NO REALIZAR PARTIDAS BRUSCAS
CON EL MOTOR FRÍO. PARA LIMITAR
LA EMISIÓN DE SUSTANCIAS CON-
TAMINANTES EN EL AIRE Y EL CON-
SUMO DE COMBUSTIBLE, SE RECO-
MIENDA
CALENTAR
EL
CONDUCIENDO A UNA VELOCIDAD
REDUCIDA DURANTE LOS PRIME-
ROS KILÓMETROS DE RECORRIDO.
SI EN LA PANTALLA (MULTIFUN-
CIÓN) APARECE EL MENSAJE "SER-
VICE" O "URGENT SERVICE" DURAN-
TE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL
DEL MOTOR, SIGNIFICA QUE LA CEN-
TRALITA ELECTRÓNICA HA DETEC-
TADO ALGUNA ANOMALÍA.
Ride by wire
El vehículo está equipado con un inno-
vador sistema de control del acelerador,
denominado RIDE BY WIRE, que permi-
te un comportamiento óptimo del motor,
en todo momento, teniendo en cuenta los
requerimientos del conductor, las condi-
ciones generales de funcionamiento y las
condiciones exteriores (presión atmosfé-
rica, temperatura). Respecto a los siste-
mas tradicionales de inyección, permite
119
NON EFFETTUARE PARTENZE BRU-
SCHE CON IL MOTORE FREDDO. PER
LIMITARE L'EMISSIONE DELLE SO-
STANZE INQUINANTI NELL'ARIA E IL
CONSUMO DI CARBURANTE, SI CON-
MOTOR
SIGLIA DI SCALDARE IL MOTORE
PROCEDENDO A VELOCITÀ LIMITA-
TA, PER I PRIMI CHILOMETRI DI PER-
CORRENZA.
SE NEL DISPLAY (MULTIFUNZIONE),
LA SCRITTA "SERVICE" O "URGENT
SERVICE" COMPARE DURANTE IL
NORMALE FUNZIONAMENTO DEL
MOTORE, SIGNIFICA CHE LA CEN-
TRALINA ELETTRONICA HA RILEVA-
TO QUALCHE ANOMALIA.
Ride by wire
Il veicolo è dotato di un innovativo siste-
ma di controllo dell'acceleratore, deno-
minato RIDE BY WIRE, che permette un
comportamento ottimale del motore, in
ogni istante, tenendo conto delle richie-
ste del pilota, delle condizioni generali di
funzionamento e delle condizioni esterne
(pressione atmosferica, temperatura).
Rispetto ai tradizionali sistemi ad iniezio-
ne, permette un controllo elettronico an-