MSA GVF Serie Manual Del Usuario página 52

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
Účel použitia
1
Účel použitia
Táto prilba poskytuje obmedzenú ochranu pred nárazmi zhora a preniknutím predmetov, integrovaný tvárový štít poskytuje ochranu očí a tváre. Prilba je
certifikovaná podľa nasledujúcich noriem:
-
EN 397: Možnosti 2013: -30 °C/LD/440 V AC/MM
-
EN 50365: 2002 pre nevetrané prilby
Tvárový štít namontovaný na prilbe chráni používateľa pred nízkonapäťovými skratovými elektrickými oblúkmi podľa normy EN 166.
V závislosti od individuálnej konfigurácie prilby môže byť prilba označená tak, ako je vysvetlené nižšie:
LD
MM
-30 °C
440 V AC
Elektrostatické
– INERIS
Normy a smernice pre tvárové štíty
Vnútorný rám a tvárový štít sú označené tak, ako je vysvetlené nižšie:
Normy
a smernice:
(=)
MSA
1
2C-1.2
3
B
T
8-1-0
9
K
N
CE
Aby ochranný štít zodpovedal symbolu oblasti použitia 3/8-1-0/9, týmito symbolmi musí byť označený štít aj adaptéry, spolu so symbolom B.
-
Prilby absorbujú energiu nárazu čiastočnou deštrukciou alebo poškodením prilby. Aj keď takéto poškodenie nemusí byť zjavne viditeľné, všetky
prilby vystavené silnému nárazu by sa mali vymeniť.
-
Neupravujte ani neodstraňujte žiadne pôvodné komponenty výrobku, ak to neodporúča spoločnosť MSA.
-
Na prilbu alebo štíty neaplikujte farby ani nálepky a nepoužívajte čistiace prostriedky na báze uhľovodíkov ani rozpúšťadlá, aby sa zabránilo
poškodeniu materiálov prilby.
-
Vyhýbajte sa oblastiam, kde hrozí riziko tvrdého nárazu alebo preniknutia predmetov do prilby.
-
Vyhýbajte sa oblastiam, kde hrozí riziko vážneho zásahu elektrickým prúdom.
-
Túto prilbu nikdy nepoužívajte ako ochrannú prilbu pri vedení motorových vozidiel alebo športovaní.
SK
-
Medzi upínanie a vypchávku škrupiny nikdy neodkladajte rukavice, cigarety, ušné zátky alebo podobné predmety. Tento priestor je potrebný na
absorpciu energie nárazu škrupinou/upínaním.
-
S touto prilbou používajte len príslušenstvo dodávané alebo schválené spoločnosťou MSA.
-
Prilbu nehádžte a nesmie spadnúť ani sa používať ako podpera.
-
Materiály, ktoré sa dostávajú do kontaktu s pokožkou používateľa, by mohli spôsobiť alergické reakcie u citlivých osôb.
-
Ak sa tvárové štíty nosia na korekčných okuliaroch neurčených špecificky na tento účel, nárazy sa môžu preniesť na okuliare a poškodiť ich, čím
vznikne nebezpečenstvo pre osobu, ktorá ich používa.
-
Prevádzková životnosť tvárových štítov závisí od podmienok používania.
-
Pozrite si označenie tvárového štítu s cieľom uistiť sa, že ochranné okuliare sú postačujúce na zamýšľanú činnosť.
-
Tvárový štít poskytuje očakávanú ochranu len v používateľskej polohe (dolná poloha).
-
Každý tvárový štít, ktorý bol poškriabaný, spadol na zem alebo bol poškodený, sa musí vymeniť.
-
Tvárové štíty sú navrhnuté špeciálne na montáž na prilby typu MSA V-Gard 900.
-
Niektoré chemické látky môžu poškodiť tvárový štít.
-
Ušné zásterky na ochranu pred oblúkovým výbojom sa nesmú nosiť v polohe hore, ak hrozí riziko špliechania roztaveného kovu.
-
Ak sa vyžaduje ochrana pred časticami letiacimi vysokou rýchlosťou pri extrémnych teplotách, mal by byť vybraný chránič očí označený písmenom
T hneď za písmenom označujúcim odolnosť voči nárazu (BT). Ak za písmenom označujúcim odolnosť voči nárazu nenasleduje písmeno T, mal by
sa chránič očí používať len na ochranu pred časticami letiacimi vysokou rýchlosťou pri izbovej teplote.
-
Aj keď sa prilba a príslušenstvo môžu používať pri teplotách do -30 °C, nenastavujte ušné zásterky na ochranu pred oblúkovým výbojom pri
teplotách -10 °C a nižších.
2
Použitie
2.1
Nastavenie prilby
Na zabezpečenie primeranej ochrany sa prilba musí nastaviť podľa veľkosti hlavy používateľa. Rozsah veľkostí s postrojom Fas-Trac III: 52 cm až 63 cm.
Keď je prilba nastavená, nesmie sa preklápať ani posúvať.
(1)
Zatlačte vrchný náhlavný popruh smerom k vrchnej časti prilby.
(2)
Nasaďte si prilbu na hlavu a prispôsobte tak, aby sa pohodlne nosila.
(3)
Uistite sa, že hlavové pásy sú kompatibilné s výškou hlavy a poskytujú požadovaný výhľad nahor (zmena uhľa výhľadu), v prípade potreby nastavte
pracovnú výšku prilby zmenou polohy spôn hlavového pásu na upínaní podľa obr. 1.
(4)
Keď je prilba na hlave, nastavte jej horizontálnu polohu posunutím spôn hlavového pásu pozdĺž hlavového pásu s cieľom zaistiť, aby tvárový štít
správne pasoval na korekčné okuliare, ktoré sa nosia pod ním. (pozri obr. 2).
(5)
Otočením nastavovacieho gombíka proti smeru hodinových ručičiek otvorte pás západky na maximálnu veľkosť. Otočením v smere hodinových
ručičiek dotiahnite a prispôsobte (obrázok 3).
(6)
Prilba sa musí nosiť tak, aby štít smeroval dopredu.
52
EN 50365: Elektrická trieda 0 pre inštalácie s menovitým napätím do 1000 V AC a 1500 V DC
Prilba s elektrickou izoláciou sa nemôže používať samostatne. Je potrebné použiť ďalšie izolačné ochranné pomôcky podľa toho, aké
nebezpečenstvo pri práci hrozí. Skontrolujte napätia, ktoré sa pravdepodobne môžu vyskytnúť, neprekračujte limity prilby a nepoužívajte
ju, ak môžu byť zhoršené izolačné vlastnosti prilby.
Bočná deformácia
Postriekanie tekutým kovom
Veľmi nízka teplota
Elektrické charakteristiky
Certifikát č. 29406 na používanie vo výbušnom prostredí: ATEX, prašné zóny 20, 21 a 22, ATEX, plyn IIA
Podmienky používania: pozrite si certifikát na stránke www.MSAsafety.com
EN166:2001
GS-ET-29: 2011-05
Všeobecné použitie
Identifikácia výrobcu
Optická kvalita
UV filtrovanie podľa normy STN EN170:2002
Ochrana pred ošpliechaním kvapalinou
Odolnosť voči nárazom so strednou energiou 120 ms
Odolnosť voči nárazom so strednou energiou pri extrémnych teplotách (-5 °C/+55 °C).
Ak je potrebná ochrana pred časticami s vysokou rýchlosťou pri extrémnych teplotách, potom musí byť zvolená ochrana očí označená
písmenom T ihneď za písmenom nárazu, (BT). Ak za písmenom triedy nárazu nenasleduje písmeno T, ochrana očí sa môže používať
proti časticiam s vysokou rýchlosťou iba pri izbovej teplote.
„8" = Odolnosť voči elektrickému oblúku podľa normy EN166:2001
„1"= Trieda ochrany 1 (4 kA) podľa normy GS-ET-29
„0"= Najlepšia trieda priepustnosti svetla podľa normy GS-ET-29 =, VLT>75 %
Odolnosť voči tekutým kovom a žeravým pevným látkam
Odolnosť voči povrchovému poškodeniu jemnými časticami podľa normy EN 168: 2001, odsek 15
Odolnosť voči zahmlievaniu
Označenie CE
Individuálne pomôcky pre oči
Varovanie!
V-Gard 950

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

V-gard 900V-gard 950

Tabla de contenido