TAPE DUBBING
— From Deck 1 To DECK 2
BANDUBERSPIELUNG
— von deck 1 aur DECK 2
DUPLICATION
D'UNE CASSETTE — etatine 1 vers PLaTiINE 2
To stop dubbing
Press the ™ button on deck 1 or deck 2.
@® To select the reverse mode
Press
the REVERSE
MODE
button
until the
desired mode indicators are turned on.
For dubbing one side only:
turn on the indicator on the right (2)
For dubbing both sides (STSD dubbing):
turn on the indicator on the left (2D) or both
indicators (CD)
© To select dubbing speed
NORMAL:
For dubbing at normal speed.
HIGH:
For dubbing at high speed.
Notes on dubbing
e During dubbing, only the ll button operates.
¢ The same
Dolby NR system as used on the
recorded tape is automatically used for the tape
to be recorded.
During dubbing, noise may be recorded on the
tape ifaTVis on. If that happens, turn off the TV
or move it away from the unit.
If the leader segment of the tape to be recorded
is longer than that of the tape to be played back,
recording on the reverse side may start and
stop midway. In that case, dub using the _—
mode.
To dub with the recording tone quality adjusted
When dubbing using the SYNCHRO DUBBING
button, you cannot adjust the recording tone quality.
To adjust the tone quality, proceed as follows:
1 Press the TAPE button of the amplifier.
2 Play back the tape on deck 1.
3 Start
recording
on
deck
2 following
"RECORDING" on page 40.
Set the DOLBY NR button according to the tape
for playback.
* The
tape is dubbed without the Dolby NR
process.
Therefore,
when
playing
back the
tape dubbed with the procedure above, set the
DOLBY NR button to OFF.
44
Zum Stoppen des Uberspielvorgangs
Drticken Sie die ™@-Taste an Deck 1 oder 2.
[A] Zur Wahl der Autoreverse-Betriebsart
Driicken Sie die REVERSE MODE-Taste, bis die
gewunschte Anzeige !euchtet.
Zum Uberspielen nur einer Cassettenseite:
Drucken Sie die Taste, bis die rechte Anzeige
(2) leuchtet.
Zum Uberspielen beider Cassettenseiten
(STSD-Funktion):
Drucken Sie die Taste, bis die linke Anzeige
(2D) leuchtet oder bis beide Anzeigen (CD)
leuchten.
© Zur Wah! der Uberspielgeschwindigkeit
NORMAL:
Zum Uberspielen mit
Normalgeschwindigkeit
Zum Uberspielen mit hoher
Geschwindigkeit
HIGH:
Hinweise zum Uberspielen
e Wahrend des Uberspielens arbeitet nur die
@-Taste.
e Das Uberspielen erfolgt mit demselben Dolby-
System, mit dem das Original-Band
bespielt
wurde.
e Beim Uberspielen mit hoher Geschwindigkeit
treten méglicherweise Stérungen auf, wenn ein
TV-Gerat in der Nahe eingeschaltet ist. Schalten
Sie in diesem Fall das TV-Gerat aus.
e Wenn
das Vorspannband
der Aufnahme-
Cassette langer ist als das der Wiedergabe-
Cassette,
stoppt das
Uberspielen
auf die
Reverseseite mdglicherweise. Verwenden Sie
in diesem
Fall zum
Uberspielen
die 2—-
Betriebsart.
.
Uberspielen des aufbereiteten Signals
Beim
Uberspielen
unter
Verwendung
der
SYNCHRO DUBBING- Taste kann das Signal nicht
aufbereitet werden. Wenn der Klang eingestellt
werden soll, verfahren Sie wie folgt:
1 Driicken Sie die TAPE-Taste am Verstarker.
2 Geben Sie das Band in Deck 1 wieder.
3 Starten Sie die Aufnahme an Deck 2, indem Sie
den Schritten unter ,Aufnahme* auf Seite 40
folgen, und stellen Sie die DOLBY NR-Taste
entsprechend des wiedergegebennen Bandes
ein.
e Die
Aufnahme
erfolgt
ohne
Rauschverminderung. Bei der Wiedergabe des
kopierten Bandes sollte das Dolby-System mit
der DOLBY NR-Taste ausgeschiatet werden.
Dolby-
Pour arréter la duplication
Appuyer sur la touche ll de la platine 1 ou 2.
© Pour sélectionner le mode d'inversion
Appuyer sur la touche REVERSE MODE jusqu'a
ce que les indicateurs du mode souhaité soient
allumés.
Pour faire la duplication sur une seule face:
allumer l'indicateur de droite (.).
Pour faire ja duplication sur les deux faces
(duplication STSD):
allumer l'indicateur de gauche (>) ou les
deux (CD).
®
Pour sélectionner la vitesse de duplication
NORMAL:
Duplication a vitesse normale.
HIGH:
Duplication rapide.
Remarques sur la duplication
e Pendant la duplication, seule la touche ™@ peut
tre actionnée.
e Le réducteur de bruit Dolby
utilisé pour
la
cassette originale est automatiquement utilisé
pour la duplication.
e Pendant la duplication, des parasites risquent
d'étre enregistrés sur la bande si le téleviseur
est allumé. Dans ce cas, éteindre le téléviseur
ou I'éloigner de l'appareil.
¢ Si l'amorce
de la cassette
servant
pour
l'enregistrement est plus longue que celle de la
cassette originale, l'enregistrement sur la face ©
inverse risque de s'arréter en cours, jusqu'a la
fin du programme.
Dans
ce cas,
faire
la
duplication en mode
=~.
Duplication avec correction dela qualité tonale
Si Ja duplication est démarrée
avec la touche
SYNCHRO DUBBING, vous ne pouvez
pas ajuster
la qualité tonale de lecture.
Pour ajuster la qualité tonale, proceder comme
suit:
1 Appuyer sur la touche TAPE de l'amplificateur.
2 Lire la cassette dans la platine 1.
3 Démarrer l'enregistrement sur la platine 2 en
suivant
les instructions
de "ENREGIST-
REMENT" en page 40. Réglerla touche DOLBY
NR en fonction de la cassette
utilisée a la
lecture.
e Labande est copiée sans procédé DOLBY. Par
conséquent, lors de la lecture de la cassette
dupliquée selon la procédure ci-dessus, régler
la touche DOLBY NR sur OFF.