Descargar Imprimir esta página

Aiwa Z-D92M Instrucciones De Manejo página 80

Publicidad

PARTS IDENTIFICATION
BEZEICHNUNG DER TEILE
NOMENCLATURE
IDENTIFICACION DE PARTES
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI
( Battery insertion
_ Einlegen der Batterien
Mise en place des piles'
|
Colocacion
de las pilas"
| Inserimento
delte pile -
Battery replacement
When
the maximum
operation distance of the
remote controller decreases, replace the batteries
with new ones.
Hints for correct operation
* To operate the remote controller, it should have
an unobstructed line of sight with the REMOTE
SENSOR. This is because the remote controller
uses infrared light rays.
* When there is a strong ambient light source the
performance of the infrared REMOTE SENSOR
is degraded.
This can cause unreliable operation.
The recommended effective distance for wireless
operationis 7 meters (23 feet). Operation can be
performed at an angle of up to 30° from either
side,
but the
effective
distance
becomes
somewhat shorter.
Using the same type of infrared remote control
units for televisions in the same direction will
cause the system to malfunction. Do not use
other kinds of wireless remote controllers at the
same time.
Notes on batteries
* Do not mix different types of batteries, or old
batteries with new ones.
* When you are not going to use the unit for along
period of time, remove the batteries to prevent
possible electrolyte leakage.
80
Batteriewechsel
Wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich
abnimmt, wechseln Sie den Batteriesatz aus.
Tips zum Fernbedienungsbetrieb
*Achten
Sie darauf,
daB
sich
zwischen
Fernbedienung und Fernbedienungssensor kein
Hindernis befindet, da der infrarotstrahl keine
Hindernisse durchdringen kann.
* Wenn
der Fernbedienungssensor
starken
Lichtquellen
ausgesetzt
ist, kann
es zu
Fehlfunktionen kommen.
* Die Fernbedienung
besitzt eine maximale
Reichweite von 7 m. Eine Steuerungistinnerhalb
eines Winkels von 30° mdéglich, allerdings nimmt
die
Reichweite
etwas
ab, wenn
sich
die
Fernbedienung nicht frontal zum Gerat befindet.
* Wenn
gleichzeitig andere Gerate
mit einer
entsprechenden
Fernbedienung
gesteuert
_ werden,
kann
es
2zu_
gegenseitigen
Beeinflussungen kommen. Verwenden Sie nicht
zwei Fernbedienungen gleichzeitig.
Hinweise zu den Batterien
* Mischen Sie keine alten mit neuen Batterien und
verwenden
Sie
auch
keine
Batterien
unterschiedlichen Typs.
* Nehmen Sie bei langerer Nichiverwendung die
Batterien heraus, um eine Beschadigung durch
Auslaufen zu vermeiden.
(ROR,
AA)
Remplacement des piles
Lorsque la distance de fonctionnement minimale
de la telécommande diminue, remplacer les piles
par des neuves.
Conseils pour un fonctionnement correct de
la télécommande
* Pour utiliser la télécommande, il ne doit pas y
avoir d'obstacle devant le détecteur REMOTE.
SENSOR aqui génerait la réception du faisceau
infrarouge.
S'ily aune forte lumiére d'ambiance, le détecteur
REMOTE SENSOR fonctionne moins bien, e:
la telécommande est moins fiable.
* La portée efficace
recommandée
de la
télécommande infrarouge est de 7 métres (2¢
pieds). Elle fonctionne dans un angle inférieur
a 30° de chaque cété, mais la distance efficace
est sensiblement réduite.
+ Lutilisation d'un téléviseur avec le méme type
de télécommande,
dans
la méme
direction
risque de perturber le fonctionnement de le
chaine.
Ne pas utiliser
un autre
type de
télécommande infrarouge en méme temps.
Remarques sur les piles
* Ne pas mélanger des piles d'un type différent.
ou des vieilles piles avec des neuves.
* Si la télecommande ne doit pas étre utilisée
pendant longtemps, retirer les piles pour éviter
une fuite d'électrolyte.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mx-z92m eMx-z92m kMx-z92m zTx-z92Ge-z92Fx-wz92 ... Mostrar todo