Ajuste
de ia Iongitud
de puntada
O Marca de colocaci6n
_) Selector de longitud de puntada
Para seleccionar
la longitud de puntada, gire el selector Q
Cuanto mayor sea el nt3mero, m&s larga set& la puntada
La longitud de puntada se puede ajustar desde 1 hasta 4 mm
(aprox, 1/24" a 1t6"),
La posici6n "R" se usa para dobladillos enroltados y estrechos
R6glage
de la Iongueur
du point
(_ Marque de reglage
0 Cadran de Iongueur du point
Tournez le cadran de tongueur de point O jusqu'& ce le point
d6sir6 apparaisse
Plus le chiffre augmente plus long sera le point,
La iongueur du point peut 6tre ajust6e de 1 #.4 mm
(appro 1/24 & I/6 pouce).. La position "R" permet de faire les
ourtets roulott6s et 6troits
Ajuste de la relaci6n
de avance
diferencial
(_ Marca de coiocaci6n
(_) Selector de avance diferencial
La relaci6n de avance diferencial se puede atterar girando el
selector(_)
El numero del selector indica la relaci6n de avance diferencial
entre el movimiento de avance principal y el secundario,,
t ,0 indica la posici6n neutral
R6glage
de I'entrainement
diff6rentiel
(_) Marque de r6glage
_) Cadran d'entrainement
differentiel
L'entraTnement diff6rentiel peut 6tre chang6 en toumant le
cadran (_) Le chiffre dans la fen_tre indique le rapport entre
l'entrainement
principal et I'entra_'nement auxiliaire, 1 0 indique la
position neutre,
Como hacer ajustes
(3,_Estirado
O Encogido
Si ta tela que se estA cosiendo se estira (_1, pare y gire el selector
en et sentido contrario al de las agujas del reIoj hacia un mayor
nt]mero,
Si la tela que se esta cosiendo se encoje (_, pare y gire et
selector en el sentido de las agujas del reloj hacia un menor
nL_mero.
R6glage
i_tirement
4_)R6tr6cissement
Si te tissu s'6tire _), arr6tez et r6glez le cadran & I'inverse des
aiguilies d'une montre vers un plus grand numero
Si te tissu r6tr6cit @, arr6tez et r6glez le cadran dans le sans des
aiguilles d'une montre vers un plus petit numero
13