OSTRZEŻENIE: Na pomiary optyczne (rSO
• Nieprawidłowe założenie czujnika lub użycie niewłaściwego czujnika.
• Barwniki wewnątrznaczyniowe, takie jak zieleń indocyjaninowa lub błękit metylenowy albo barwniki zastosowane
zewnętrznie (takie jak niezmywalny tusz).
• Zastój żylny lub gromadzenie się krwi pod skórą.
• Wilgoć, znamiona, odbarwienia skóry lub ciała obce (np. metalowa płytka) na drodze światła.
• Podwyższone stężenie bilirubiny całkowitej.
• Stan fizjologiczny, który może wpływać na napięcie naczynioruchowe lub zmiany napięcia naczynioruchowego.
• Nadmierne oświetlenie otoczenia, światło o dużej intensywności lub bezpośrednie światło słoneczne.
• Umieszczenie w bezpośrednim sąsiedztwie czujników optycznych, które nie są podłączone do tego samego modułu
O3 Module.
• Nieprawidłowe tętnienia żylne (np. niedomykalność zastawki trójdzielnej, pozycja Trendelenburga).
OSTRZEŻENIE: Niedokładne odczyty rSO
• Niedokrwistość lub niskie stężenie hemoglobiny.
• Hemoglobinopatie (wady jakościowe, w tym krwinki sierpowate) i zaburzenia syntezy hemoglobiny (wady ilościowe
takie jak talasemie).
• Podwyższone stężenia COHb i/lub MetHb.
• Nieprawidłową zawartość dwutlenku węgla we krwi lub inne stany, które negatywnie wpływają na objętość krwi.
• Niedociśnienie, ciężkie zwężenie naczyń lub hipotermię.
• Indukcję zewnątrzczaszkowego niedotlenienia/niedokrwienia.
• Zatrzymanie akcji serca.
• Zakłócenia spowodowane przez urządzenia elektrochirurgiczne.
• Nadmierny wywołany ruch.
PRZESTROGI
• Nie należy stosować czujnika O3 po upływie jego daty ważności.
• Należy unikać kontaktu z czujnikiem podczas defibrylacji.
• Należy unikać kontaktu z płynami, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia czujnika.
• Nie należy zanurzać czujnika O3 w żadnym roztworze czyszczącym ani podejmować prób sterylizacji w autoklawie, przez
napromieniowanie, za pomocą pary, gazu, tlenku etylenu ani żadną inną metodą. Spowoduje to poważne uszkodzenie
czujnika O3.
• Czujnik O3 jest przeznaczony wyłącznie do użytku przez jednego pacjenta — nie należy go czyścić.
• W przypadku stosowania czujnika O3 podczas naświetlania całego ciała czujnik należy utrzymywać poza polem radiacyjnym.
• Usuwanie produktu — zgodnie z prawem lokalnym w zakresie usuwania wyrobu i/lub jego akcesoriów.
• Odczyty rSO
przedstawiają saturację w niewielkiej objętości tkanki znajdującej się pod miejscem, w którym umieszczony
2
jest czujnik O3, i mogą nie odzwierciedlać utlenowania w innych miejscach.
• Nie należy podejmować prób przystosowania jakichkolwiek kabli pacjenta bądź czujników firmy Masimo do ponownego
użycia, ich odnawiania lub poddawania recyklingowi, gdyż te procesy mogą spowodować uszkodzenie elementów
elektrycznych, co potencjalnie może doprowadzić do obrażeń u pacjenta.
• Nie należy narażać czujnika na nadmierną wilgoć. Powinien być on używany i przechowywany w suchym i chłodnym miejscu.
• Gdy stale wyświetlany jest komunikat o konieczności wymiany czujnika lub równoważny komunikat, czujnik należy
wymienić. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia monitorującego.
UWAGI
• Czujnik jest dostarczany z technologią X-Cal®, która minimalizuje ryzyko uzyskania niedokładnych odczytów i nieoczekiwanej
przerwy w monitorowaniu pacjenta. Czujnik umożliwia monitorowanie pacjenta do 72 godzin. Po użyciu u jednego
pacjenta czujnik należy wyrzucić.
• Nie wykazano wartości danych z systemu w przypadku specyficznych stanów chorobowych, u pacjentów cierpiących
na hemoglobinopatie lub inne stany kliniczne, które mogą negatywnie wpływać na objętość krwi, lub w warunkach
niskiego poziomu dwutlenku węgla we krwi (hipokapnii) oraz wysokiego poziomu dwutlenku węgla we krwi (hiperkapnii).
• Jeśli żądana tkanka nie jest wyczuwalna palpacyjnie lub nie może zostać zwizualizowana, zaleca się zastosowanie drugorzędnej
metody potwierdzenia, takiej jak badanie ultrasonograficzne lub rentgenowskie.
• Długość stosowania czujnika O3 zależy od stanu miejsca, w którym umieszczono czujnik, i ciągłości skóry pacjenta, a także
od przylepności czujnika. Czujnik O3 został przebadany pod kątem biokompatybilności i zgodnego z przeznaczeniem
ciągłego stosowania do 72 godzin.
INSTRUKCJE
Umieszczanie czujnika na ciele pacjenta
1. Upewnić się, że skóra pacjenta jest czysta, sucha i nie ma na niej zanieczyszczeń ani tłuszczu.
2. Zobacz ryc. 1. Preferowane miejsce pomiaru to czoło nad brwiami.
3. Wyjąć czujnik z zabezpieczenia.
4. Zobacz ryc. 2. Umieścić czujnik na czole. Czujnik powinien znajdować się tuż nad każdą z brwi.
5. Przewód powinien być poprowadzony tak, aby nie uciskał skóry i nie ciągnął czujnika.
) mogą mieć wpływ następujące czynniki:
2
lub ich brak mogą być spowodowane przez:
2
64
10329C-eIFU-0919