Bostitch 438 Traducción Del Original página 20

Ocultar thumbs Ver también para 438:
Tabla de contenido

Publicidad

IL REGOLATORE DI INCASSO "DIAL-A-DEPTH
© Stanley Bostitch
Il regolatore di incasso DIAL-A-DEPTH
da pari con la superfice del pezzo di lavoro a leggermente oppure molto incassato. Prima tarare la pressione
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
dell'aria compressa per una penetrazione costante nel materiale da fissare, poi usare il regolatore DIAL-A-
compliance for the products.
TM
DEPTH
per fornire l'incasso desiderato.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
PER AGGIUSTARE IL REGOLATORE DI INCASSO DIAL-A-DEPTH
1. Con la pressione dell'aria correttamente tarata, piantare alcuni fissaggi in un pezz campione del materiale per
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
verificare se una rogolazione sia necessaria.
die CE-Richtlinien für Produkte.
2. Se una regolazione risulta necessaria, scollegare l'aria compressa.
3. Rimuovere i dadi di fissaggio del coperchio, ed il coperchio stesso. Portare in avanti il tastatore. Ruotare il
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
dado verso sinistra per aumentare l'incasso oppure verso destra per ridurrlo. Rimettere il tastatore nella sua
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
posizione originale. Rimettere il coperchio ed i dadi di fissagio del coperchio.
4. Prima di allacciare l'aria compressa, controllare che il tastatore muova liberamente senza grippare.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
5. Allacciare nuovamente l'aria compressa.
produkterne.
VALVOLA DI REGOLAZIONE POTENZA. - 438, 450, 538 (Fig 7)
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
PER LA POTENZA MASSIMA: RUOTARE LA VALVOLA IN SENSO ORARIO FINO E FINE CORSA.
PER RIDURRE LA POTENZA: RUOTARE LA VALVOLA IN SENSO ANTIORARIO PER UNA RIDUZIONE DELLA
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
POTENZA FINO A 30%.
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
DIFLETTORE ARIA ORIENTABILE - 438, 450, 538 (Fig 8)
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
Allentare la vite al centro del diflettore. Orientare lo scarico come desiderato e stringere le vite.
conformità CE per i relativi prodotti.
DIFLETTORE ARIA ORIENTABILE - 650, 750, 765, 850, 863 (Fig 9)
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
Allentare la vite come mostrato. Orientare la direzione dello scarico come desiderata e stringere la vite. (Fig 9)
MAGAZZINO AD APERTURA RAPIDA (Fig 10,11,12,13)
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
Le puntatrici serie 400/500/600/700/800 sono dotate di magazzini ad apertura rapida. Il magazzino e' mollegiato
per ridurre la frequenza di inceppamenti. Quando succede un inceppamento, un meccanismo di apertura rapida
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
posto sul retro del magazzino permette il movimento in dietro del magazzino per svolgere il disinceppamento.
conformidad con las normas CE de los productos.
AVVERTENZA!: SCOLLEGARE L'ARIA COMPRESSA SEMPRE PRIMA DI DISINCEPPARE
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
Se si verifica un inceppamento, localizzare il gancio sul retro del magazzino (Fig 10). Abbassare la leva per
aprire (Fig 11) e farla ruotare di un 1/4 di giro in senso orario (Fig 12). Tirare indietro sulla leva (Fig 13)
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
Quest'azione apre il magazzino per togliere il fissaggio inceppato. Dopo aver rimosso il fissaggio inceppato,
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
spingere sulla leva, ruotarla di un 1/4 di giro in senso antiorario e spingerla verso alto per chiudere il magazzino.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
Dati Tecnici:
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
I dati tecnici si trovano nella tabella contrassegnata ? in fondo al questo manuale
A
Lunghezza mm.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
B
Altezza mm.
výrobky.
C
Larghezza mm.
D
Peso Kg.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
E
Rumorosità L
a termék CE-megfelelőségét.
F
Rumorosità L
G
Rumorosità L
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
H
Vibrazione m/s
conformitatea CE pentru produse.
I
P max Bar
J
P min Bar
TM
" (Fig 4,5,6)
TM
fornisce un controllo preciso sulla profondita' di incasso del fissaggio;
, 1s, d
PA
, 1s, d
WA
, 1s, 1m
PA
2
TM
:
K
Consumo aria per fissaggio @ 5.6 Bar
L
Tipo di attuazione
M
Lubrificante estivo
N
Lubrificante invernale
O
Lubrificante per O-rings
P
Nome fissaggio
Q
Dimensioni mm.
R
Testa/cavallo
S
Capacità magazzino
T
Lunghezza nuovo martelletto mm.
U
Profondità max. dentro il pistone mm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

450538650750765850 ... Mostrar todo

Tabla de contenido