ABB DCS 400 Manual Del Operador

ABB DCS 400 Manual Del Operador

Convertidores de potencia por tiristores
Ocultar thumbs Ver también para DCS 400:
Tabla de contenido

Publicidad

Convertidores de potencia por tiristores DCS
para sistemas de accionamiento de C.C.
20 a 1.000 A
9 a 522 kW
Manual
DCS 400

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB DCS 400

  • Página 1 Convertidores de potencia por tiristores DCS para sistemas de accionamiento de C.C. 20 a 1.000 A 9 a 522 kW Manual DCS 400...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Este manual es válido para el DCS 400 Rev A, incluyendo la versión de software 108.0 Indice ANUAL 1 DCS 400 - el accionamiento compacto de C.C ......... II K 1-1 2 Sinopsis del sistema DCS 400 ....II K 2-1 2.1 Condiciones ambientales ..........
  • Página 3: Dcs 400 - El Accionamiento Compacto De C.c

    1 DCS 400 - el accionamiento compacto de C.C La unidad DCS 400 constituye la nueva gen- dimensiones compactas unidad eración de accionamientos para aplicaciones de DCS 400 significan un ahorro de espacio para los corriente continua en la gama de potencia de 9 diseñadores de sistemas, con lo que pueden...
  • Página 4: Funciones De La Unidad

    DCS 400 - el accionamiento compacto de C.C. Funciones de la unidad Elementos de excitación y de manejo Entradas / salidas Funciones de accionamiento analógicas y digitales • Integrador del valor nominal (de referencia) Bus de campo de la velocidad (rampa S, 2 rampas de acele- ración / deceleración)
  • Página 5: Sinopsis Del Sistema Dcs 400

     à … rÃ†r…vr à  ‡ ‚ …   ƒ … ‚ € ‘ à p ‘ y à ‘ à q óptica ‘ RS232 † ˆ Fig. 2/1: Sinopsis del sistema DCS 400 II K 2-1 3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g...
  • Página 6: Condiciones Ambientales

    El informe técnico para la declaración de confor- Der Technische Bericht zur Konformitäts- Transformator. midad fue comprobado por ABB Certification AB erklärung wurde durch die ABB Certification (organismo competente) en cuanto a su conformi- AB (zuständige Stelle) auf Übereinstimmung dad con la Directiva de Compatibilidad Electro- magnética.
  • Página 7: Tabla De Unidades

    2.2 Módulos del convertidor DCS 400 Sinopsis del sistema DCS 400 Tamaños Tam. A2 Tam. A1 Tam. A4 Tam. A3 Tamaño Intensidad Dimensiones Peso Distancias mínimas Conexión Fusibles de campo Al x An x P aprox. arriba/abajo/lateral ventilador [mm] [kg] [mm] 20...25 A...
  • Página 8: Capacidad De Sobrecarga Del Dcs 400

    2.3 Capacidad de sobrecarga del DCS 400 Sinopsis del sistema DCS 400 A fin de adaptar un accionamiento de la manera más eficiente posible al perfil de carga de la máquina accionada, los convertidores de potencia pueden ser dimensionados sirviéndose del ciclo de carga. Los ciclos de carga de las máquinas accionadas son definidos, por ejemplo, en las...
  • Página 9: Unidades De Display Y Panel De Control Del Dcs 400 Ii K

    Unidades de display y panel de control del DCS 400 Sinopsis del sistema DCS 400 Para el mando, puesta en marcha y diagnóstico, El acoplamiento a un sistema de sobrecontrol así como para el control del accionamiento se (PLC) tiene lugar a través de una interfaz serie con dispone de diversas posibilidades.
  • Página 10 Sinopsis del sistema DCS 400 Drive Window Light Mando del PC El Drive Window Light es un PC Tool (herramienta de Componentes: PC), para la puesta en marcha on line, así como para el • Cable estándar RS232, conexión 9-Pin Sub D, diagnóstico, mantenimiento y búsqueda de fallos.
  • Página 11: Datos Técnicos

    Datos técnicos 3 Datos técnicos 3.1 Dimensiones del módulo S = 5 mm con tamaño A1 S = 10 mm con tamaño A2-A4 Módulo A1 Dirección del aire DCS 401.0020 DCS 401.0045 DCS 401.0065 DCS 401.0090 para tornillos M6 Borne de ventilador DCS 401.0125 DCS 402.0025 DCS 402.0050...
  • Página 12 Datos técnicos Módulo A4 DCS 401.0610 Borne de ventilador para tornillo M6 DCS 401.0740 DCS 401.0900 DCS 402.0680 DCS 402.0820 DCS 402.1000 Dimensiones en mm para tornillo Barras de conexión: 40 x 5 mm Peso: ca. 38 kg Bornier ventilateur Dirección de aire Tierra M12 Fig.
  • Página 13: Secciones De Cable - Par De Apriete

    * Busbar connection 5 x 40 mm is recommended * Se recomienda conexión a barra de distribución de 5 x 40 mm Tabla 3.2/1: Secciones de cable, pares de apriete DCS 400 ❶ Las instrucciones para el cálculo de la sección del conductor de protección las encontrarán en la norma...
  • Página 14: Secciones De Cable Para Instalaciones Ul

    • El DCS 400 debe instalarse en un armario cuyas dimensiones sean, como mínimo, del 150% del convertidor. • El DCS 400 es apto para su uso en un circuito capaz de suministrar un máximo de 18 kA rms amperios simétricos, con un máximo de 500 V C.A.
  • Página 15: Pérdidas De Potencia

    • Los valores indicados son valores máximos bajo condiciones desfavorables. Alimentación de campo del DCS 400 440V 350V 150V 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Tabla 3.3/1: Pérdidas de potencia del DCS 400 de la alimentación de campo II K 3-5 3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g...
  • Página 16: Refrigeración De La Etapa De Potencia

    1x W2E250 (230 V) DCS 40x.0900. 2...DCS 40x.1000. 2 1x W2E250 (115 V) Configuración 1 Tabla 3.4/1: Asignación de ventiladores DCS 400 !"ÃWhp Características técnicas de ventilador DCS 400 (características por ventilador) X99: Tipo de ventilador Fan type CN2B2 W2E200...
  • Página 17: Tarjeta De Control Sdcs-Con-3

    150mA. • X7: es un canal de comunicación en serie para Advertencia: La conexión de una fuente de - DCS 400 PAN alimentación externa a estos 24V de - adaptador (3AFE 10035368) salida provocará...
  • Página 18: Conexión De Entradas / Salidas Digitales Y Analógicas De Sdcs-Con-3A

    Conexión de entradas / salidas digitales y analógicas de SDCS-CON-3A Datos técnicos Resolución Valores de Escalada Capacidad Rango de Notas SDCS-CON-3A Software [bit] entrada/ salida de carga modalidad 90-270 V X1:1 [bit] hardware común 30-90 V R115 100k 100k ±90...270 V 8-30 V ➀...
  • Página 19: Tarjeta Interface De Alimentación Sdcs-Pin-3

    Datos técnicos 3.6 Tarjeta interface de alimentación SDCS-PIN-3A La tarjeta link SDCS-PIN-3A se emplea para todos los módulos de convertidor de potencia de los ta- maños A1 a A4. Funciones: - Generación de impulsos de encendido - Alimentación de tensión para la electrónica del - Registro de la corriente de inducido convertidor de potencia - Protección contra la sobretensión...
  • Página 20: Tarjeta De Control De La Excitación Sdcs-Fis-3

    3.7 Tarjeta de control de la excitación SDCS-FIS-3A Datos técnicos El convertidor de potencia DCS 400 dispone de un módulo de excitación trifásico integrado con las si- guientes características: • Tensión de campo aplanada - mejor conmutación del motor T100 - vida útil más larga de las escobillas...
  • Página 21: Tabla 3.7/1

    Datos técnicos Conexión Rango de sistema tensiones de campo Line [V~] [V-] DCS 40x.0020...DCS 40x.0140 50...237 50...392 50...413 50...428 50...440 50...440 50...440 50...440 Tabla 3.7/1: Tensión de campo relacionada 0,01 a la tensión de entrada Fig. 3.7/3 Rango de funcionamiento del módulo de intensidad de campo 0,1...6 A DCS 40x.0180...DCS 40x.1000 Fig.
  • Página 22: Diagramas De Circuitos

    3.8 Diagramas de circuitos Datos técnicos " " " " " " Ã  Ã   " " Ã  Ã  Ã Ã  Ã  "  " Ã Ã 9 " Ã D Ã & & Ã...
  • Página 23 Datos técnicos " " " " " Ã  Ã  " Ã  Ã  Ã Ã  Ã  "  " Ã Ã 9 " Ã D Ã & & Ã $ " " & " " "...
  • Página 24 Datos técnicos II K 3-14 3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g...
  • Página 25: Sinopsis Del Software

    Sinopsis del software 4 Sinopsis del software (El software entregado puede contener pequeños cambios respecto al producto que aquí se describe.) Parámetro Menú de funciones Los parámetros del convertidor se subdividen en Las funciones especiales del panel de control se grupos funcionales.
  • Página 26: Información General Acerca De Las Macros De Aplicación

    4.1 Información general acerca de las macros de aplicación Sinopsis del software Las macros son conjuntos de parámetros preprogramados. Duran- disponibles en las salidas analógicas, qué fuentes de valores de te la puesta en marcha, el convertidor puede configurarse con referencia se emplean, etc., se halla ya definido en la macro.
  • Página 27 Sinopsis del software Sinopsis de los ajustes de fábrica de los parámetros dependientes de macros: Í Ï Macro Parámetro Estándar Man/Vel const Man/Auto Man/PotMot Av lento Pot motor inv cpo ext Ctrl par Puesto ctrol (2.02) Terminales Terminales Terminales Terminales Terminales Terminales Terminales...
  • Página 28: Macros De Aplicación

    4.2 Macros de aplicación Sinopsis del software Se dispone de los siguientes macros de aplicación: Macro 1: estándar Macro 5: Marcha a impulsos Conexión / desconexión y habilitación del acciona- Conexión / desconexión y habilitación del miento a través de 2 entradas accionamiento a través de 2 entradas digitales.
  • Página 29 Sinopsis del software II K 4-5 3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g...
  • Página 30: Corr Ind Máx

    4.2.1 Macro 1 - Estándar Sinopsis del software Descripción de funciones de E/S Param Función Velocidad de avance lento 1. La velocidad puede definirse en el parámetro 5.13. La rampa de acel/decel para el Avance lento puede definirse en el parámetro 5.19/5.20. Velocidad de avance lento 2.
  • Página 31 Sinopsis del software 1.03 / 1.04 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.02 5.03 Fallo o Alarma 6.14 Velocidad cero 6.13 En marcha 6.12 Listo para la marcha 6.11 Marcha Conexión/Descon. Conectar 6.15 contactor Reset de línea à ‚ Paro de emergencia …...
  • Página 32 4.2.2 Macro 2 - Velocidad manual / velocidad constante Sinopsis del software Descripción de funciones de E/S Parám. Función El convertidor se pone en marcha cerrando la entrada digital DI1 (DI=1). Conecta el convertidor y MARCHA El convertidor se detiene abriendo la entrada digital DI2 (DI2=0). DI2 tiene una mayor prioridad que DI1, es decir, si DI2 está...
  • Página 33 Sinopsis del software 1.03 / 1.04 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.03 5.02 Velocidad cero 6.14 Fallo 6.13 En marcha 6.12 Listo para la marcha 6.11 Velocidad fija 2 Velocidad fija 1 Conectar 6.15 contactor Reset de línea Paro de emergencia 2.01 Rampa 1/Rampa 2 Dirección de giro...
  • Página 34 4.2.3 Macro 3 - Manual / automático Sinopsis del software Descripción de las funciones de E/S Parám. Función Marcha / Paro Manual. Marcha y paro del convertidor. DI8=0=PARO, DI8=1=MARCHA La Marcha conecta el convertidor y MARCHA. Para el convertidor de conformidad con el parámetro Modo paro y después desconecta el convertidor.
  • Página 35: Listo Para La Marcha

    Sinopsis del software 1.03 / 1.04 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.03 5.02 Velocidad cero 6.14 Fallo 6.13 En marcha 6.12 Listo para la marcha 6.11 Marcha/Paro Auto Direc. de giro Auto Conectar 6.15 contactor Reset de línea Paro de emergencia 2.01 Velocidad fija / Al1 Direc.
  • Página 36: Asign Ao1

    4.2.4 Macro 4 - Manual / potenciómetro motorizado Sinopsis del software Descripción de las funciones de E/S Parám Función Marcha / Paro. Marcha y paro del convertidor. DI1=0=PARO, DI1=1=MARCHA. Marcha conecta el convertidor y MARCHA. Para el convertidor de conformidad con el parámetro Modo paro, después desconecta el convertidor y restablece la referencia de velocidad a cero.
  • Página 37 Sinopsis del software 1.03 / 1.04 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.03 5.02 Velocidad cero 6.14 Fallo 6.13 En marcha 6.12 Listo para la marcha 6.11 Disminuir velocidad Aumentar velocidad Conectar 6.15 contactor Reset de línea Paro de emergencia 2.01 AI1/Pot motor Dirección de giro...
  • Página 38 4.2.5 Macro 5 - Servicio de marcha a impulsos Sinopsis del software Descripción de las funciones de E/S Parám. Función Dirección de giro. DI1=0=avance, DI1=1=retroceso Avance lento 1. La velocidad puede definirse en el parámetro 5.13. La rampa de acel/decel para Avance lento puede definirse en el parámetro 5.19/5.20. Avance lento 2.
  • Página 39 Sinopsis del software 1.03 / 1.04 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.03 5.02 Fallo o alarma 6.14 Niv. de vel. alcanz. 6.13 Velocidad cero 6.12 Listo para la marcha 6.11 Marcha Conectar/Descon. Conectar 6.15 contactor Reset de línea à Paro de emergencia ‚...
  • Página 40 4.2.6 Macro 6 - Potenciómetro motorizado Sinopsis del software Descripción de las funciones de E/S Parám. Función Dirección de giro. DI1=0=avance, DI1=1=retroceso Función pot motor „más rápido“. Rampa acel 5.09 Función pot motor „más lento“. Rampa decel 5.10. Más lento tiene prioridad sobre más rápido. 2.01 Velocidad mínima.
  • Página 41 Sinopsis del software 1.03 / 1.04 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.03 5.02 Fallo o alarma 6.14 alcanzado min. 6.13 alcanzado máx. 6.12 Listo para la marcha 6.11 Marcha Conectar/Descon. Conectar 6.15 contactor Reset de línea Paro de emergencia Ã...
  • Página 42 4.2.7 Macro 7 - Inversión de campo externa Sinopsis del software Descripción de las funciones de E/S Parám. Función Breve descripción Inversión de campo externa con conmutador de inversión de campo externa. Sólo para Modo sin inversión de cam- aplicaciones 2Q. DI1=0=sin inversión de campo •...
  • Página 43 Sinopsis del software inversión de campo K3 activado 1.03 / 1.04 sin inversión de campo 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.03 5.02 Fallo o alarma 6.14 Inv. de campo activa 6.13 En marcha 6.12 Listo para la marcha 6.11 Marcha Conectar/Descon.
  • Página 44 4.2.8 Macro 8 - Regulación del par Sinopsis del software Desc rip c ión d e las func iones d e E/S Parám. Func ión PARO LIBRE. Principio de contacto cerrado, debe cerrarse para funcionamiento PARO LIBRE es el modo más rápido de detener el regulador de intensidad. El regulador de intensidad reducirá...
  • Página 45 Sinopsis del software 1.03 / 1.04 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.03 5.02 Fallo o alarma 6.14 6.13 En marcha 6.12 Listo para la marcha 6.11 Marcha Conectar/Descon. Conectar 6.15 contactor Reset de línea à Paro de emergencia ‚ …...
  • Página 46: Entradas/Salidas Digitales Y Analógicas

    4.3 Entradas/salidas digitales y analógicas Sinopsis del software Entradas digitales DI1…DI8 Entrada de tacogenerador (11 Bits + signo) El convertidor se controla a través de las entradas La realimentación de velocidad con tacogenerador se ajusta con el parámetro Modo med veloc (5.02) = Taco. digitales DI1…DI8.
  • Página 47 Es posible efectuar una medición de velocidad de hasta el 125% de la velocidad nominal. La preci- sión es del 0,06% en relación con la velocidad nomi- nal. Controlador controlado DCS 400 por comunicación serie Bus de Referencia de velocidad Referencia de velocidad à $Ãiv‡††vt‚...
  • Página 48: Lógica Del Convertidor

    4.4 Lógica del convertidor Sinopsis del software La lógica del convertidor controla la conexión y la Comportamiento distinto durante la conexión y la desco-nexión del convertidor y del motor y los protege desconexión en situaciones excepcionales, en caso de fallo o paro de Los modos de desconexión que no sean el ajuste de emergencia.
  • Página 49: Casos Especiales

    (5.15). Cuando se vuelve a arrancar el convertidor El convertidor está @yÃp‚r…‡vq‚…Ãr†‡i en funcionamiento yvir…hq‚) (RUN=1) éste se conmutará a intensidad de campo nominal. Fig. 4.4/1: Secuencia de conexión del DCS 400 10seg. 10seg. 10sec 10sec &DOHQWDPLHQWR FDPSR Intensidad de campo...
  • Página 50 (ON) ción posterior a un fallo. Sin Ref velocidad embargo, no pueden utili- Fig. 4.4/2: Secuencia de desconexión del DCS 400 zarse ni el Modo paro (2.03) ni el Modo paro eme (2.04). Peligro: El reconocimiento de los fallos que se produzcan co- nectará...
  • Página 51: Funciones Del Regulador

    Se ha instaurado una característica de control de la tiristores. tensión de red del DCS 400 de un modo innovador y • se selecciona y activa la función adecuada de hasta ahora inusual. Permite la simple parametriza- detección de subtensión de red mediante la carac-...
  • Página 52 Sinopsis del software A un 5% por encima de este umbral de disparo, se Control de la tensión de red: generará una señal de alarma A02-Tensión de red baja. El rango de alarma cambia cuando se modifica p.ej.: Tensión de red = 400 V el parámetro Disp baja tens (1.10).
  • Página 53: Control Del Valor De Velocidad Actual

    Sinopsis del software Control de la tensión de red: Reenganche automático En el parámetro Tpo fallo red (1.11) se ajusta el p.ej.: Tensión de red = 400 V tiempo de fallo para la tensión de red tolerada máxi- Aplicación = 4-Q ma.
  • Página 54: Debilitamiento Automático De Campo

    Correlación entre la tensión de inducido y la FEM 440 V 390 V El DCS 400 calcula la FEM real, sin coger en su lugar la tensión de inducido. La FEM se calcula mediante Ua actual En condiciones de carga total, a máx. velocidad:...
  • Página 55: Protección Contra Exceso De Temperatura

    Sinopsis del software Sin limitación de intensidad dependiente de velo- 4.5.4 Protección contra exceso de temperatu- cidad El modo de debilitamiento de campo se selecciona o no se selecciona como función de los valores de Convertidor: parámetros Vel base (1.05) y Vel máx (1.06): El DCS400 está...
  • Página 56: Regulador De Intensidad

    Sinopsis del software 4.5.5 Regulador de intensidad Segunda limitación de intensidad Los parámetros Corr ind nom (1.01), Corr ind máx La corriente máxima de inducido del motor está (3.04), Lim par pos (3.07) y Lim par neg (3.08) son limitada por el parámetro Corr ind máx (3.04). Esta los relevantes para las funciones de limitación de la limitación absoluta siempre resulta activa.
  • Página 57 Sinopsis del software Modos de funcionamiento del regulador de inten- sidad La velocidad de un motor de CC se ve alterada por la tensión de inducido. El rango hasta el punto donde se alcanza la tensión de inducido se denomina rango de funcionamiento de inducido.
  • Página 58 Sinopsis del software 1 = Ctrl vel / 2 = Ctrl par 4 = Velocidad + Par No obstante, en función de la aplicación implicada se En función de la aplicación en modo de control de precisa asimismo un par constante en el rango de velocidad, se precisa un precontrol del par para que debilitamiento de campo (Modo de par controlado el convertidor sea más dinámico.
  • Página 59 Sinopsis del software 6 = Lím Ctrl par (Modo de control de ventana) Función I La idea del Modo de control de ventana consiste en El DCS400 está equipado con una protección I t para desactivar el control de la velocidad mientras la el motor, que puede habilitarse si se requiere.
  • Página 60: Parámetros Alternativos Para El Regulador De Velocidad

    Sinopsis del software 4.5.8 Parámetros alternativos para el regulador La fase de sobrecarga se ajusta con los parámetros de velocidad Corr ind máx (3.04) y Tpo sobrecarga (3.05). La fase de recuperación se ajusta con el parámetro Tpo recu- Está disponible un segundo conjunto de parámetros perac (3.06).
  • Página 61 Sinopsis del software Después de un autoajuste correcto se ajustan los 4.5.9 Procedimientos de servicio, Ctrl servicio siguientes parámetros del regulador: (7.02) Intens cpo KP (4.03) Ganancia proporcional del regulador de inten- Regulador de intensidad de inducido sidad de campo (el motor no gira) Intens cpo TI (4.04) Autoajuste...
  • Página 62 Sinopsis del software Regulador de velocidad Después de un autoajuste correcto se ajustan los siguientes parámetros del regulador: Atención: el motor acelerará dos veces al 80% de Inten cpo 40% (4.07) Vel base Intensidad de campo para un flujo del 40% Inten cpo 70% (4.08) Autoajuste Intensidad de campo para un flujo del 70%...
  • Página 63: Escalado Interno

    Sinopsis del software 4.5.10 Escalado interno Este escalado interno no se aplica a la transmisión de Puede visualizar todos los parámetros del DCS400 en parámetros a través del PLC. En esta clase de transmi- sus cantidades físicas mediante el panel de control o la sión, los valores decimales se transmiten simplemente PC tool, en el modo especificado en la columna "Uni- en formato binario, es decir, los valores de la lista de...
  • Página 64: Definiciones De Señales

    Sinopsis del software 4.5.11 Definiciones de señales Señal "Sobretemp Mot" / "Sobretemp DCS" Señal "En el punto fijo" en caso de Alarma Se ha alcanzado la referencia de velocidad. El valor de la velocidad actual Velocidad Act (5.05) PTC (DCS / Motor-AI2) corresponde al valor de referencia de la velocidad Salida digital DOx anterior al generador de rampa Entrada Rampa Act...
  • Página 65: Eventos De Usuario

    Sinopsis del software 4.5.12 Eventos de usuario Adaptación de entradas digitales para eventos de usuario Las primeras cuatro entradas digitales DI1…DI4 son reconfigurables en el grupo de parámetros 9-Adap- tación de Macros para las macros 1, 5, 6, 7 y 8. Esta funcionalidad no está...
  • Página 66: Estructura Del Software

    4.6 Estructura del software Sinopsis del software Asign DO1 GytvphÃqryÃp‚‰r…‡vq‚…ÒÃ…‚pr†‚Ãq‚Ãr†‡hq‚ 6.11 Paro emerg constante 0 Reset constante 1 Asign DO2 Depend macr 6.12 Prep conex Marcha Prep marcha DI Act Selec macro Paro En marcha Asign DO3 6.28 2.01 6.13 Paro emer act Fallo Dep.
  • Página 67: Panel Actual

    Sinopsis del software Tv‚ƒ†v†Ãqr†vivyvqhqr†Ãhy‡r…h‡v‰ h†ÃqrÃp‚‡…‚yÃqrÃhppv‚h€vr‡‚ Srsr…rpvh†Ãp‚‡…‚y Why‚…r†Ãhp‡ˆhyr†Ãr†‡hq‚ ˆhÃqrÃr†‡h† ƒ‚†vivyvqhqr† Módulo adaptador Módulo adaptador bus de campo bus de campo Tv†‡r€hÃiˆ† Tv†‡r€hÃiˆ† SHF DG D(N) D(P) SHF DG D(N) D(P) Q…‚pr†hq‚Ãv‡r…‚ R XD R XD Nx xx -01 DS1.1 DS2.1 Nxxx-01 TX D TX D x xx xx x xx...
  • Página 68: Lista De Parámetros

    4.7 Lista de parámetros Sinopsis del software Sinopsis de los parámetros 1 - Ajustes del motor 2 - Modo de func 3 - Inducido 4 - Campo 1.01 Corr nom ind * 2.01 Selec macro * 3.01 Ref corr ind 4.01 Ref int cpo 3.02 Corr act ind 4.02 Int act cpo...
  • Página 69 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste personaliz. Grp 1 Ajustes motor 1.01 Corr nom ind 1000 Wizard Corriente nominal de motor en amperios (a leer en la placa de características del motor). 1.02 Tens nom ind Wizard...
  • Página 70 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste personaliz. Grp 1 Ajustes motor (continúa) 1.11 Tpo fallo red 10,0 En este tiempo, la tensión de red tiene que haber alcanzado de nuevo un valor por encima del Disp baja tens (1.10), en caso contrario, se efectúa la desconexión del accionamiento por el disparo por subtensión.
  • Página 71 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 2 Modo de func 2.01 Selec macro Texto Wizard Selección del macro deseado: 0 = Estándar 1 = Velocidad manual / velocidad fija 2 = Manual/ automático 3 = Manual / potenciómetro motor...
  • Página 72 Sinopsis del software ajuste. Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad person. Grp 2 Modo func (continúa) 2.04 Modo paro eme Texto Wizard Selección del comportamiento deseado ante una orden de paro eme (bloqueo del controlador) 0 = Rampa El motor frena de acuerdo con la Rampa paro eme (5.11).
  • Página 73 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 2 Modo frunc (continúa) 2.05 Palabra ctr pr Señal La Palabra control principal correlaciona los bits de control del convertidor. Este parámetro indica los bits de control del bloque de terminales o de la comunicación de bus.
  • Página 74 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 2 Modo func (continúa) Manú de parámetros largo 2.07 Modo fallo com Texto Selección del comportamiento deseado en caso de un fallo de la comunicación: 0 = Rampa El motor frena de acuerdo con una rampa (5.10) 1 = Lím de par...
  • Página 75 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 3 Inducido 3.01 Ref corr ind Señal Valor nominal de corriente de inducido en amperios. 3.02 Corr act ind Señal Valor actual medido de corriente de inducido en amperios.
  • Página 76: Resist En Induc

    Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 3 Inducido (continúa) 3.10 Reg corr ind TI 1000,0 50.0 auto- Constante de tiempo de integración del regulador de ajuste corriente de inducido (regulador PI) en milisegundos. 3.11 Lím corr cont auto-...
  • Página 77 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado del parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 3 Inducido (continúa) 3.15 Sel ref par Texto Selección de la fuente de valor nominal de par deseada: 0 = Depend macr / dependencia del macro seleccionado 1 = AI1 / entrada analógica 1 (X2:1-2) 2 = AI2 / entrada analógica 2 (X2:3-4) 3 = Ref princ bus / valor nominal principal de bus...
  • Página 78 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado del parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 4 Campo 4.01 Ref int cpo Valor nominal de intensidad de campo en amperios. Señal 4.02 Int act cpo Valor actual medido de intensidad de campo en amperios. Señal 4.03 Intens cpo KP...
  • Página 79 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad custom. setting Grp 5 Reg de veloc 5.01 Sel ref vel Texto Selección de la fuente de referencia de velocidad deseada: 0 = Depend macr / dependencia del macro seleccionado 1 = AI1 / entrada analógica 1 (X2:1-2) 2 = AI2 / entrada analógica 2 (X2:3-4)
  • Página 80 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 5 Reg de veloc (continúa) Menú de parámetros largo 5.12 Forma rampa 0,00 10,00 0,00 0 = lineal >0 = tiempo forma rampa Ajuste de la forma de rampa: Este parámetro añade un filtro a la salida del generador de rampas para crear una forma de rampa.
  • Página 81 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 5 Reg de veloc (continúa) 5.15 Nivel vel cero Wizard Mensaje de parada. Velocidad por debajo del valor en el que se señale que el motor está parado. Se emplea para la protección contra bloqueo, como un mensaje de reposo para la lógica del convertidor y para la generación de la señal de Velocidad cero.
  • Página 82 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 5 Reg de veloc (continúa) 5.22 Vel alt KP 0,000 19,000 0,200 entero Ganancia proporcional del regulador de velocidad (regulador PI) para conjunto de parámetros alternativo. 5.23 Vel alt TI 6553,5...
  • Página 83 Sinopsis del software Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste personaliz. Grp 5 Regulador velocidad (continúa) 7SR )LOWU $FW 5.30 0.00 10,00 0,00 Constante de tiempo de filtro 2 para el aplanamiento de la desviación de la velocidad en la entrada del regulador de velocidad.
  • Página 84 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 6 Input / Output 6.01 Escala AI1 100% 2.50 11,00 10,00 Escalada de la entrada analógica 1: Entrada de la tensión en voltios, que corresponde a una referencia del 100%.
  • Página 85 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 6 Entrada / Salida (continúa) 6.11 Asign DO1 Texto Asignación deseada de la salida digital 1: Wizard 0 = ninguno constante 0 (para comprobación) 1 = Constante 1 constante 1 (para comprobación) 2 = Depend macr...
  • Página 86 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 6 Entrada / Salida (continúa) 6.12 Asign DO2 Texto Wizard Asignación desesada de la salida digital 2: Ocupación idéntica a la DO1 (6.11). 6.13 Asign DO3 Texto...
  • Página 87 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 6 Entrada / Salida (continúa) 6.20 Asig dataset 2.2 Texto Selección de la asignación deseada para el conjunto de datos de bus de campo 2.2: 0 = Vel act / valor real de velocidad (5.05) 1 = Ref vel / valor nominal de velocidad (5.04) 2 = Tens act ind / valor real de tensión de inducido (3.03)
  • Página 88 Sinopsis del software Nº Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste par. person. Entrada / Salida (continúa) 6.22 MSW Bit 11 Asn Texto Asignación de función para el bit 11 en la palabra de estado principal de bus de campo (2.06): 0 = Ninguno/a 0 constante (a efectos de prueba)
  • Página 89 Sinopsis del software Nº par Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 6 Estrada / Salida (continúa) 6.23 Asig MSW bit 12 Texto Asignación de función para el bit 12 en la palabra de estado principal de bus de campo (2.06): Ocupación idéntica a Asig MSW bit 11 (6.22) 6.24 MSW Bit 13 Asn...
  • Página 90: Ctrl Servicio

    Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 7 Mantenimiento 7.01 Language Texto Wizard Selección del idioma de indicación en panel: 0 = English 1 = Deutsch 2 = Français 3 = Italiano 4 = Español 7.02 Ctrl servicio...
  • Página 91 = CortocV12/25 = CortocV13/26 = CortocV14/21 = Fallo tierra = SinTirConduc 7.04 Versión SW entero Indicación de la versión de software DCS 400 empleada. Const. 7.05 Tipo convertid texto Indicación del tipo de unidad: Const. 0 = DCS 401 (2Q)
  • Página 92 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 7 Mantenimiento (continúa) 7.06 Corr nom conv Const. Indicación de la corriente nominal de la unidad en amperios 7.07 Tens nom conv Const. Indicación de la tensión nominal de la unidad en voltios 7.08 Alarma volátil...
  • Página 93 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person. Grp 7 Mantenimiento (continúa) 7.12 Palab alarm 1 Señal Palabra alarma 1. Significado de los bits individuales: Todas las alarmas pendientes se visualizan si los bits correspondientes se ajustan a lógica "1".
  • Página 94 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person Grp 7 Mantenimiento (continúa) 7.15 Referencia 1 -32768 32767 entero Valor de la referencia 1 de puesta en marcha Escala: Intensidad campo 0…100% = 0…4096 0…100% = 0…4096 Intensidad inducido 0…100% = 0…4096...
  • Página 95 Sinopsis del software Para obtener una descripción detallada véase "Descripción del bus de campo" N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person Grp 8 Bus de campo Menú de parámetros largo 8.01 Par1 bus campo Texto 0 = Desactivar sin comunicación con PLC...
  • Página 96 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person Grp 9 Adaptación macro Menú de parámetros largo 9.01 AcciónGrpParMac Texto Antes de poder asignar una nueva función a una entrada digital o bit de control, deberá...
  • Página 97 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person Grp 9 9.05 Fallo usuario Texto La función de fallo se controlará desde una señal binaria que se asigna en este parámetro: 0=Depend macr 1=Desactivar 2=DI1 3=DI2...
  • Página 98: Adaptación Macro (Continúa) 9.10 Incr Pot Mot

    Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person Grp 9 Adaptación macro (continúa) 9.10 Incr pot mot Texto La función de velocidad de incremento de potenciómetro del motor se controlará desde una señal binaria que se asigna en este parámetro.
  • Página 99 Sinopsis del software N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad ajuste person Grp 9 Adaptación macro (continúa) 9.14 ParamAlternativ Texto El conjunto de parámetros alternativos se controlará desde una señal binaria que se asigna en este parámetro. Asignación idéntica con 9.05 Estado de la señal binaria: 0= Conjunto de parámetros estándar para regulador de...
  • Página 100 Sinopsis del software Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad Ajuste person Grp 9 Adaptación macro (continúa) 9.19 Inhabilitar puente 1 Text El puente 1 será controlado desde una señal binaria asignada a este parámetro. Asignación idéntica a 9.05 Estado de la señal binaria: 0= Habilitar puente 1 1= Inhabilitar puente 1.
  • Página 101: Instalación

    En caso de un suministro incorrecto o incompleto, to de la impresión. ABB se reserva el derecho de contactar la casa proveedora. llevar a cabo cambios con posterioridad. ¡CUIDADO!
  • Página 102: Instrucciones De Seguridad

    5.1 Instrucciones de seguridad Instalación según: Directriz de baja tensión 73/23/CEE 1. Generalidades 4. Instalación Durante el funcionamiento, los convertidores de potencia para sistemas de accionamientos pueden, según su clase de protección, La instalación y refrigeración de las unidades tiene que llevarse a disponer de piezas conductoras de tensión sin revestimiento ni cabo conforme a las instrucciones expuestas en la documentación recubrimiento, en algunos casos también piezas móviles o rotato-...
  • Página 103: Indicaciones Generales De Advertencia

    Indicaciones generales de advertencia Instalación Advertencias to. No se deberá recurrir a estas funciones, cuando otras insta- Las advertencias informan sobre estados, que en el caso de una no laciones o dispositivos no sean apropiados para este tipo de observación del modo de proceder prescrito pueden conducir a funcionamiento o cuando se puedan producir situaciones peli- fallos importantes en la unidad, así...
  • Página 104: Instalación De Acuerde Con La Emc

    NOTA El procedimiento de conformidad es una cuestión de respon- sabilidad por parte de ABB Automation Products GmbH y de los fabricantes de máquinas o los constructores de plantas correspondiente a su parte de la extensión del equipo eléctri-...
  • Página 105: Instrucciones Importantes Para Plantas Con Filtros De Red

    Instalación Definiciones Tierra, conexión a tierra para seguridad Tierra, conexión a tierra para EMC, conexión a chasis o carcasa con inductancia baja Instrucciones importantes para plantas con filtros de red Filtro en una red puesta a tierra (red TN o TT) Los filtros son adecuados solamente para redes puestas a tierra, por ejemplo en redes públicas europeas de 400 V.
  • Página 106: Clasificación

    Instalación Clasificación Red de media tensión Red de media tensión Transformador de Transformador de alimentación de alimentación de una Transformador una región residencial con industria región industrial Punto de de convertidor ligera (potencia nominal (potencia nominal estrella normalmente < 1,2 MVA. normalmente conectado a con apan-...
  • Página 107: Filtros Trifásicos

    Si la tensión de fase al conductor neutro debe tomarse (230 V en una red de 400 V) se requiere un filtro independiente como se muestra a continua- ción. ABB ofrece estos filtros para 250 V y 6...55 A (véase el Anexo A). FILTRO DE 3 F FILTRO DE 1 F Figura 5.2 - 2 Conexión de filtros de una fase y de tres fases...
  • Página 108 Instalación Debido a la potencia máxima de los transformadores públicos de 400 V = 1.2 MVA Õ I = 1732 A) y debido a su caída de tensión relativa del 6% o 4% la corriente de CA máxima disponible para un convertidor es ≤...
  • Página 109: Consejos Para La Instalación

    Instalación Transformadores de Un transformador de separación hace que las reactancias de línea no separación sean necesarias debido a su inductancia de fuga, y un apantallamiento conectado a tierra entre los bobinados ahorra un filtro EMC, véanse y 4. La pantalla y el núcleo de hierro deben estar bien conectados con el panel de montaje del convertidor.
  • Página 110: Apantallamiento

    Instalación Apantallamiento Cables de señal Los cables para las señales digitales, con una longitud superior a 3 m, y todos los cables para las señales analógicas deben apantallarse. Cada apantallamiento tiene que conectarse en ambos extremos mediante gra- pas de metal (véase la figura 5.2-4) o medios comparables directamente sobre superficies de metal limpias, si ambos puntos de conexión a tierra pertenecen a la misma red de tierra.
  • Página 111: Cables De Potencia Sin Apantallamientos

    Instalación Cables de potencia Si no se requiere un apantallamiento (véase el punto 13) el cable de inten- sin apantallamientos sidad de inducido debe ser un cable de cuatro hilos, dado que se re- quieren dos hilos como conductores para las corrientes de RF parásitas del motor al filtro de RF en el armario.
  • Página 112: Redes Públicas De Baja Tensión Conectadas A Tierra

    Instalación Otros Las tensiones nominales de una red pública de baja tensión son de 400 V Redes públicas de entre las 3 fases y de 230 V entre una fase y el conductor neutro. Estas baja tensión conec- tensiones son proporcionadas por un transformador con su bobinado tadas a tierra secundario trifásico en conexión en estrella.
  • Página 113: Adaptador Para Dispositivos Auxiliares

    Instalación Redes de baja tensión Las redes de baja tensión industriales son redes locales en plantas o industriales fábricas. Tienen sus propios transformadores de alimentación (véase el punto 6). En la mayoría de los casos están aisladas (red IT/sin punto en estrella conectado a tierra) y sus tensiones suelen superar los 400 V.
  • Página 114: Cables De Indu

    Instalación Ejemplo de con- Véase la figura 5.2 - 7. exión de conformi- dad con la EMC Cables de indu- Véase la figura 5.2 - 7. cido y de campo para el “primer en- torno” Cables de indu- Véase la figura 5.2 - 7. cido y de campo sin apantal- lamiento para el...
  • Página 115 Instalación Placa de montaje Filtro Unidad de aliment. de campo Placa de montaje Motor de corriente continua con barra PE y bornes Cable de corriente de inducido y de A1 A2 intensidat de campo con blindaje para el "primer" ambiente. %OLQGDMH 7DFyPHWUR 7DFKR...
  • Página 116 Instalación Nota importante El ejemplo muestra la estructura principal de un convertidor de CC y sus conexiones. No se trata de una recomendación vinculante, y no puede re- spetar la totalidad de condiciones de una planta. Por consiguiente, cada convertidor debe ser considerado de forma independiente y con respecto a la aplicación concreta.
  • Página 117: Ejemplos De Conexión

    Ejemplos de conexión Instalación 5.3.1 Ejemplo de conexión para acoplamiento analógico y digital de un PLC 1.03 / 1.04 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.03 5.02 6.14 6.13 6.12 6.11 6.15 2.01 Comentario El convertidor se controla a través de las entradas/ 6.08 / 6.09 / 6.10 salidas digitales.
  • Página 118: Ejemplo De Conexión Para Comunicación Serie De Un Plc

    Instalación 5.3.2 Ejemplo de conexión para comunicación serie de un PLC 1.03 / 1.04 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.03 5.02 6.14 6.13 6.12 6.11 6.15 Paro de emergencia 2.01 Comentario El convertidor se controla mediante una Palabra de 6.08 / 6.09 / 6.10 control principal y una Palabra de estado principal.
  • Página 119: Ejemplo De Conexión Para Desconexión De Emergencia (Válido Para Todas Las Macros)

    Instalación 5.3.3 Ejemplo de conexión para desconexión de emergencia (válido para todas las macros) Situación general 1.03 / 1.04 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.03 5.02 6.14 6.13 6.12 6.11 6.15 Paro de emergencia 2.01 Comentario En casos de Desconexión de emergencia es necesario 6.08 / 6.09 / 6.10 disponer de un relé...
  • Página 120: Ejemplo De Conexión Con Disyuntor De Cc Y Deceleración Controlada

    Instalación 5.3.4 Ejemplo de conexión con disyuntor de CC y deceleración controlada 1.03 / 1.04 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.03 5.02 6.14 6.13 6.12 6.11 6.15 Paro de emergencia 2.01 Comentario En casos de Desconexión de emergencia es necesario 6.08 / 6.09 / 6.10 disponer de un relé...
  • Página 121: Ejemplo De Conexión Con Disyuntor De Cc Y Paro Libre Del Convertidor

    Instalación 5.3.5 Ejemplo de conexión con disyuntor de CC y paro libre del convertidor 1.03 / 1.04 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.03 5.02 6.14 6.13 6.12 6.11 6.15 Paro de emergencia 2.01 6.08 / 6.09 / 6.10 6.05 / 6.06 / 6.07 Comentario La desconexión y conexión del contactor principal de conmutación (K1) se controla a través de la salida...
  • Página 122: Ejemplo De Conexión Para Ventilador De Motor Y Ventilador De Convertidor (Útil Para Todas Las Macros)

    Instalación 5.3.6 Ejemplo de conexión para ventilador de motor y ventilador de convertidor (útil para todas las macros) 0  a 1.03 / 1.04 1.05 / 1.06 1.01 / 1.02 5.03 5.02 6.14 6.13 6.12 Ventilador conectado Retraso del ventilador 2.13 6.11 6.15...
  • Página 123: Puesta En Marcha

    Panel de control DCS 400 PAN Las instrucciones para la puesta en marcha están pre- El display y panel de control DCS 400 PAN encuentra vistas para personas responsables de la planificación, aplicación para el ajuste y el almacenamiento de los instalación, puesta en marcha y mantenimiento del con-...
  • Página 124: Panel

    6.1 Panel Puesta en marcha Modo de panel: selección de menú 6HOHFFLyQ GH PHQ~ 3DQWDOOD GH VDOLGD 0(18 @  "+ \ZW  +T_]^O] WY^Y\ \ZW 0(18 WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈ TWEÈ8`cV@ È WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈTWEÈ8`cV@ÈÈ  7YNY NO P_XM  3XN_MSNY  -KWZY  <OQ NO `OVYM /X^\KNK=KVSNK ! 7KX^OXSWSOX^Y "...
  • Página 125 Puesta en marcha Modo de panel: parametrización 3DQWDOOD GH VDOLGD 6HOHFFLyQ GH PHQ~ 6HOHFFLyQ GH SDUiPHWURV 0RGLILFDFLyQ GH SDUiPHWURV 0(18 (17(5 (17(5 @  "+ \ZW 'ÈC„•“”y“ȇ‰”‰’ '$&'ÈE‰’’Ȉ‰‡Èƒˆx '$&'ÈE‰’’Ȉ‰‡Èƒˆx ÈÈÈÈÈ + ÈÈÈÈÈÈ + \ZW 0(18 0(18 0(18 WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈTWEÈ8`cV@ÈÈ WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈ TWEÈ8`cV@ È WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈ...
  • Página 126 Puesta en marcha Leer Memoria de fa- Ajustar Código tipo llos Sólo visible en Lista Par Larg Inhabilit si el convertidor está conectado Sólo se emplea para la Memoria no volátil - 16 =O^ >cZOMYNO 6OO\ 7OW PKVVY] sustitución de la SDCS- entradas.
  • Página 127 Puesta en marcha Ajuste de fábrica Bloqueo panel Inhabilit si el convertidor está conectado Antes de que los cambios en el modo de Bloqueo de 3X^\YN MYNSQY :38 +T_]^O] PKL\SMK Restaura todos los pa- panel sean efectivos, tiene que entrarse el número rámetros a ajustes de PIN (“400“).
  • Página 128: Modo De Panel: Control Del Accionamiento

    Modo de panel: control del accionamiento Puesta en marcha @  "+ \ZW Indicación de valor actual \ZW Indicación de valor nominal WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈTWEÈ8`cV@ÈÈ Indicación de estado 00&dÈ)24CÈ'1&&’‡ 0(18 (17(5 \ZW Activación del valor nominal WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈTWEÈ8`cV@ÈÈ /2& Modificación del valor nominal Funcionamiento 0(18 (17(5...
  • Página 129: Puesta En Marcha Con El Operador

    Puesta en marcha con el operador Puesta en marcha Los convertidores de potencia DCS 400 de ABB En este capítulo se describe la puesta en marcha ofrecen la posibilidad de dejarse guiar por la parame- mediante una guía del operador a través del panel trización por medio de un diálogo interactivo.
  • Página 130: Pantalla Panel

    Puesta en marcha Entradas de parámetros Las entradas a realizar durante la puesta en marcha con guía del operador se diferencian en parámetros de selec- ción y parámetros de valores. Los parámetros de selección se tienen que elegir de una lista de texto predeterminada y confirmarse a continuación.
  • Página 131: Inicio De La Puesta En Marcha Guiada

    Puesta en marcha Inicio de la puesta en marcha guiada Paso de puesta en marcha Comentarios Si surgen problemas inesperados durante la puesta en marcha guiada, éstos pueden eliminarse fácilmente. Localice la causa en los capítulos siguientes y lleve a cabo las medidas descritas allí. Para avisos de fallos, alarmas o diagnósticos, véase capítulo 6.4 Resolución de problemas .
  • Página 132: Comentarios

    Puesta en marcha Paso de puesta en marcha Comentarios .O]ObMS^KMSYX) Debilitamiento de campo sí/ WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈ TWEÈ8`cV@ È 1.06 Vel máx Velocidad máxima en servi- '$&2Èdy†È‡u˜ se ajusta al valor de \ZW cio de debilitamiento de cam- 1.05 Vel base WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈ TWEÈ8`cV@ È véase la placa de motor 0$&2È...
  • Página 133 Puesta en marcha Paso de puesta en marcha Comentarios +_^YKT_]^O NO MZY) Optimización del regulador de intensidad de campo WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈ TWEÈ8`cV@ È ATENCIÓN ATENCIÓN La tensión de campo del motor Observe las instruc- estará excitada. ciones de seguridad C’’uˆ‘•yÈy†Èw‰ˆ–y’” Pulse en el panel para apli- :_V]K\ 3 car la tensión de campo al mo-...
  • Página 134 Puesta en marcha Paso de puesta en marcha Comentarios +_^YKT_]^O NO SXN_M) Optimización del regulador de intensidad de inducido WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈ TWEÈ8`cV@ È ATENCIÓN ATENCIÓN El motor se excitará. Observe las instruc- ciones de seguridad C’’uˆ‘•yÈy†Èw‰ˆ–y’” Pulse en el panel para apli- :_V]K\ 3 car tensión de campo e inducido al motor.
  • Página 135 Puesta en marcha Paso de puesta en marcha +T_]^O WON `OVYM) No use esta ruta, si ya se ha realizado el ajuste del regulador de velocidad. WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈ TWEÈ8`cV@ È Modo de medición de vel. 1$&(È U ‰x‰È È È È ‡ yxÈ È È È – y†‰w Seleccione y confirme.
  • Página 136 Puesta en marcha Paso de puesta en marcha Comentarios C•”‰u„•“”yÈxyÈ–y†‰wA ‘ Optimización del regulador de velocidad WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈ TWEÈ8`cV@ È Seleccione y confirme. ATENCIÓN ATENCIÓN Observe las instruc- El motor acelerará dos veces ciones de seguridad hasta el 80% de la Vel base. C’’uˆ‘•yÈy†Èw‰ˆ–y’”...
  • Página 137 Puesta en marcha Paso de puesta en marcha Comentarios 0V_b +NKZ^K^SYX) Optimización de flujo sólo disponible en modo Debili- WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈ TWEÈ8`cV@ È tamiento de campo. ATENCIÓN ATENCIÓN Observe las instruc- El motor acelerará hasta el 50% ciones de seguridad de la Vel base. C’’uˆ‘•yÈy†Èw‰ˆ–y’”...
  • Página 138 Puesta en marcha Paso de puesta en marcha Comentarios :\Y^OM \Y^Y\ LVY[) Protección contra el bloqueo WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈ TWEÈ8`cV@ È )$'3ÈXu’Èv†‰‘•y‰ Par de bloqueo  WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈ TWEÈ8`cV@ È )$'4Èbƒy‡‰Èv†‰‘•y‰ ] Tiempo de bloqueo WcbXcbÈUGVcÈCcbWÈWHHÈPCVFÈ`GUÈ TWEÈ8`cV@ È Velocidad mínima  8S`OV `OV MO\Y \ZW para detección de velocidad cero Nunca ajustar a 0 rpm con rea-...
  • Página 139: Puesta En Marcha Manual

    Conecte el convertidor y aumente la referencia de velocidad lentamente hasta el valor de Vel base (1.05) empleando un potenciómetro de referencia o el panel de manejo del DCS 400 en modo LOCAL. Lea el parámetro Ref vel (5.04); igual que Vel base Vel act taco (5.06);...
  • Página 140: Ajuste Parámetros

    Conecte el convertidor y aumente la referencia de velocidad lentamente hasta el 10% de Vel base (1.05) empleando un potenciómetro de referencia o el panel de manejo del DCS 400 en modo LOCAL. dirección errónea Compruebe dirección de giro en eje del motor Desconecte el convertidor, desconecte la fuente de alimentación de red y electrónica y cambie la co-...
  • Página 141 Puesta en marcha con realimentación Encoder Ajuste parámetros Corr nom ind (1.01): ver placa motor Tens nom ind (1.02): ver placa motor Corr nom cpo (1.03): ver placa motor Tens cpo nom (1.04): ver placa motor Vel base (1.05): ver placa motor Rango debilitamiento Rango control inducido campo...
  • Página 142: Consejos Útiles Para La Puesta En Marcha

    Consejos útiles para la puesta en marcha Puesta en marcha Fallo del autoajuste de inducido F12 - Subintens campo Compruebe el parámetro Diagnóstico (7.03) y lea el F09 - Subtens red capítulo 6.4.7 Mensajes de diagnóstico A02 - Tens red baja El convertidor no arranca Mensaje de diagnóstico Espere parada El DCS400 es adecuado para una alimentación de...
  • Página 143 Puesta en marcha Consejos para el autoajuste del regu- El convertidor acelera a sobreveloci- lador de velocidad Solamente un autoajuste de puesta en marcha reali- Con los valores de fábrica de los parámetros (ajustes zado con éxito modificará los parámetros del regula- de fábrica: KP=0.200 / TI=5000.0 ms) y rampas dor de velocidad Reg vel KP (5.07) y del Reg vel TI lentas puede suceder que el convertidor acelere al...
  • Página 144 Elimine el ajuste de velocidad a través de Ajuste taco Si se prevé el uso de un DCS 400 en modo regene- (5.34) rativo, incluyendo debilitamiento de campo, reco- • DESCONECTE el convertidor mendamos la secuencia siguiente para la conexión...
  • Página 145: Red Flexible En Modo Regenerativo

    (1.02) para disponer de mayor distancia de seguridad con respecto a la alimentación de red. • Interruptor de CC El DCS 400 utiliza debilitamiento de campo auto- Los fusibles de los semiconductores constituyen mático para alcanzar la velocidad máxima, pero una protección óptima para los semiconductores...
  • Página 146: Solución De Problemas

    SDCS-CON-3A de los converti- 6.4.3 Errores de puesta en marcha (E) dores de potencia de la serie DCS 400 para mostrar Los errores de puesta en marcha sólo se muestran en mensajes generales, errores de puesta en marcha, y la pantalla de siete segmentos de la tarjeta de control señales de fallo y alarma.
  • Página 147: Significado De Los Indicadores Led Del Panel

    DCS 400 Fase de inicialización fase de inicialización Después de haber conectado el suministro electrónico, ambos indicadores LED se iluminarán brevemente durante la fase de inicialización del DCS 400. Parpadeo Parpadeo DCS 400 Problema de hardware con la fuente de alimentación Una vez conectado el suministro electrónico, ambos indicadores LED...
  • Página 148: Señales De Fallo (F)

    SDCS-CON-3 como códigos F . . así como Nº de fallo en el LCD del panel de control DCS 400 PAN como texto normal. Fallo de tensión auxiliar Todas las señales de fallo, con la excepción de F1 a F6 - pueden Fallo tens aux 7.09...
  • Página 149 Puesta en marcha Definición / Definición / Posible origen Posible origen Mensaje fallo Mensaje fallo Nº de fallo Nº de fallo Sobretemperatura del converti- Fallo de sincronización de red Sobretemp conver- 7.09 F 11 Fallo sincr red 7.09 La sincronización a la frecuencia tidor bit 6 bit 10...
  • Página 150 Puesta en marcha Definición / Definición / Posible origen Posible origen Mensaje fallo Mensaje fallo Nº de fallo Nº de fallo Sobreintensidad de campo Fallo de polaridad del taco F 13 Sobreintensidad cam- 7.09 F 17 Fallo polaridad tacto 7.10 La intensidad de campo ha lle- La polaridad de la señal de rea- bit 12...
  • Página 151 Puesta en marcha Definición / Posible origen Mensaje fallo Nº de fallo Control local perdido F 21 Control local perdido 7.10 Durante el funcionamiento en bit 4 modo de control local no se han recibido mensajes durante un tiempo mayor que el que se ajusta en el parámetro Tpo fallo com (2.08) Compruebe la conexión del pa-...
  • Página 152: Señales De Alarma (A)

    Posible origen Mens. alarma tos de la tarjeta de control SDCS-CON-3 como códigos A . . así Nº alarma como en el LCD del panel de control DCS 400 PAN en forma de texto Parámetros añadidos Alarma Parámetros añadidos 7.12 normal.
  • Página 153 Programación de Caída red Alarma Caída tensión de red 7.12 puesta en marcha cancelará di- El DCS 400 cuenta con un „Reen- bit 7 cha programación. A continua- ganche automático“ que permite ción, lea el parámetro Diagnós- un funcionamiento continuo des- tico (7.03) manualmente y tam-...
  • Página 154 Puesta en marcha Definición / Definición / Posible origen Posible origen Mens. alarma Mens. alarma Nº alarma Nº alarma A 14 Carga/descarga fallida Alarma Carga/descarga fallida 7.12 A 18 Parámetro restaurado Parámetro restaurado 7.13 La verificación de checksum falló bit 13 Para permitir la detección de la pérdi- bit 1 durante la carga o la descarga...
  • Página 155 Causas de software internas. Lista de referencia de mensajes de diagnóstico, clasificados Contacte con su centro de servicio por orden alfabético ABB local. Puede ser que la tarjeta SDCS-CON-3A sea defectuosa. Ajuste abortado Procedimiento abortado por FALLO o 7.03 Diagnóstico desconexión del comando MARCHA.
  • Página 156 Los datos no se cargaron o descargaron intentarlo. a tiempo. Quizá la conexión con el panel Error de tiempo de autoajuste. se haya interrumpido. Contacte con su centro de servicio ABB local. Puede ser que la tarjeta SDCS- no se utiliza CON-3A sea defectuosa. Checksum par...
  • Página 157 Puesta en marcha Definición / Definición / Posible origen Posible origen 7.03 Diagnóst. 7.03 Diagnóst. Mens.diagnóst. Mens.diagnóst. AI2 vs PTC AI2 ajustado como evaluación PTC y 3bbbb 3bbbb 3bbbb diagnóstico tiristores fallidos fuente de valor de referencia. (p=puente) Si PTC se asigna a AI2 esta entrada 3bbbb 1…6 = tir.
  • Página 158 Puesta en marcha II K 6-36 3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g...
  • Página 159: Interfaces En Serie

    7 Interfaces en serie Generalidades Configuración del convertidor con comunicación serie Para una comunicación serie, en el convertidor DCS 400 se dispone El convertidor puede funcionar (CONEXIÓN (ON) / MARCHA (RUN) / de los interfaces siguientes: Reset / Paro de emergencia) según el parámetro Localización Cmd •...
  • Página 160 Sinopsis del software @†h‡q‚Ãqryà Why‚… Why‚… p‚‰r…‡vq‚… 6p‡ˆhy 6p‡ˆhy DataSet 2.1 DataSet 2.2 DataSet 2.3 Qhyhi…hÃ@†‡hq‚ÃQƒhy Why‚…Ã6p‡ˆhyà Why‚…Ã6p‡ˆhyÃ! SHF DG D(N) D(P) R XD TX D Nxxx-01 x xx xx x xx ADA PTER XM I T BU S TE R M I N A TI O N R EC ER R O R +2 4 V...
  • Página 161 Sinopsis del software DataSet 3.1 DataSet 3.2 DataSet 3.3 DataSet 4.1 DataSet 4.2 DataSet 4.3 SrsÃ9vtv‡hy SrsÃhiy‚tvph SrsÃhiy‚tvph D‡Ãph€ƒ‚Ãhp‡ Q‚‡rpvhÃhp‡ Qh…Ãhp‡ SHF DG D(N) D(P) R XD Nx xx -01 TX D x xx xx x xx ADA PTER XM I T BU S TE R M I N A TI O N R EC...
  • Página 162 Sinopsis del software Parámetros de comunicación Ajustes de parámetros necesarios para la comunicación de bus de campo Los parámetros de comunicación siguientes encuen- Parámetro Nombre parámetro ajustes posibles recomendo 2.02 Puesto ctrl 0=Depend macr tran aplicación para el control del accionamiento: 1=Terminales Puesto Ctrl (2.02) 2=Bus...
  • Página 163 (2.05) y la palabra de estado principal (2.06) del can con el software del DCS400 a través de series de DCS 400. La asignación es la siguiente: datos especificadas. Están disponibles cuatro series Palabra de control principal (2.05) de datos con tres palabras de 16 bits cada una.
  • Página 164: Puerto Del Panel

    Sinopsis del software Asignación de la palabra de estado Puerto del panel Pueden parametrizarse 4 bits de la palabra de estado (serie de datos 2.1). Las señales se seleccionan en Normalmente, el puerto del panel se emplea para la los parámetros Asig MSW bit 11 (6.22), Asig MSW bit conexión del panel de control, a saber, con los ajustes siguientes: 12 (6.23), Asig MSW bit 13 (6.24) y Asig MSW bit 14...
  • Página 165: Puerto Rs232

    Sinopsis del software Puerto RS232 El interface RS232 se emplea normalmente para la parametrización del accionamiento con la herramienta de PC Drive Window Light . Por ello se desactiva la supervision de la comunicación. El interface está ajustado de la manera siguiente para la parametrización a través de la herramienta de PC: Nivel de señal:...
  • Página 166: Interface De Bus De Campo

    DCS 400 • Alimentación de tensión del DCS 400 (incorpora- da). • Conexión en serie entre adaptador y el DCS 400 a través de cable de fibra óptica. • El DCS 400 reconoce automáticamente el tipo de bus de campo.
  • Página 167: Sinopsis De Parámetros Para Los Buses De Campo Más Empleados

    0 = sin Offset 8.07 Cut Off Timeout 0…255 (trama 20 ms) Monitorización tel. entre 30 = 600ms NPBA-02 y Master 8.08 Comm Profile 0 = ABB DRIVES 0 = ABB DRIVES 1 = CSA 2.8/3.0 II K 7-9 3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g...
  • Página 168: Modbus Plus (Incluyendo Transmisión De Parámetros)

    Sinopsis del software Modbus (incluyendo transmisión de parámetros) Parámetro Significado Registros posibles Predeterminado 8.01 Tipo de módulo 0 = Inhabilitar 1 = Bus de campo Bus de campo 2 = Puerto RS232 3 = Puerto Panel 4 = Bus de campo res 8.02 Modbus Mode 0 = RTU wdg:flt...
  • Página 169 1 = Bus de campo Bus de campo 2 = Puerto RS232 3 = Puerto Panel 4 = Bus de campo Res 8.02 Protocolo 1 = ABB CS31 8.03 Modul ID 0 = Word 0 = Word 1 = Binary 8.04 Número de estación...
  • Página 170: Devicenet (Incluyendo Transmisión De Parámetros)

    Para obtener información detallada consulte la descripción del bus de campo relacionada. En caso de que requiera un adaptador de bus de campo que no se muestre, contacte con su oficina de ventas ABB local. ABB sigue desarrollando nuevas soluciones. II K 7-12 3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g...
  • Página 171: Parámetro De Bus De Campo Del Dcs

    Sinopsis del software Parámetro de bus de campo del DCS 400 PROFIBUS Modbus, CAN-BUS DCS400 Nombre parám. DCS-400 Observ. Nº parám. Modbus+ Nº parám. 1 - Ajustes motor 40101 3065 Cor ind nom 40102 3066 Tens ind nom 40103 3067...
  • Página 172 Sinopsis del software PROFIBUS Modbus, CAN-BUS DCS400 Nombre parám. DCS-400 Observ. Nº parám. Modbus+ Nº parám. 4 - Campo 40401 3191 Ref cor campo 40402 3192 Cor campo act 40403 3193 Cor campo KP 40404 3194 Cor campo TI 40405 3195 Disparo sobreint cor campo 40406...
  • Página 173 Sinopsis del software PROFIBUS Modbus, CAN-BUS DCS400 Nombre parám. DCS-400 Observ. Nº parám. Modbus+ Nº parám. 6 - Entrada/Salida 40601 3259 Escala AI1 100% 40602 325A Escala AI1 0% 40603 325B Escala AI2 100% 40604 325C Escala AI2 0% 40605 325D Asign AO1 40606...
  • Página 174 Sinopsis del software PROFIBUS Modbus, CAN-BUS DCS400 Nombre parám. DCS-400 Observ. Nº parám. Modbus+ Nº parám. 8 - Bus de campo 40801 3321 Parám 1 bus de campo 40802 3322 Parám 2 bus de campo 40803 3323 Parám 3 bus de campo 40804 3324 Parám 4 bus de campo...
  • Página 175: Anexo

    Anexo A Anexo Anexo A - Componentes adicionales Reactancias de red tipo ND 01...ND 16 Reactancias de red para uso en entorno industrial (requisitos mínimos), caída de tensión inductiva baja, muescas de conmutación profundas. Tipo Reactancia Tensión Peso Pérd. pot. I DC max.
  • Página 176: Reactancias De Red Tipo Nd 07

    Anexo A Reactancias de red tipo ND 07...ND 12 H ±2 C ±1 ±0.3 3 AST 4 7 8 2 2 3 D5 3AFE 10014603 0 . 0 1 8 8 mH 4 9 0 A I ma x 7 3 4 A No utilizar las rectancias como so- F ±0.3 porte de cable ó...
  • Página 177: Reactancias De Red Tipo Nd 401

    Anexo A Reactancias de red tipo ND 401...ND 413 Reactancias de red para uso en entorno residencial/de baja actividad industrial, cáida de tensión inductiva elevada, muescas de conmutación reducidas. Estas reactancias se han diseñado para accionamientos que suelen operar en modo de control de velocidad.
  • Página 178: Reactancias De Red Tipo Nd 403

    Reactancias de red tipo ND 403...ND 408 Tipo Type Ø G Ø H Ø K 77.5 ND 403 77.5 ND 404 ND 405 ND 406 ND 407 ND 408 ø H recubierto de estaño Conexión de termi- øK AL nales de véanse también las normas relevantes ø...
  • Página 179: Fusibles Y Portafusibles Para Alimentación De Inducido

    Anexo A Fusibles y portafusibles para alimentación de inducido Como fusibles para semiconductores se emplean fusibles de cuchilla. Los datos se encuentran lista- dos en la tabla siguiente. El tipo de construcción de los fusibles requiere un portafusibles especial. Se dispone de las series de tipos OFAX y OFAS.
  • Página 180: Dimensiones [Mm] Tamaños 0

    Anexo A L1 L2 L3 Pérdida [W] Resistenc. [mΩ Ω Ω Ω Ω ] F1 Fusible Fabricante / Tipo Tamaño Portafusibles Calibre [mm] Bussman 170M 1564 50A 660V UR OFAX 00 S3L 78,5 Bussman 170M 1566 80A 660V UR OFAX 00 S3L 78,5 Bussman 170M 1568 125A 660V UR...
  • Página 181: Filtros De Compatibilidad Electromagnética Emc

    400 V entre las fases. Estas redes dispo- DCS401.0045 NF3-500-50 250x150x65 nen de un conductor neutro conectado DCS401.0065 NF3-500-64 250x150x65 a tierra. ABB ofrece para estos casos DCS401.0090 NF3-500-80 450x170x90 filtros de red trifásicos para 500 V y 25 A DCS401.0125 NF3-500-110 450x170x90 ...
  • Página 182: B Declaración De Conformidad

    Anexo B - Declaración de conformidad II K B-1 3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g...
  • Página 183: C Instrucciones Resumidas Para La Instalación Y Puesta En Marcha

    Anexo C - Instrucciones resumidas para la instalación y puesta en marcha II K C-1 3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g...
  • Página 184 Anexo C II K C-2 3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g...
  • Página 185: Anexo D - Ejemplos Para La Parametrización Básica

    Anexo D - Ejemplos para la parametrización básica En la práctica y experiencia se ha evidenciado, que ciertos parámetros tienen que ser adaptados a la mayoría de las aplicaciones. En la tabla siguiente se muestran estos parámetros. Tabla 1: Funcionamiento en el margen de ajuste del inducido Tabla 2: Funcionamiento en el margen de ajuste de campo Tabla 3:...
  • Página 186: Funcionamiento En El Margen De Ajuste De Campo

    Anexo D Funcionamiento en el margen de ajuste de campo Zona regolazione Zona regolazione indotto campo Vel base Vel máx Tabla 2 Número de Nombre de Significado Contenido Registro parámetro parámetro Corr nom ind Corriente nominal de inducido nenn Tens nom ind Tensión nominal de inducido nenn Corr nom cpo...
  • Página 187: Funcionamiento En El Margen De Ajuste De Campo Con Limitación De Corriente En Función De La Velocidad

    Anexo D Funcionamiento en el margen de ajuste de campo con limitación de corriente en función de la velocidad Zona regolazione campo Zona regolazione indotto Limitazione di corrente in funzione dellavelocità Base Speed Cur Lim Speed Max Speed Tabla 3 Número de Nombre de Significado...
  • Página 188: Indicación Unipolar O Bipolar

    Anexo D Parámetros comunes para los 3 modos de funcionamiento anteriormente indicados Tabla 4 Número de Nombre Significado Contenido Registro parámetro de parámetro Corr ind máx Limite de corriente Tpo sobrecarga Tiempo de sobrecarga Tpo recuperac Tiempo de recuperación Lim par posit Limitación de par positiva nenn Lim par negat...
  • Página 189: Dcs Convertidores De Potencia Por Tiristores

    Anexo E DCS Convertidores de potencia por tiristores Diferencias importantes entre el software 111.0 y el software 108.0 Instrucciones para el software DCS 400 Instrucciones para el software versión 111.0 II K E-1 3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g...
  • Página 190 SW 110.0 se han modificado y probado con resulta- dos satisfactorios. Este documento hace referencia al documento bási- co DCS 400 Rev.A - Manual (3ADW 000 095 R0501) Referencia de tensión de campo y describe las diferencias entre el software versión La nueva señal Ref.Vexc.FIS-3A (Par.
  • Página 191: Diagnóstico

    Anexo E Adaptación de flujo DCS 400 Panel La rutina automática de Adaptación de flujo ya no LOCal/REMoto requiere una reducción del nivel DispMinCpo. Con el SW 108.0, el panel DCS400 muestra LOC, si el convertidor estaba en local a través del panel.
  • Página 192: Frenado Dinámico (Fd)

    Anexo E Frenado dinámico (FD) El Frenado dinámico es la deceleración activa del motor en giro a través de una resistencia de frenado. Por ello, un contactor de CC conmuta el circuito de inducido del convertidor de CC a una resistencia de frenado. Durante un proceso de Frenado dinámico, debe mantenerse el campo.
  • Página 193: Paro De Emergencia Y Fd

    Anexo E Entrada: Paro de emergencia y FD MCW.EME_STOP Si el Par. 2.04 se ajusta en Frenado Din., el contactor de CC se abre no relevante Pero antes de iniciar hacer "0" y el motor decelera hasta que se alcanza el Nivel de Velocidad Cero (Par.
  • Página 194: Parámetros Nuevos Y Modificados

    Anexo E Parámetros nuevos y modificados Diferencias respecto al Manual del DCS 400 (3ADW000095R0506) ajuste Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín Máx Uni- defecto person. Grp 2 Texto 2.03 Modo Paro 3=Frenado Din. – Para el uso de una resistencia de frenado dinámico y un contactor.
  • Página 195 Anexo E Parámetros nuevos y modificados (cont.) Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín Máx Uni- ajuste person. defecto Grp 3 3.28 SeñalP NivInt Nivel de intensidad de inducido en porcentaje de la intensidad nominal del motor (Par. 1.01) para la Función Señal Par.
  • Página 196 Anexo E Parámetros nuevos y modificados (cont.) Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín Máx Uni- ajuste person. defecto Grp 5 Rampa Acel 3000.0 10.0 5.09 Rampa Decel 3000.0 10.0 5.10 Rampa Paro Eme 3000.0 10.0 5.11 5.19 Rampa Acel Len 3000.0 10.0 5.20...
  • Página 197 Anexo E Parámetros nuevos y modificados (cont.) Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín Máx Uni- ajuste person. defecto Panel Real 4 Texto 6.19 Para la asignación, ver 6.16 Panel Real 1 Asn Serie Datos 2.2 Texto 6.20 13 = Desv Veloc / desviación de velocidad 14 = Ángulo de disparo / 0..180°...
  • Página 198 Anexo E Parámetros nuevos y modificados (cont.) ajuste Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín Máx Uni- person. defecto Nº par. Grp 10 original Ref Velocidad 5.04 10.01 Velocidad Real 5.05 10.02 Veloc Taco Real 5.06 10.03 10.04 In Rampa Real 5.33 10.05 Desviación Vel...
  • Página 199: Adaptador Controlnet Ncna

    Anexo E Adaptador PROFIBUS NPBA-12 El documento DCS 400 Rev.A - Manual (3ADW 000 095 R0501), capítulo 7.3, muestra la tabla de ajustes de parámetros del adaptador PROFIBUS NPBA-02. La tabla muestra los ajustes de parámetros del adaptador NPBA-12 PROFIBUS.
  • Página 200 ABB Automation Products GmbH Postfach 1180 68619 Lampertheim • GERMANY Telefon +49(0) 62 06 5 03-0 Telefax +49(0) 62 06 5 03-6 09 www.abb.com/dc...

Tabla de contenido