Descargar Imprimir esta página

Kärcher B 260 RI Combo Manual Del Usuario página 28

Ocultar thumbs Ver también para B 260 RI Combo:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49
EU Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine described below
complies with the relevant basic safety and health re-
quirements in the EU Directives, both in its basic design
and construction as well as in the version placed in cir-
culation by us. This declaration is invalidated by any
changes made to the machine that are not approved by
us.
Product: Floor cleaning ride-on machine
Type: 1.480-xxx / 2.480-xxx
Currently applicable EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2014/30/EU
2014/53/EU (TCU)
Harmonised standards used
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
TCU
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 301 511 V12.5.1
National standards used
-
The signatories act on behalf of and with the authority of
the company management.
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/03/01
Contenu
Remarques générales.........................................
Fonction ..............................................................
Utilisation conforme ............................................
Protection de l'environnement.............................
Garantie ..............................................................
Accessoires et pièces de rechange ....................
Étendue de livraison ...........................................
Consignes de sécurité ........................................
Description de l'appareil......................................
Montage ..............................................................
Fonctionnement ..................................................
Terminer l'utilisation.............................................
Clé intelligente grise............................................
Clé intelligente jaune...........................................
Clé intelligente blanche.......................................
Transport.............................................................
Stockage .............................................................
Entretien et maintenance ....................................
Dépannage en cas de défaut..............................
Caractéristiques techniques................................
Déclaration de conformité UE .............................
Remarques générales
Veuillez lire le présent le manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sé-
curité jointes avant la première
utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté-
rieure ou pour le propriétaire suivant.
Fonction
Cette autolaveuse est utilisée pour le nettoyage à l'eau
ou le lustrage de sols plats.
Sur la variante Combo, les impuretés non adhérentes
sont ramassées par un dispositif de balayage avant le
nettoyage.
L'appareil peut être adapté à chaque de tâche de net-
toyage en réglant la quantité d'eau, la pression d'appui,
la vitesse de rotation de la brosse, la quantité de dé-
tergent et la vitesse de conduite.
La largeur de travail de 1000 mm ou 1200 mm et la ca-
pacité des réservoirs d'eau douce et d'eau sale de 260 l
permet d'obtenir un nettoyage efficace pour une durée
de service élevée.
L'appareil est équipé d'un entraînement de traction, le
moteur de traction est alimenté par une batterie de trac-
28
tion. Les batteries peuvent être chargées à l'aide d'un
chargeur branché sur une prise de courant de 230-V.
La batterie et le chargeur sont déjà fournis avec les va-
riantes Package.
Remarque
L'appareil peut être équipé de différents accessoires en
fonction des tâches de nettoyage souhaitées. Deman-
dez notre catalogue ou visitez notre site internet
www.kaercher.com.
Utilisation conforme
Cet appareil convient à un usage commercial et indus-
triel, p.ex. dans les halls logistiques, les usines, les ins-
tallations industrielles, les parkings, les salons et le
commerce de détail. Utilisez cet appareil uniquement
suivant les indications dans cette notice d'utilisation.
● Utiliser l'appareil uniquement pour le nettoyage de
sols résistants à l'humidité et au polissage.
● L'appareil a été conçu pour le nettoyage de sols à
l'intérieur ou dans les surfaces couvertes. Pour
d'autres domaines d'application, l'utilisation de
brosses alternatives ou l'utilisation du dispositif de
balayage doit être vérifiée.
● La plage de températures d'utilisation est comprise
entre +5 °C et +40 °C.
● L'appareil n'est pas adapté au nettoyage de sols ge-
lés (p.ex. dans les chambres froides).
● Sur la variante Combo : L'appareil peut franchir des
marches de 2 cm au maximum.
● L'appareil ne peut pas être utilisé sans filtre anti-
peluches et filtre d'eau sale.
● L'appareil n'est pas conçu pour le nettoyage de
voies de circulation publiques.
● L'appareil ne doit pas être utilisé sur des sols sen-
sibles à la pression. Tenir compte de la charge sur-
facique admissible du sol. La charge surfacique
causée par l'appareil est indiquée dans les Carac-
téristiques techniques.
● Équiper l'appareil exclusivement des accessoires et
pièces de rechange d'origine.
● L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans
des environnements à risque d'explosion.
● L'appareil ne doit pas absorber de gaz inflam-
mables, d'acides non dilués ou de solvants. Il s'agit
notamment de l'essence, des diluants pour peinture
ou du mazout, qui peuvent former des mélanges ex-
plosifs en tourbillonnant avec l'air aspiré. Ne pas
28
mettre en contact non plus avec de l'acétone, des
28
acides dilués ou des solvants, car ces produits at-
taquent les matériaux utilisés dans l'appareil.
28
28
Protection de l'environnement
28
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
28
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
28
de l'environnement.
28
Les appareils électriques et électroniques
29
contiennent des matériaux précieux recyclables
29
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po-
30
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
32
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
32
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
33
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
33
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
34
dures ménagères.
34
Remarques concernant les matières composantes
34
(REACH)
35
Les informations actuelles concernant les matières
36
composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
38
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s'appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos-
sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re-
change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-
ment sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
change sont disponibles sur le site Internet www.kaer-
cher.com.
Français
Étendue de livraison
Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison
est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de
dommage dû au transport, veuillez informer votre distri-
buteur.
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation de l'appareil, veuillez lire et
observer le présent manuel d'utilisation et la brochure
de consignes de sécurité fournie pour les appareils de
nettoyage à brosse n° 5.956-251.0 et agir en consé-
quence.
L'appareil est autorisé pour un fonctionnement sur des
surfaces d'une inclinaison limitée (voir le chapitre
« Caractéristiques techniques »).
AVERTISSEMENT
L'appareil peut basculer
Risque de blessures
N'utilisez l'appareil que sur des surfaces ne dépassant
pas l'inclinaison autorisée (voir le chapitre
« Caractéristiques techniques »).
AVERTISSEMENT
Risque d'accident dû à une commande incorrecte
Des personnes peuvent être blessées.
Les opérateurs doivent être formés convenablement à
l'usage de cet appareil.
Utilisez l'appareil uniquement si le capot et tous les cou-
vercles sont fermés.
Dispositifs de sécurité
PRÉCAUTION
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés !
Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.
Ne pas contourner, enlever ou rendre inopérants les
dispositifs de sécurité
Protection thermique
Pour une mise hors service immédiate de toutes les
fonctions : mettre l'interrupteur de sécurité en position
« 0 ».
● L'appareil freine fortement lorsque l'interrupteur de
sécurité est désactivé.
● L'interrupteur de sécurité agit directement sur toutes
les fonctions de l'appareil.
Interrupteur de siège
Si l'opérateur quitte le siège pendant le travail ou pen-
dant la conduite, l'interrupteur du siège coupe le moteur
de traction après une brève temporisation.
Symboles d'avertissements
Respecter les avertissements suivants lors de la mani-
pulation de batteries :
Observer les remarques dans le manuel
d'utilisation de la batterie et sur la batterie
ainsi que dans ce manuel d'utilisation.
Porter une protection oculaire.
Tenir les enfants éloignés d'acides et de
batteries.
Risque d'explosion
Le feu, les étincelles, les flammes nues
et fumer sont interdits.
Risque de brûlure chimique
Premiers secours.
Avertissement

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

B 260 ri