AVERTISSEMENT
Danger de mort par incendie ou explosion si les bat-
teries sont en décharge profonde !
Un incendie peut se produire en cas de recharge incor-
recte de batteries en décharge profonde.
Ne pas utiliser l'appareil si la batterie est en décharge
profonde.
Avant de mettre le système en service, s'assurer que la
batterie est chargée.
1. Pousser l'appareil d'environ 2 m vers l'avant pour
que les roues directionnelles soient orientées vers
l'arrière.
2. Tenir le bac d'eau sale par la poignée encastrée et
le faire pivoter latéralement vers le haut.
3. Insérer la batterie dans le compartiment.
4. Raccorder la batterie :
a mettre en place les entretoises.
Illustration H
Entretoise 340x40x10 (9.763-222.0)
1
Câble de liaison
2
Batterie
3
80 Ah : Entretoise 295x94x10 (5.642-034.0)
4
115 Ah : Entretoise 295x94x23 (5.642-033.0)
Câble de raccordement à la batterie (–)
5
Câble de raccordement à la batterie (+)
6
b Relier les deux batteries avec le câble de liaison.
c Brancher les câbles de liaison sur les pôles en-
core libres de la batterie (+) et (-).
5. Faire pivoter le bac d'eau sale vers le bas.
Activer la batterie li-ion
Les batteries li-ion sont livrées en mode transport et
doivent être activées avant la mise en service de l'appa-
reil.
1. Recharger la batterie (voir « Mise en service/
Charge de la batterie »), ce qui met fin au mode
transport.
Démontage de la batterie
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû au renversement de
l'appareil !
L'appareil peut se renverser lors du retrait et de l'instal-
lation des batteries.
Attention à la bonne stabilité de l'appareil lors du dé-
montage et du montage des batteries.
AVERTISSEMENT
Basculement de l'appareil
Risque de blessure, risque d'endommagement
Ne retirez les batteries que si une tête de nettoyage est
fixée à l'appareil.
1. Régler le programmateur sur « 0 ».
2. Retirer la clé intelligente.
3. Vider le bac d'eau sale.
4. Pousser l'appareil d'environ 2 m vers l'avant pour
que les roues directionnelles soient orientées vers
l'arrière.
5. Tenir le bac d'eau sale par la poignée encastrée et
le faire pivoter latéralement vers le haut.
6. Débrancher le câble du pôle moins de la batterie.
7. Débrancher les autres câbles des batteries.
8. Retirer les entretoises.
9. Sortir les batteries.
10. Éliminer les batteries usagées conformément aux
directives en vigueur.
Mise en service
Régler la courbe caractéristique de charge
Avant la première mise en service, après une réinitiali-
sation de service ou en cas de changement de type de
batterie, il est impératif de régler la courbe caractéris-
tique de charge.
DANGER
Risque dû au démarrage intempestif de l'appareil
Risque de blessures
Avant toute intervention sur l'appareil, retirez la fiche de
la bougie ou débranchez la batterie.
ATTENTION
Risque d'endommager la batterie
La durée de vie et la capacité de charge de la batterie
peuvent être affectées par une courbe de charge incor-
recte.
Assurez-vous que la courbe caractéristique correspon-
dant à la batterie est sélectionnée dans la machine.
La courbe caractéristique de la batterie actuellement
sélectionnée est visible sur l'écran pendant le charge-
ment ou via l'application dans la zone « État de
l'appareil ».
26
Remarque
La courbe caractéristique de charge ne peut être réglée
que par le service après-vente Kärcher.
Des caractéristiques de la batterie sont disponibles
pour les batteries suivantes :
● EXIDE GF12105V
● HOPPECKE TB115
● EXIDE GF12076V
● EXIDE FF12080W
● TROJAN 27TMX
● HOPPECKE TB80
● ZENITH L120185
Remarque
Pour pouvoir utiliser d'autres batteries, le service Kär-
cher peut créer une courbe caractéristique Custom Bat-
tery, pour cela les paramètres de batterie
correspondants doivent être mis à disposition.
Chargement de la batterie
DANGER
Risque de blessure par le chargeur !
Choc électrique dû à une utilisation non conforme du
chargeur !
Respectez la tension du secteur et le fusible sur la
plaque signalétique de l'appareil.
N'utiliser le chargeur que dans les pièces sèches et suf-
fisamment aérées.
Le chargeur intégré est réglé électroniquement et
convient à toutes les batteries recommandées, il ter-
mine le cycle de charge de manière autonome.
Remarque
L'utilisation d'un chargeur rapide permet de réduire la
durée de charge à 2,5 heures maximum (uniquement
pour la variante lithium-ion).
Remarque
La caractéristique de charge correspondante doit être
réglée pour chaque type de batterie installée.
La batterie intégrée est affichée à l'écran lors de la charge.
La durée de charge est en moyenne de max. 14 heures.
Ne pas utiliser l'appareil pendant le processus de charge.
Remarque
L'appareil dispose d'un dispositif anti-décharge totale,
c'est que lorsque la valeur minimale autorisée de capacité
est atteinte, le moteur de brosse et la turbine sont coupés.
1. Déplacer l'appareil directement jusqu'au chargeur
en évitant les pentes.
2. Brancher la fiche secteur du câble de raccordement
dans la prise de courant.
3. Charger jusqu'à ce que l'écran indique une charge
complète.
Batteries sans maintenance (batteries à
éléments humides)
DANGER
Risque de brûlure par acide !
Ne remplir la batterie d'eau que lorsqu'elle est déchargée.
Utiliser des lunettes de protection lors de la manipula-
tion de l'acide de batterie et rincer immédiatement à
l'eau les éventuelles projections d'acide sur la peau ou
les vêtements.
ATTENTION
Risque d'endommager les batteries !
L'utilisation d'eau avec des additifs entraîne la perte de
la garantie de la batterie.
Pour remplir les batteries, utilisez uniquement de l'eau
distillée ou de l'eau déssalinisée (EN 50272-T3).
Ne pas utiliser d'additifs étrangers ou d'agents améliorants.
1. Ajouter de l'eau distillée une heure avant la fin du
processus de charge. Ce faisant, observer le niveau
d'acide sur le repère de la batterie.
Toutes les cellules doivent expulser du gaz à la fin
du processus de charge.
Démarrage de l'appareil
1. Insérer la clé intelligente sur le pupitre de com-
mande.
2. Régler le programmateur sur un programme de net-
toyage.
L'écran affiche successivement :
● Logo Kärcher
● Durée jusqu'à la prochaine maintenance en heures
● État de la batterie et heures de fonctionnement
● Version logicielle
● Indication d'opération
Illustration I
État de charge de la batterie
1
Dosage d'eau réglé (uniquement pour les appareils
2
avec vanne d'eau électrique)
Vitesse réglée
3
Dosage de détergent réglé (uniquement pour la
4
version d'appareil DOSE)
L'appareil est prêt à fonctionner.
Français
Coupler le smartphone
L'application « Machine Connect » sur un smartphone
connecté à l'appareil permet d'exécuter des fonctions
avancées de l'appareil :
● régler le type de tête de nettoyage
● régler la vitesse maximale de transport
● désactiver/activer le port USB
● régler la temporisation d'arrêt des brosses
● régler la temporisation d'arrêt de l'aspiration
● activer/désactiver le dosage de l'eau en fonction de
la vitesse
● gérer les autorisations de la clé intelligente jaune
● restaurer les paramètres d'usine
Remarque
Les fonctions possibles dépendent de la version de l'ap-
pareil.
1. Scanner le code QR sur l'appareil avec le smart-
phone.
Illustration J
Code QR
1
Symbole Bluetooth®
2
2. Installer et lancer l'application « Machine Connect »
sur le smartphone.
3. Insérer la clé intelligente sur le pupitre de com-
mande.
4. Appuyer simultanément sur les touches « + » et « -
» du pupitre de commande de l'appareil pendant
3 secondes.
Remarque
Pendant le processus d'appairage, l'icône Bluetooth®
clignote sur le pupitre de commande.
5. Suivre les instructions de l'application sur le smart-
phone pour l'appairage.
6. Les fonctions de l'application sont expliquées sur le
smartphone.
Remarque
Si le smartphone est couplé avec l'appareil, l'icône
Bluetooth reste allumée en permanence.
Remarque
Le téléphone portable peut être connecté au port USB
de l'appareil pour recharger sa batterie.
Demandes d'entretien
Après une certaine durée de fonctionnement, l'écran in-
vite à effectuer différentes opérations de maintenance :
Invitation
Intervalle (heures)
NETTOYAGE ASPIRER
10
FILTRE
NETTOYAGE SUCEUR
20
NETTOYAGE FILTRER
50
L'EAU
VÉRIFIER USURE
100
BROSSE
VÉRIFIER LÈVRE ASPI-
100
RATION
1. Effectuer l'opération de maintenance affichée.
2. Appuyer sur n'importe quelle touche du pupitre de
commande pour confirmer.
L'invitation est réinitialisée et s'affichera à nouveau
une fois l'intervalle écoulé.
Fonctionnement
DANGER
Situation à risque pendant le fonctionnement
Risque de blessures
Relâcher le levier de conduite en cas de danger.
Perte de stabilité
Risque de blessures
Actionner la pédale de levage/abaissement de la tête
de nettoyage avec un seul pied. Rester fermement et
sûrement appuyé au sol avec l'autre pied.
Remplissage en fluides de fonctionnement
Remplissage en eau propre
1. Ouvrir la fermeture du réservoir d'eau propre.
2. Remplir en eau propre (50 °C maximum) jusqu'au
nord inférieur de la tubulure de remplissage.
Remarque : Le flexible d'eau propre peut être coin-
cé avec le porte-flexible pendant le remplissage.
3. Fermer la fermeture du réservoir d'eau propre.