MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
20-Ao efetuar o abastecimento com sacos
ou carregador frontal, não permita que nada perma-
neça debaixo ou num raio de movimento.
21-Após desligar o trator, o sistema de
cardan, rotores alimentadores e correias, mantém-
-se em movimento. Não se aproxime do implemento,
pois pode provocar acidentes graves.
22-O sistema alimentador, devido a suas
funções não pode ser completamente protegidos,
por isso todo o cuidado é indispensável. Mantenha
pessoas e animais distantes da área, enquanto o
sistema estiver em movimento.
23-Tenha muito cuidado quando estiver
perto de cardan, correias ou qualquer peça em movi-
mento. Roupas folgadas, cabelos compridos, anéis,
colares, etc. podem ser apanhados pelos mecanis-
mos em movimento, provocando acidentes gravís-
simos.
24-Ao efetuar o acionamento do sistema
hidráulico para levantar e/ou abaixar o tubo secun-
dário de descarga, verifique se não esta abaixo de
rede de eletrificação.
25-Esteja sempre atento a qualquer ruído
ou som diferente dos normais quando do uso do tra-
tor / implemento. Pare imediatamente o trator/imple-
mento e verifique a ocorrência.
SEGURANÇA MANUTENÇÃO DO IMPLEMENTO
1-Pare o motor do trator antes de efetu-
ar qualquer revisão, ajuste, reparo, lubrificação, ou
qualquer outro serviço de manutenção no implemen-
to.
2-Certifique-se que o sistema de aciona-
mento, engrenagens, rosca sem fim e outros itens
que movimentam estejam totalmente parados.
3-Antes de fazer a manutenção do imple-
mento:
20-Al efectuar el abastecimiento con sacos
o cargadora frontal, no permita que nadie permanez-
ca debajo o en las cercanías del radio de movimien-
to.
21-Después de apagar el tractor, el siste-
ma de cardán, rotores y alimentadores de correa,
sigue en marcha. No se acerque el instrumento, lo
que puede causar accidentes graves.
22-El sistema de alimentación, debido a
sus funciones no pueden ser completamente prote-
gidos, por lo que todo el cuidado es esencial. Man-
tenga a las personas y animales lejos de la zona,
mientras que el sistema está en marcha.
23-Tenga mucho cuidado cuando esté cer-
ca de cardán, cinturones o cualquier parte móvil. La
ropa suelta, pelo largo, anillos, collares, etc. pueden
ser recogidos por los mecanismos en movimiento,
causando accidentes muy graves.
24-Al hacer el sistema hidráulico de accio-
namiento para subir y / o tubo de descarga de secun-
daria inferior, asegúrese de que no está por debajo
de la electrificación de la red.
25-Esté siempre atento a cualquier ruido
o sonido diferente de los normales cuando utilice el
tractor / implemento. Pare inmediatamente el tractor
/ implemento y verifique el incidente.
SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO DEL IM-
PLEMENTO
1-Pare el motor del tractor antes de efectu-
ar cualquier revisión, ajuste, reparación, lubricación,
o cualquier otro servicio de mantenimiento en el im-
plemento.
2-Cerciórese que el sistema de acciona-
miento, discos distribuidores, faja transportadora y
otros ítems que tengan movimiento, estén totalmen-
te parados.
3-Antes de hacer el mantenimiento del im-
plemento:
26
4200SH
20-When filling the tank with bags or front
loader, do not allow anything to remain under or wi-
thin the movement.
21-After turning off the tractor, the gimbal
system, rotors and belt feeders, remains in motion.
Do not approach the implement, which may cause
serious accidents.
22-The feeder system, due to its functions
can not be completely protected, so every care is es-
sential. Keep people and animals away from the area
while the system is in motion.
23-Be very careful when near gimbal, belts
or any moving part. Loose clothing, long hair, rings,
necklaces, etc.. can be picked up by the mechanis-
ms in motion, causing very serious accidents.
24-When making the drive hydraulic sys-
tem to raise and / or lower secondary discharge tube,
make sure there is below network electrification.
25-Always be alert to any noise or sound
different from normal when using the tractor / imple-
ment. Immediately stop the tractor / implement and
verify the occurrence.
SAFETY IN THE IMPLEMENT MAINTENANCE
1-Stop the engine before performing any
review, adjustment, repair, lubrication or any other
maintenance service on the implement.
2-Check if the driving system, distributor
discs, conveyors and other moving items are totally
stopped.
3-Before performing the implement mainte-
nance: