MSA GVF Serie Manual Del Usuario página 42

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
Scopul utilizării
1
Scopul utilizării
Această cască oferă protecție limitată la impactul și penetrarea superioară, iar vizorul integrat garantează protecția ochilor și a feței. Această cască este
certificată conform:
-
EN 397: Opțiuni 2013: -30°C / LD / 440 V CA / MM
-
EN 50365: 2002 pentru căști fără ventilație
Vizorul montat pe cască protejează utilizatorul împotriva arcurilor electrice de joasă tensiune provocate de scurtcircuit conform EN 166.
În funcție de configurația individuală a căștii, aceasta poate fi marcată după cum urmează:
LD
MM
-30 °C
440 V CA
Certificat
Electrostatic-
INERIS
Standarde și Directive pentru Vizoare
Cadrul interior și vizorul sunt marcate după cum urmează:
Standarde
și directive:
(=)
MSA
1
2C-1.2
3
B
T
8-1-0
9
K
N
CE
Pentru ca un vizor să fie conform cu domeniul de utilizare al simbolului 3/8-1-0/9, atât vizorul, cât și adaptorul trebuie marcate cu acest simbol împreună cu
simbolul B.
-
Casca absoarbe energia unei lovituri prin distrugerea sau deteriorarea parțială a căștii. Chiar dacă o asemenea deteriorare poate să nu fie imediat
vizibilă, orice cască care a fost supusă unui impact grav trebuie înlocuită.
-
Nu modificați și nu îndepărtați piesele originale ale produsului dacă MSA nu vă recomandă astfel.
-
Nu aplicați vopsea, autocolante, produse de curățare pe bază de hidrocarburi sau solvenți pe cască sau vizoare, pentru a preveni deteriorarea
materialelor.
-
Evitați zonele unde există posibilitatea penetrării sau impactului grav asupra căștii.
-
Evitați zonele unde există posibilitatea electrocutării.
RO
-
Nu utilizați niciodată această cască pe post de cască pentru practicarea sporturilor sau pentru condus autovehicule.
-
Nu depozitați niciodată mănuși, țigarete, dopuri pentru urechi sau alte obiecte similare între suspensie și căptușeala pentru protecție la impact.
Acest spațiu este necesar în momentul în care calota/ suspensia trebuie să absoarbă energia produsă de un impact.
-
Folosiți doar accesoriile MSA furnizate și aprobate pentru această cască.
-
Casca nu trebuie aruncată, scăpată pe jos sau folosită ca suport.
-
Materialele care vin în contact cu pielea utilizatorilor pot cauza alergii la persoanele susceptibile.
-
Vizoarele purtate peste cadrele corectoare neprevăzute pentru acest scop pot transmite impacturile care pot deteriora ochelarii de protecție
corectori, reprezentând prin urmare un pericol pentru utilizator.
-
Durata de viață a vizoarelor depinde de condițiile de utilizare.
-
Verificați marcajele vizoarelor pentru a vă asigura că sunt adecvate activității desfășurate.
-
Vizoarele funcționează conform doar în poziția de utilizare (poziție inferioară).
-
Orice vizor care a fost zgâriat, scăpat sau deteriorat trebuie înlocuit.
-
Vizoarele sunt concepute pentru asamblarea exclusivă împreună cu o cască MSA tip V-Gard 900.
-
Vizoarele pot fi deteriorate de anumite substanțe chimice.
-
Apărătoarele pentru urechi pentru protecție împotriva arcului electric nu trebuie să fie
-
Dacă este necesară protecția împotriva particulelor de mare viteză la temperaturi extreme, ochelarii aleși trebuie marcați cu litera „T" imediat după
litera de impact („BT"). Dacă litera de impact nu este urmată de litera „T", ochelarii pot fi folosiți doar împotriva particulelor de mare viteză la
temperatura camerei.
-
În timp ce casca și accesoriile pot fi utilizate la temperaturi de până în -30 °C, nu ajustați apărătoarele pentru urechi pentru protecție împotriva
arcului electric la temperaturi de -10 °C și mai joase.
2
Utilizare
2.1
Ajustarea căștii
Pentru asigurarea unei protecții adecvate, casca trebuie ajustată la dimensiunile capului utilizatorului. Mărimi pentru harnașamentul Fas-Trac III: Între 52 cm
și 63 cm.
În momentul ajustării, casca trebuie fixată fără a fi înclinată sau mișcată.
(1)
Împingeți cureaua pentru cap către vârful căștii.
(2)
Așezați casca pe cap și împingeți în jos până ajungeți la o înălțime de purtare confortabilă.
(3)
Pentru a vă asigura că benzile de fixare sunt compatibile cu înălțimea capului și pentru a obține vederea îndreptată în sus preferată (modificarea
unghiului vizual), ajustați înălțimea de purtare a căștii, dacă este necesar, prin repoziționarea clemelor benzii în cadrul suspensiei conform Fig. 1.
(4)
Când casca se află pe cap, ajustați poziția orizontală a căștii prin glisarea clemelor benzii de fixare de-a lungul căștii pentru a vă asigura că vizorul
este fixat corect deasupra ochelarilor corectori purtați pe dedesubt. (vezi Fig. 2).
42
EN 50365: Clasa electrică 0 pentru instalații cu o tensiune nominală de până la 1000 V CA și 1500 V CC
Casca izolată electric nu poate fi utilizată singură. Este, de asemenea, necesară utilizarea altui echipament de protecție cu izolație conform
riscurilor pe care le implică lucrarea dumneavoastră. Verificați tensiunile la care este cel mai posibil să vă expuneți și nu depășiți limitele
căștii. Totodată, nu folosiți casca în medii în care proprietățile de izolare pot fi compromise.
Deformare laterală
Stropire cu metale topite
Temperaturi foarte scăzute
Proprietăți electrice
nr. 29406 pentru utilizarea în atmosfere explozive: Zone cu praf ATEX 20, 21 și 22, ATEX gaz IIA
Condiții de utilizare: consultați certificatul pe adresa de internet www.MSAsafety.com
EN166:2001
GS-ET-29: 2011-05
Utilizare generală
Identificarea producătorului
Calitate optică
Filtrare UV conform EN170:2002
Protecția împotriva stropirii cu lichide
Rezistența la impactul cu energie medie 120 ms
Rezistența la impact cu energie medie la valori extreme de temperatură (-5°/+55°C)
Dacă este necesară protecția împotriva particulelor de viteză ridicată la temperaturi extreme, atunci ansamblul de protecție a ochilor
selectat trebuie marcat cu litera T imediat după litera pentru impact (BT). Dacă litera pentru impact nu este urmată de litera T, atunci
ochelarii de protecție trebuie utilizați împotriva particulelor de înaltă viteză la temperatura camerei.
„8" = Rezistență la arc electric conform EN166:2001
„1" = Clasă de protecție 1 (4 kA) conform GS-ET-29
„0" = Clasa pentru cea mai bună transmitere a luminii conform GS-ET-29 =, VLT>75%
Rezistență la metale lichide și elemente solide calde
Rezistența la deteriorări ale suprafețelor cauzate de particule fine conform EN 168: 2001, clauza 15
Rezistența la aburire
Marcaj CE
Echipament de protecție a ochilor
Avertisment!
ridicate
V-Gard 950
dacă există riscul de stropire cu metale topite.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

V-gard 900V-gard 950

Tabla de contenido