MSA GVF Serie Manual Del Usuario página 7

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
(5)
Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir la bande de réglage rapide sur sa taille maximale. Tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer et ajuster (Figure 3).
(6)
Le casque doit être porté de sorte que la casquette soit dirigée vers l'avant.
2.2
Réglage de l'écran facial
(1)
Abaissez l'écran avec une main comme indiqué dans la figure 4.
L'écran se met automatiquement dans sa position finale.
(2)
Pour soulever l'écran, tirez-le légèrement vers le visage, puis poussez l'écran vers le haut en plaçant une main au milieu du rebord en saillie de
l'écran (voir Fig. 5).
2.3
Réglage de la jugulaire
La jugulaire est équipée de 5 points d'ajustement qui permettent un réglage rapide et simple avec le casque sur la tête.
La jugulaire doit être portée et réglée comme suit pour assurer une protection adéquate :
(1)
Fermez la boucle de la jugulaire.
(2)
Serrez la jugulaire jusqu'à ce que l'ajustement soit bien serré tout en restant confortable (voir Fig. 6).
2.4
Protections latérales textile anti arc (en option)
Les protections latérales textile anti arc électrique protègent l'utilisateur contre les effets des arc électriques lorsqu'elles sont portées en position
Fig.7). Tests réalisés par RWE Eurotest GmbH. Rapport de test disponible sur demande.
En l'absence de risques de ce type, les oreillettes peuvent être portées en position d'attente (voir Fig. 8). Les protections latérales textile anti arc
peuvent être démontées pour le nettoyage : voir conseil de nettoyage à la section 3.2. Après le nettoyage, voir la figure 9 pour les réinstaller dans les
encoches du casque.
2.5
Porte-badge/porte-lampe (en option)
Les éléments peuvent être insérés avec les casques équipés d'un porte-badge/porte-lampe sur la calotte (en option, voir Fig. 10 et 12) :
-
Un badge
-
Les sangles du bandeau tour de tête d'une lampe (voir Fig. 10 et 12)
3
Entretien
3.1
Inspection
Avant et après chaque utilisation, inspectez la calotte, l'écran facial, la suspension et le calotin pour détecter une casse, des fissures, des craquelures, une
décoloration, un blanchissement ou tout autre état inhabituel.
Si l'un de ces états est constaté, remplacez immédiatement le casque car ces états peuvent indiquer que le casque n'est plus capable d'assurer la protection
contre les impacts, la pénétration et/ou les chocs électriques.
3.2
Nettoyage/désinfection
Casque et écran facial
Les casques et les écrans faciaux doivent être nettoyés régulièrement pour faciliter l'inspection et aider l'utilisateur à éviter toute irritation cutanée. Utilisez
de l'eau savonneuse et un chiffon doux. (N'utilisez pas de détergent, de produits à base de solvant ou de matériaux abrasifs.)
Protections latérales textile anti arc (le cas échéant)
3.3
Stockage/transport
Le casque doit être transporté dans un emballage suffisamment robuste pour éviter d'endommager accidentellement la calotte, le harnais ou l'écran facial.
Rangez le casque dans un sac de rangement approprié et/ou dans un meuble fermé pour éviter toute exposition prolongée aux rayons du soleil, au froid, à
l'humidité, aux gaz d'échappement, etc. Rangez le casque dans la housse de protection MSA fournie avec le casque. La température de stockage doit être
comprise entre 0 °C et 35 °C.
Rangez l'écran facial dans le casque (en position haute).
Pour les casques conformes à la norme EN 50365 classe 0 :
neur approprié, avant et entre les utilisations, à 20 ±15 °C à l'écart de toute source de chaleur pour garantir la performance.
3.4
Durée de vie utile/mise au rebut
La durée de vie utile de ce casque dépendra du/des type(s) de matériaux utilisés dans sa construction et des environnements dans lesquels le casque est
utilisé et rangé. MSA est en mesure de vous fournir les consignes d'usage à ce sujet. Durée de vie en stockage (tous les modèles) : 3 ans à compter de la
date de fabrication, si le produit est stocké dans des conditions adaptées.
La date de fabrication (injection de calotte) est indiquée sur la casquette du casque.
Elle ne correspond pas à la date de première utilisation, l'intervalle de temps entre la
fabrication et la distribution aux travailleurs pouvant varier. L'année et le mois de fabri-
cation sont indiqués sur chaque casque. L'année est le nombre indiqué au centre et
la flèche est orientée vers le mois.
Calotte du
Durée de stoc-
casque
kage
non ventilé
3 ans
4
Accessoires et options
Surlunettes
Écran facial
Protections latérales textile anti arc
Jugulaire 4 points
Mentonnière
Suspension 6 points
Stickers rétro réflechissants pour casque V-Gard 900
Bandeau frontal en mousse
Sac de transport V-Gard 950
Clip de fixation pour bandeau tour de tête V-Gard 900
Contactez MSA pour obtenir de plus amples informations. Toute modification du produit ou des accessoires est interdite sans l'accord du fabricant.
Des informations concernant le mode de fixation des accessoires aux casques sont disponibles dans le manuel de l'accessoire en question.
Les protections latérales textile anti arc peuvent être lavées à la main à 40 °C.
température de stockage recommandée, rangement à l'état non comprimé dans un conte-
Durée de vie utile
-
(en plus de la durée de stockage)
ABS
-
-
+5 ans
GA90035
GA90034
GA90033
GA90038
GA90040
GA90041
GA90036 (gris)/
GA90037 (rouges)
10153518
GA90039
GA90042
MSA recommande d'écrire la date de première utilisation sur un autocollant (fourni
avec chaque carton de 12 casques) puis de coller ce dernier dans la calotte. En règle
générale, la durée de vie utile démarre à cette date. La date limite d'utilisation peut
également être inscrite sous la casquette, à l'endroit approprié.
Suspension : à remplacer en cas d'endommagement ou de contamination, ou si
nécessaire pour des raisons d'hygiène (voir instructions séparées) (réf. GA90041).
Écran facial : MSA recommande d'utiliser l'écran facial pendant une période de 5 ans
(+3 ans de durée de stockage). La durée d'utilisation dépend de divers facteurs tels
que l'utilisation, le nettoyage, le stockage et la maintenance. Il est recommandé de
procéder à des inspections fréquentes. Remplacez l'écran facial ou les pivots de
connexion en cas d'endommagement.
Il est possible de convertir le casque V-Gard 950 avec écran facial en
casque V-Gard 930 avec surlunettes en installant les surlunettes
GA90035.
Une vaste gamme d'accessoires est disponible auprès des partenaires
MSA locaux :
-
Protection auditive (coquilles)
-
Porte-badge/support de lampe et clip de fixation pour bandeau
tour de tête
-
Jugulaires, bandeaux frontaux
-
Cagoules de protection contre le froid, protège-nuques et
cagoules de protection contre la chaleur
-
Stickers rétro-réfléchissants (voir Fig. 11) et personnalisation de
la calotte
V-Gard 950
Entretien
basse
Respectez les réglementations locales
en vigueur pour la mise au rebut.
(voir
FR
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

V-gard 900V-gard 950

Tabla de contenido