Usage Prévu; Mise En Place Du Casque - MSA GVF Serie Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
Usage prévu
1
Usage prévu
Ce casque assure une protection de la tête limitée contre les impacts et la pénétration, l'écran facial intégré assure la protection des yeux et du visage. Le
casque est certifié selon les normes :
-
EN 397 : 2013 options : -30 °C / LD / 440 V CA / MM
-
EN 50365 : 2002 pour les casques non ventilés
L'écran facial monté sur le casque protège l'utilisateur contre les courts-circuits à arc électrique basse tension conformément à EN 166.
En fonction de la configuration individuelle du casque, des marquages peuvent être apposés sur le casque, conformément aux explications suivantes :
LD
MM
-30 °C
440 V CA
Electrostatic-
INERIS
Normes et directives pour les écrans faciaux
Le cadre intérieur et l'écran facial portent les marquages expliqués ci-dessous :
Normes
et directives :
(=)
MSA
1
2C-1.2
3
B
T
8-1-0
9
K
N
CE
Pour qu'un écran soit conforme au domaine d'application symbole 3/8-1-0/9, l'écran et les adaptateurs doivent tous deux être marqués de ces symboles, en
plus du symbole B.
-
Les casques absorbent l'énergie d'un choc en détruisant partiellement ou en endommageant le casque. Bien qu'un dommage de ce type puisse
ne pas être visible immédiatement, tout casque soumis à un impact important doit être remplacé.
-
Ne modifiez et ne retirez aucune pièce originale du produit si cela n'est pas recommandé par MSA.
-
N'appliquez sur le casque ou les écrans ni peinture, ni autocollant, ni produit de nettoyage à base d'hydrocarbures ou de solvants afin d'éviter que
les matériaux ne soient détériorés.
-
Évitez les endroits présentant des risques d'impacts ou de pénétration graves pour le casque.
-
Évitez les endroits présentant des risques de chocs électriques graves.
FR
-
N'utilisez jamais ce casque en tant que casques de moto ou pour des activités sportives.
-
Ne rangez jamais des gants, des cigarettes, des écouteurs ou d'autres objets similaires entre la suspension et le calotin. Cet espace est nécessaire
lorsque la calotte/suspension absorbe l'énergie d'un impact.
-
Utilisez uniquement des accessoires fournis ou approuvés par MSA avec ce casque.
-
Il ne faut jamais jeter le casque, le laisser tomber ou l'utiliser comme support.
-
Les matériaux qui entrent en contact avec la peau de l'utilisateur peuvent engendrer des réactions allergiques chez les individus sensibles.
-
Les écrans faciaux portés par-dessus des montures correctrices inadaptées peuvent transmettre des impacts susceptibles d'endommager les
lunettes correctrices, ce qui représente un danger pour l'utilisateur.
-
La durée de vie utile des écrans faciaux dépend des conditions d'utilisation.
-
Vérifiez le marquage de l'écran facial pour vous assurer que l'écran est suffisant pour l'activité prévue.
-
L'écran facial ne fonctionne comme prévu qu'en position d'utilisation (position basse).
-
Tout écran facial rayé, endommagé ou ayant subi une chute doit être remplacé.
-
Les écrans faciaux sont conçus exclusivement pour être montés sur un casque MSA de type V-Gard 900.
-
Les écrans faciaux peuvent être endommagés par certaines substances chimiques.
-
Les protections latérales textile anti arc ne doivent pas être portées en position
-
Si une protection contre des particules à vitesse élevée et températures extrêmes est nécessaire, la protection oculaire choisie doit être marquée
avec la lettre T inscrite directement derrière le symbole de résistance aux impacts (BT). Si le symbole d'impact n'est pas suivi de la lettre T, la
protection oculaire doit uniquement être utilisée à la température ambiante pour protéger contre les particules à vitesse élevée.
-
Bien que le casque et les accessoires puissent être utilisés à des températures allant jusqu'à -30 °C, n'ajustez pas les protections latérales textile
anti arc à des températures égales ou inférieures à -10 °C.
2
Utilisation
2.1

Mise en place du casque

Le casque doit être ajusté au tour de tête de l'utilisateur pour garantir une protection adéquate. Gamme de taille avec le harnais Fas-Trac III : 52 cm à 63 cm.
Une fois ajusté, le casque doit tenir en place sans basculer ni glisser.
(1)
Poussez le croisillon de la coiffe le plus près possible du fond de la calotte.
(2)
Mettez le casque sur la tête et poussez sur le haut du casque jusqu'à ce que la hauteur de port soit confortable.
(3)
Pour garantir la compatibilité des bandeaux tour de tête avec la forme de la tête et assurer une bonne visibilité vers le haut (changement de l'angle
de vue), ajustez si nécessaire la hauteur de port du casque en repositionnant les clips du bandeau tour de tête dans les suspensions comme indiqué
dans la figure 1.
(4)
Lorsque le casque est placé sur la tête, ajustez la position horizontale du casque en faisant glisser les clips du bandeau tour de tête le long du
bandeau pour garantir l'ajustement correct de l'écran facial au-dessus des lunettes correctrices. (Voir Fig. 2).
6
EN 50365 : classe électrique 0 pour des installations avec une tension nominale maximale de 1 000 V CA et 1 500 V CC
Les casques destinés à protéger des contacts avec des pièces sous tension ne peuvent pas être utilisés seuls. Il est également nécessaire
d'utiliser d'autres équipements protecteurs isolants en fonction des risques impliqués dans l'intervention. Contrôlez les tensions suscep-
tibles de se présenter, ne dépassez pas les limites du casque et ne l'utilisez pas si les propriétés d'isolation peuvent être compromises.
Déformation latérale
Projection de métal en fusion
Très basse température
Propriétés électriques
Certificat n° 29406 pour l'utilisation dans des atmosphères explosives : Zones ATEX 20, 21 et 22 pour les poussières, ATEX gaz IIA
Conditions d'utilisation : voir certificat sur www.MSAsafety.com
EN 166:2001
GS-ET-29: 2011-05
Usage général
Identification du fabricant
Qualité optique
Filtre UV conformément à EN 170:2002
Protection contre les projections de liquide
Résistance à l'impact d'énergie moyenne 120 ms
Résistance à l'impact d'énergie moyenne à des températures extrêmes (-5 °C/+55 °C)
Si une protection contre des particules à vitesse élevée et températures extrêmes est nécessaire, la protection oculaire choisie doit être
marquée avec la lettre T inscrite directement derrière le symbole de résistance aux impacts (BT). Si le symbole d'impact n'est pas suivi
de la lettre T, la protection oculaire doit uniquement être utilisée à la température ambiante pour protéger contre les particules à vitesse
élevée.
« 8 » = résistance à l'arc électrique selon EN 166:2001
« 1 » = classe de protection 1 (4 kA) selon GS-ET-29
« 0 » = meilleure classe de transmission lumineuse selon GS-ET-29 = VLT>75 %
Résistance aux métaux fondus et matières solides brûlantes
Résistance à l'endommagement des surfaces par de fines particules conformément à la norme EN 168: 2001, clause 15
Résistance à la condensation
Marquage CE
Équipement de protection individuelle des yeux
Attention !
haute
s'il existe un risque de projections de métal en fusion.
V-Gard 950

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

V-gard 900V-gard 950

Tabla de contenido