Inactividad del vehiculo
(04_26)
Es necesario adoptar algunas precaucio-
nes para evitar los efectos originados por
la falta de uso del vehículo. Además es
necesario realizar las reparaciones y un
control general antes del aparcamiento,
pues de lo contrario posteriormente po-
dría olvidarse.
04_26
Proceder de la siguiente manera:
•
Extraer la batería.
•
Lavar y secar el vehículo.
•
Pasar cera sobre las superficies
pintadas.
•
Inflar los neumáticos.
•
Situar el vehículo en un local no
calefaccionado, libre de hume-
dad, protegido de los rayos so-
lares en donde las variaciones
de temperaturas sean mínimas.
•
Colocar y atar una bolsa de
plástico en el extremo del esca-
pe del silenciador para evitar
que ingrese humedad.
NOTA
COLOCAR EL VEHÍCULO DE MANE-
RA TAL QUE AMBOS NEUMÁTICOS
QUEDEN LEVANTADOS DEL PISO,
USANDO UN SOPORTE ADECUADO.
Inattività del veicolo (04_26)
Bisogna adottare alcune precauzioni per
evitare gli effetti derivanti dal non utilizzo
del veicolo. Inoltre è necessario eseguire
le riparazioni e un controllo generale pri-
ma del rimessaggio, altrimenti ci si po-
trebbe dimenticare di effettuarle succes-
sivamente.
Procedere come segue:
•
Rimuovere la batteria.
•
Lavare e asciugare il veicolo.
•
Passare della cera sulle super-
fici verniciate.
•
Gonfiare gli pneumatici.
•
Sistemare il veicolo in un locale
non riscaldato, privo di umidità,
al riparo dai raggi solari e dove
le variazioni di temperatura sia-
no minime.
•
Infilare e legare un sacchetto di
plastica sul terminale di scarico
della marmitta per evitare che
entri umidità.
NOTA BENE
POSIZIONARE IL VEICOLO IN MODO
TALE CHE ENTRAMBI GLI PNEUMA-
TICI SIANO SOLLEVATI DA TERRA,
UTILIZZANDO UN SOSTEGNO APPO-
SITO.
195