Ordliste - Atos Provox ActiValve Manual Del Paciente

Prótesis de voz
Ocultar thumbs Ver también para Provox ActiValve:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
Provox ActiValve®-talerehabiliteringssystem
Håndtering av luftveiene ved trakeostomi
Nødssituasjoner
Det er viktig at nødpersonell vet at du har trakealkanyle. Det hjelper dem med å avgjøre at det må gis oksygen og
kunstig åndedrett via stomien og ikke via munn eller nese.
Vi anbefaler at du og klinikeren laster ned retningslinjene for kunstig åndedrett fra
www.atosmedical.com/rescuebreathing
I pakken med Provox ActiValve finner du et gult nødkort og et Provox ActiValve-brukerkort. Vi anbefaler at du alltid
har med deg både nødkortet og Provox ActiValve-brukerkortet.
Elektive situasjoner
Hvis du må gjennomgå en prosedyre som krever intubering (hvor du får et pusterør ned i luftrøret), er det svært viktig
at anestesilegen og legen som utfører prosedyren, vet at du har trakealkanyle og at du bruker en taleprotese. Det er
viktig at de vet at taleprotesen ikke må fjernes. Hvis den fjernes, kan væske fra munnen, spiserøret eller magen komme
inn i luftrøret.
Det er svært viktig at intuberingsrøret settes i og fjernes forsiktig slik at taleprotesen ikke løsner eller kommer ut.

1. Ordliste ....................................................................................................................................................................................................................... 48

2. Beskrivelse ................................................................................................................................................................................................................. 49
2.1 Bruksanvisning ...................................................................................................................................................................................................... 49
2.2 KONTRAINDIKASJONER ...................................................................................................................................................................................... 49
2.3 Beskrivelse av anordningen ............................................................................................................................................................................. 49
2.4 ADVARSLER ............................................................................................................................................................................................................. 49
2.5 FORHOLDSREGLER ............................................................................................................................................................................................... 49
3. Bruksanvisning......................................................................................................................................................................................................... 50
3.1 Slik bruker du Provox ActiValve til å snakke ............................................................................................................................................... 50
3.2 Rengjøring og vedlikehold ............................................................................................................................................................................... 50
3.3 Anordningens levetid ......................................................................................................................................................................................... 50
3.4 Tilbehør .................................................................................................................................................................................................................... 50
3.5 Andre anordninger .............................................................................................................................................................................................. 51
4. Komplikasjoner og feilsøking iht. symptom ................................................................................................................................................. 51
5. Tilleggsinformasjon ................................................................................................................................................................................................ 51
5.1 Flyreiser .................................................................................................................................................................................................................... 51
5.2 Trykkedato og brukerassistanse...................................................................................................................................................................... 51
1. Ordliste
Kliniker - helsearbeider eller logoped eller klinisk spesialistsykepleier med lisens som har fått opplæring i talerehabiliter-
ingsprosedyrer.
HME - fukt- og varmeveksler (Heat and Moisture Exchanger). Anordning som holder på varmen og fuktigheten i utåndet
luft, som føres tilbake til luften når du puster inn.
PE-segment - faryngoøsofageal-segmentet (innsnevring ved svelget og spiserøret). Den delen av spiserøret der lyd lages av
vibrasjoner i vevet når det brukes en taleprotese.
TE-punksjon - trakeoøsofageal punksjon. Liten, kunstig åpning mellom luftrøret og spiserøret der en taleprotese plasseres.
Trakeostomi - pusteåpning foran på halsen der luftrøret kobles til huden (også kalt «stomi»).
Taleprotese - en enveisventil som settes inn i TE-punksjonen. Ventilen har en flens på hver side som sørger for at ventilen
holder seg på plass. Luften kan omdirigeres gjennom ventilen til spiserøret slik at du kan snakke, og samtidig reduseres faren
for at mat og væsker kommer ned i luftrøret.
48
NORSK

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido