A Jumil-Justino De Morais, Irmãos; Jumil-Justino De Morais, Irmãos; Os Implementos Que Necessitam Do Serviço De Entrega Técnica São; The Implements Que Requires The Delivery Of Technical Services Are - Jumil 4200SH Manual De Instrucciones

Cosechadora de forraje
Ocultar thumbs Ver también para 4200SH:
Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
CAPÍTULO I
DA GARANTIA
1. A JUMIL-JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS
S/A, neste documento denominada simplesmente JU-
MIL, garante que as Máquinas e Implementos para a
agropecuária, de sua fabricação e respectivos acessó-
rios e peças, aqui denominados PRODUTOS, estão li-
vres de vícios de qualidade que os tornem impróprios
para o uso a que se destinam.
NOTA: Os Produtos da JUMIL são designados
conforme a seguinte nomenclatura:
• Máquinas Agrícolas;
• Máquinas e Implementos para a Agricultura;
• Implementos;
• Implementos para a agricultura;
• Implementos agrícolas;
• Máquinas e Implementos para a Agropecu-
ária;
• Conjuntos;
• Opcionais;
• Peças;
• Peças de reposição;
• Acessórios;
• Componentes.
2. A prestação da Garantia está sujeita às se-
guintes condições:
2.1 - Terá validade pelo prazo de (seis) meses,
a partir da data da efetiva "entrega técnica" do PRODU-
TO ao agropecuarista, quando se tratar de implemento,
ou da efetiva entrega, quando se tratar de acessório ou
peça;
2.1.2 - Todos os componentes eletrônicos terá
validade pelo prazo de 1 (um) ano, contado da data da
efetiva entrega do PRODUTO ao consumidor;
2.2 - Os implementos que necessitam do servi-
ço de entrega técnica são:
CAPÍTULO I
DE LA GARANTÍA
1. JUMIL-JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS
S/A, en este documento denominada simplemente JU-
MIL, garantiza que las Máquinas e Implementos para la
agropecuaria, de su fabricación y respectivos accesorios
y piezas, denominados aquí de PRODUCTOS, están li-
bres de vicios de calidad que los tornen impropios para
el uso a la que se destinan.
NOTA: Los Productos de JUMIL son designa-
dos conforme la siguiente nomenclatura:
• Máquinas Agrícolas;
• Máquinas e Implementos para la Agricultura;
• Implementos;
• Implementos para la agricultura;
• Implementos agrícolas;
• Máquinas e Implementos para la Agropecu-
aria;
• Conjuntos;
• Opcionales;
• Piezas;
• Piezas de repuestos;
• Accesorios;
• Componentes.
2. La prestación de la Garantía está sujeta a
las siguientes condiciones:
2.1 - Tendrá validez por el plazo de (seis) me-
ses, a partir de la fecha de "entrega técnica" efectiva del
PRODUCTO al agropecuario, cuando se trate de un im-
plemento, o de la efectiva entrega, cuando se trate de
accesorio o pieza;
2.1.2 - Todos los componentes electrónicos se-
rán válidos por un período de un (1) año a partir de la
fecha efectiva de entrega del producto al consumidor;
2.2 - Los implementos que necesitan del servi-
8
4200SH
CHAPER I
WARRANTY
1. JUMIL-JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS
S/A, in this document named as JUMIL, assures that the
Machines and Implements for agriculture, own manufac-
turing and their respective accessories and parts, herein
named PRODUCTS, are free from quality failures that
make then improper for the designed use.
NOTE: The products from JUMIL are designed
according the following nomenclature:
• Agricultural Machines;
• Machines and Implements for Agriculture;
• Implements;
• Implements for agriculture;
• Agricultural implements;
• Machines and Implements for Agriculture;
• Assemblies;
• Optionals;
• Parts;
• Spare parts;
• Accessories;
• Components.
2. The warranty provision is subject to the follo-
wing conditions:
2.1 - It will be valid for the term of (six) months,
from the date of the effective "technical delivery" of the
PRODUCT to the farmer, when it is related to implement,
or the effective delivery, when is related to accessory or
part;
2.1.2 - All electronic components will be valid
for a period of one (1) year from the effective date of de-
livery of the PRODUCT to the consumer;
2.2 - The implements que requires the delivery
of technical services are:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido