Glossário - Atos Provox ActiValve Manual Del Paciente

Prótesis de voz
Ocultar thumbs Ver también para Provox ActiValve:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
PORTUGUÊS
Sistema de reabilitação da voz Provox ActiValve®
Gestão das vias respiratórias através do estoma
Situações de emergência
É importante que o pessoal dos serviços de emergência saiba que respira pelo pescoço. Isto ajudá-los-á a determinar que
o oxigénio e a respiração boca a boca têm de ser administrados no estoma e não na sua boca ou nariz.
Recomendamos que você e o profissional de saúde responsável por si transfiram as diretrizes para a respiração boca a boca
a partir de
www.atosmedical.com/rescuebreathing
Na embalagem do seu Provox ActiValve irá encontrar um cartão de emergência amarelo brilhante e um cartão do utilizador
Provox ActiValve. Recomendamos que mantenha o cartão de emergência e o cartão do utilizador Provox ActiValve sempre
consigo.
Situações eletivas
Caso necessite de ser submetido a um procedimento que requeira intubação (colocação de um tubo de respiração na traqueia),
é muito importante que o anestesista e o médico que estão a realizar o procedimento tenham noção de que respira pelo pescoço
e de que está a utilizar uma prótese fonatória. É importante que estes percebam que a prótese fonatória deve permanecer
colocada. Se for removida, os fluidos presentes na boca, esófago ou estomago podem entrar na traqueia.
É muito importante que o tubo de intubação seja inserido e removido cuidadosamente, de modo que a prótese fonatória não
se desaloje nem saia.
1. Glossário ..................................................................................................................................................................................................................... 35
2. Informação descritiva ............................................................................................................................................................................................ 36
2.1. Indicações de utilização .................................................................................................................................................................................... 36
2.2 CONTRAINDICAÇÕES .......................................................................................................................................................................................... 36
2.3 Descrição do dispositivo .................................................................................................................................................................................... 36
2.4 ADVERTÊNCIAS ..................................................................................................................................................................................................... 36
2.5 PRECAUÇÕES ......................................................................................................................................................................................................... 36
3. Instruções de utilização ........................................................................................................................................................................................ 37
3.1 Como utilizar o Provox ActiValve para falar ................................................................................................................................................ 37
3.2 Limpeza e manutenção ...................................................................................................................................................................................... 37
3.3 Vida útil do dispositivo ....................................................................................................................................................................................... 38
3.4 Acessórios ............................................................................................................................................................................................................... 38
3.5 Dispositivos adicionais ....................................................................................................................................................................................... 38
4. Eventos adversos/resolução de problemas por sintoma ......................................................................................................................... 38
5. Informações adicionais ......................................................................................................................................................................................... 39
5.1 Viajar de avião ........................................................................................................................................................................................................ 39
5.2 Data de impressão e informações para assistência ao utilizador ....................................................................................................... 39

1. Glossário

Profissional de saúde - Profissional médico, terapeuta/patologista da fala e da linguagem licenciado ou enfermeiro
especialista clínico com formação nos procedimentos de reabilitação da voz.
HME - permutador de calor e humidade (Heat and Moisture Exchanger). Dispositivo que retém o calor e a humidade do
ar expirado, os quais são recolocados no ar quando inspira.
Segmento FE - Segmento faringoesofágico. A parte do esófago onde o som é criado pela vibração dos tecidos quando
é utilizada uma prótese fonatória.
Punção TE - Punção traqueoesofágica. Pequena abertura artificial criada entre a traqueia e o esófago na qual é colocada
prótese fonatória.
Traqueostoma - Abertura para respirar na parte frontal do pescoço, onde a traqueia está ligada à pele (também conhecido
por «estoma»).
35

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido