar caer el ET 200S FC o exponerlo a choques bruscos.
9 Datos técnicos generales Edición 03/2005 9.3 Compatibilidad electromagnética (EMC) Compatibilidad electromagnética (EMC) Definición La compatibilidad electromagnética (EMC) es la capacidad que tiene un dispositivo eléctrico para funcionar satisfactoriamente en un entorno electromagnético sin influir en él. 9.3.1 Directrices EMC Todos los fabricantes/ensambladores de aparatos eléctricos que "ejecuten una función intrínseca completa y sean puestos en el mercado en calidad de unidad individual destinada al usuario final"...
EMC tienen que cumplir la norma EN 61000-3-2 "Límites para emisiones de corrientes armónicas (entrada del equipo ≤ 16 A por fase)". Todos los convertidores ET 200S FC de Siemens, que están clasificados como "equipo profesional" dentro de los términos de la norma, cumplen las especificaciones de la misma.
9 Datos técnicos generales Edición 03/2005 9.3 Compatibilidad electromagnética (EMC) 9.3.2 Convertidores de frecuencia ET 200S FC en entornos industriales Los convertidores de frecuencia ET 200S FC vienen dotados de un filtro de clase A, cumplen con las longitudes de cable establecidas y están dimensionados para aplicarlos en entornos industriales.
Edición 03/2005 9 Datos técnicos generales 9.3 Compatibilidad electromagnética (EMC) Protección del cable por fusible Filtro EMC ≥ (opcional) Observe las directrices Borne de puesta a tierra de montaje para filtros EMC Barra de blindaje Barra de blindaje Bus de energía interno Elemento de soporte 3 AC 400 V, 50 A de pantalla integrado en...
9 Datos técnicos generales Edición 03/2005 9.3 Compatibilidad electromagnética (EMC) Valores límite para el cumplimiento de EN 61800-3 categoría C3 La siguiente tabla muestra los valores límite más importantes para el cumplimiento de la norma EN 61800-3 en aparatos con distribución restringida para sistemas de accionamientos de categoría C3 , o sea, aplicaciones en sectores secundarios (industria).
Edición 03/2005 9 Datos técnicos generales 9.3 Compatibilidad electromagnética (EMC) Tabla 9-4 Corrientes de fuga a tierra (mA) según EN 61800-5-1 con 50 m CY cable apantallado?? Frecuencia de Corrientes de fuga a tierra (mA) para Etapa de potencia IPM25 salida frecuencia de pulsación 2 kHz...
9 Datos técnicos generales Edición 03/2005 9.3 Compatibilidad electromagnética (EMC) 9.3.2.2 Convertidores de frecuencia ET 200S FC en aplicaciones industriales generales Aclaración En las aplicaciones industriales generales, el fabricante o el ensamblador pueden autocertificar que sus aparatos cumplen con la normativa EMC para entornos industriales.
Anexo Contenido del capítulo A Capítulo Tema Página Croquis acotados ....................374 A.1.1 Módulos ET 200S ....................374 A.1.2 Convertidor de frecuencia ET 200S FC..............375 A.1.3 Filtro EMC (opción) ....................378 Abreviaturas......................379 Índice alfabético ....................381 Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio A5E00348611E-AA...
A Anexo Edición 03/2005 A.1 Croquis acotados Croquis acotados A.1.1 Módulos ET 200S Los croquis acotados de los siguientes módulos ET 200S se encuentran en el manual "SIMATIC Unidad periférica descentralizada ET 200S ": • Módulos de alimentación PM-D • Módulos de alimentación PM-D F •...
Edición 03/2005 A Anexo A.1 Croquis acotados A.1.2 Convertidor de frecuencia ET 200S FC Tarjeta de regulación ICU24(F) 144.5 35 x 7.5 mm Perfil 35 x 7.5 mm Figura A-1 Croquis acotado ICU24(F) con módulo terminal Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio A5E00348611E-AA...
A Anexo Edición 03/2005 A.1 Croquis acotados Etapa de potencia IPM25 FSA 79.6 137.5 64.8 11.7 Perfil 35 x 7.5 mm Espacio libre para Estribo de contactado disipación de de pantallas integrado calor: min. 35 mm Bloque de terminales PE/N (accesorio) Bloque de terminales Estribo de contactado Conexión de alimentación...
Edición 03/2005 A Anexo A.1 Croquis acotados Etapa de potencia IPM25 FSB 144,8 137,5 11,7 Perfil 35 x 7.5 mm Espacio libre para disipación de calor: min. 35 mm Estribo de contactado de pantallas integrado Conexión de alimentación del bus de energíal Conexiones Bloque de terminales Estribo de contactado...
A Anexo Edición 03/2005 A.1 Croquis acotados A.1.3 Filtro EMC (opción) Filtro EMC (25 A) Bornes 4 mm PE M6 x 24 Par da apriate 0.5 ... 0.6 Nm 4.8 ± 0.2 Nm Figura A-4 Croquis acotado filtro EMC (25 A) Filtro EMC (50 A) Bornes 10 mm PE M6 x 24...
Edición 11/2004 A Anexo A.2 Abreviaturas Abreviaturas Corriente alterna Comunidad Económica Europea (CEE) EEPROM Memoria de solo lectura: programable y Convertidor analógico-digital eléctricamente borrable (memoria no volátil) Convertidor analógico-digital ELCB Interruptor de protección contra de corriente Dirección de fallo Modificación de la frecuencia Compatibilidad electromagnética (EMV) Unidad de automatización Fuerza electromagnética (EMK)
Página 384
A Anexo Edición 11/2004 A.2 Abreviaturas Objeto de parámetros y de datos de proceso Unidad indicadora del estado Termistor PTC (coeficiente de temperatura SLVC Regulación vectorial sin captador positiva) Palabra de mando Valor de parámetro Inicio de texto Modulación de duración de impulsos Modulación de vector espacial Ampliación de la potencia Lógica transistor-transistor...
Edición 03/2005 Anexo A.3 Índice alfabético Índice alfabético Abreviaturas ...........379 Datos del motor / de control....189 Activar la..........300 Datos técnicos Amortiguación de resonancias V/f..319 Compatibilidad electromagnética ..366 Condiciones ambientales ....365 Croquis acotados Filtro EMC ..... 378 Bloque funcional Croquis acotados ICU24(F) ....
Página 386
Anexo Edición 03/2005 A.3 Índice alfabético Módulos de alimentación ......61 PM-D ............ 61 Generador de rampas ......228 PM-D F Profisafe........69 PM-D X1..........64 Módulos funcionales libres ....233 Hot Swap ..........288 Módulos terminales........46 Asignación..........46 Identificación de los datos del motor..192 Descripción...........
Página 387
Edición 03/2005 Anexo A.3 Índice alfabético Puesta en servicio ........179 Reset al ajuste de fábrica ...... 216 Bornes del motor ........183 ICU24 ..........216 Datos del motor / de control....189 ICU24F ..........225 Fuente de control y de parametrización Respuestas a sobrecarga....338, 344 ............181 Convertidor.........
Página 388
Anexo Edición 03/2005 A.3 Índice alfabético Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio A5E00348611E-AA...
Página 389
Remitente (sírvase rellenar) Nombre Siemens AG Automation & Drives SD SM Empresa / departamento Postfach 3269 D-91050 Erlangen Dirección Teléfono E-mail: documentation.sd@siemens.com Instrucciones de servicio Convertidores de frecuencia ET 200S FC ¿Ha encontrado Ud. algún error durante la lectura del presente manual? Le rogamos informarnos sobre los errores encontrados utilizando este formulario.
Página 390
Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio A5E00348611E-AA...
Página 391
Convertidores de frecuencia ET 200S FC Instrucciones de servicio A5E00348611E-AA...