Peligro de infección por formación de aerosoles.
Peligro de lesiones debido a partículas que puedan
ADVERTENCIA
desprenderse de la herramienta.
►
Tomar las medidas de protección adecuadas,
tales como utilizar un equipo protector imper-
meable, una mascarilla, gafas de protección y
disponer de un sistema de aspiración.
Peligro de lesiones y/o fallos de funcionamiento.
►
Comprobar el funcionamiento antes de cada
ADVERTENCIA
uso.
Peligro de lesiones si se utiliza el producto fuera del
campo visual.
►
ADVERTENCIA
Utilizar el producto sólo bajo control visual.
Peligro de lesiones y de daños en la herra-
mienta/sistema.
ADVERTENCIA
La herramienta rotatoria puede atrapar cobertores
(por ejemplo, tejidos).
►
Evitar siempre que la herramienta entre en con-
tacto con cobertores (por ejemplo, tejidos)
cuando esté en funcionamiento.
Peligro de lesiones por un desprendimiento invo-
luntario de la hoja de sierra.
►
ADVERTENCIA
No pulsar el resalte de desenclavamiento de la
herramienta situado en la hoja de sierra sagital
durante el funcionamiento.
►
No pulsar el muelle de lámina de la hoja de sie-
rra de punta situado en la hoja de sierra durante
el funcionamiento.
►
Después de cada cambio de la herramienta,
comprobar la correcta sujeción de la herra-
mienta.
Puesta en marcha del producto
Nota
Encontrará más información sobre el funcionamiento del taladro pequeño
GA344 en TA014550 o TA014551 (folleto).
Encontrará más información del funcionamiento del taladro GA844 en
TA014436 o TA014437 (folleto).
►
Iniciar el taladro a una velocidad moderada.
►
Ejercer una presión moderada para evitar deslizamientos.
►
No doblar la herramienta, ya que podría romperse.
►
Para perforar, emplear los siguientes cabezales:
– GB881R
– GB882R
– GB884R
– GB886R
– GB887R
►
Para fresar (perforado de la cavidad medular), emplear los siguientes
cabezales:
– GB870R
– GB871R
– GB872R
►
Para colocar alambres Kirschner, emplear el siguiente cabezal:
– GB894R
►
Para emplear los engranajes cónicos radiotransparentes 511.300 de la
empresa Synthes emplear solo el siguiente cabezal:
– GB878R
►
Para serrar, emplear los siguientes cabezales:
– GB891R
– GB892R
7.
Proceso homologado del tratamiento
de instrumental quirúrgico
7.1
Advertencias de seguridad generales
Nota
Cumplir las disposiciones legales y las normas y directrices nacionales e
internacionales, además de las normas higiénicas del centro donde se va a
llevar a cabo el tratamiento de los productos.
Nota
En el caso de pacientes que padezcan la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob,
o con sospecha de padecer dicha enfermedad o sus variantes, deberá cum-
plirse la normativa vigente del país en cada caso con respecto al trata-
miento de los productos.
Nota
Se dará preferencia al tratamiento automático frente a la limpieza manual,
ya que se obtiene un resultado más seguro y eficaz.
Nota
Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanita-
rio sólo podrá ser garantizada mediante una validación previa del proceso
de tratamiento. La responsabilidad corresponde al usuario/preparador.
Para la validación se han utilizado las sustancias químicas recomendadas.
Nota
Deberá utilizarse un agente de limpieza virucida si no va a esterilizarse el
producto a continuación.
Nota
Para consultar información actualizada sobre cómo preparar los productos
y sobre la compatibilidad de materiales, visite también la extranet de
Aesculap en https://extranet.bbraun.com
El método homologado de esterilización a vapor se ha realizado en el sis-
tema de contenedores estériles de Aesculap.
63