Aesculap
Násadce pro malou vrtačku GA344 a vrtačku GA844
2.2
Významné výkonové charakteristiky
Otáčky
GB870R
0 min
GB871R
GB872R
GB878R
0 min
GB881R
GB882R
GB884R
GB886R
GB887R
GB894R
GB891R
0 min
GB892R
Směr otá-
Pravý a levý chod, oscilace
čení
Jmenovitý
Provoz s neperiodickými změnami zatížení a
provozní
otáček (typ S9 dle IEC EN 60034- 1)
režim
Vrtání (chod doprava/doleva):
■
60 s používání, 60 s pauza
■
6 opakování
■
30 min. doba chladnutí
■
Max. teplota 48 °C
Vrtání v prostoru dřeňových dutin (chod
doprava/doleva):
■
30 s používání, 30 s pauza
■
8 opakování
■
30 min. doba chladnutí
■
Max. teplota 48 °C
Vrtání (oscilace):
■
15 s používání, 15 s pauza
■
3 opakování
■
30 min. doba chladnutí
■
Max. teplota 48 °C
Pila s GB891R:
■
30 s používání, 60 s pauza
■
4 opakování
■
30 min. doba chladnutí
■
Max. teplota 48 °C
Pila s GB892R:
■
30 s používání, 60 s pauza
■
5 opakování
■
30 min. doba chladnutí
■
Max. teplota 48 °C
168
Acculan 4 / ELAN 4 electro
®
-1
-1
až max. 320 min
-1
-1
až max. 1 250 min
-1
-1
až max. 15 750 min
Elektrické systémy se obecně zahřívají při trvalém provozu. Proto má smysl
zajistit systému po použití takové pauzy na vychladnutí, jak jsou uvedeny
v tabulce k jmenovitému provoznímu režimu.
Zahřívání závisí na použitém nástroji a zatížení. Po určitém počtu opako-
vání by se měl systém nechat vychladnout. Tento postup zabraňuje pře-
hřátí systému i možným úrazům pacienta nebo uživatele.
Uživatel je odpovědný za používání a dodržování popsaných pauz.
2.3
Indikace
Malá vrtačka GA344, příp. vrtačka GA844, kombinovaná s patřičným
násadcem a nástrojem, se používá k oddělování, obrušování a modelování
kostí, tvrdých tkání, chrupavek, kostních náhrad a podobných materiálů,
k našroubování a vyšroubování kostních hrotů k pohonu šroubovacích
nástrojů i k nasazení Kirschnerových drátů.
2.4
Absolutní kontraindikace
Výrobek není dovoleno používat na centrálním nervovém systému, příp.
centrálním oběhovém systému.
2.5
Relativní kontraindikace
Bezpečné a efektivní použití výrobku do značné míry závisí na vlivech,
které může ovládat pouze sám uživatel. Proto představují uvedené údaje
pouze rámcové podmínky.
Klinická úspěšnost používání výrobku závisí na znalostech a zkušenostech
chirurga. Chirurg musí rozhodnout, které struktury má smysl ošetřit, a při-
tom zohledňovat bezpečnostní a varovná upozornění uvedená v tomto
návodu k použití.
3.
Spolehlivá manipulace
Nebezpečí poranění a materiálních škod při použí-
vání výrobku v rozporu s jeho účelem použití!
►
Výrobek používejte pouze k určenému účelu.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu a materiálních škod v důsledku
nesprávné manipulace s výrobkem!
►
VAROVÁNÍ
Dodržujte návody k použití všech použitých
výrobků.
■
Všeobecná rizika chirurgického zákroku nejsou v tomto návodu
k použití popsána.
■
Operatér odpovídá za řádné provedení operačního zákroku.
■
Operatér musí teoreticky i prakticky zvládat uznávané operační tech-
niky.