Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BMW
MOTORRAD
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
R 1300 GS Adventure
MAKE LIFE A RIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 1300 GS Adventure 2024

  • Página 1 MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R 1300 GS Adventure MAKE LIFE A RIDE...
  • Página 2 Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
  • Página 3 SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
  • Página 4 INSTRUCCIONES INDICADORES GENERALES Testigos de control y Orientación de aviso Abreviaturas y símbolos Vista de menú Equipamiento Vista Pure Ride Datos técnicos Vista Sport Actualidad Vista "Mi vehículo" Fuentes de información Indicadores de adver- adicionales tencia Certificados y permisos de circulación CUADRO DE INS- Memoria de datos TRUMENTOS...
  • Página 5 Ajuste del chasis AJUSTE (DSA) Espejo Modo de conducción Faro Modo de conducción Embrague Palanca del cambio Asistente de cambio Freno de marchas automá- Reposapiés tico (ASA) Manillar Regulación de veloci- Asiento del conductor Sistemas de asisten- CONDUCCIÓN cia al conductor basa- dos en radar Instrucciones de se- Regulación de distan-...
  • Página 6 ShiftCam TÉCNICA EN Luz para curvas DETALLE Instrucciones MANTENIMIENTO generales Sistema antibloqueo Instrucciones (ABS) generales Control dinámico de Herramientas de a tracción (DTC) bordo Control de par de Bastidor para la inercia del motor rueda delantera (MSR) Bastidor de la rueda Battery Guard trasera Función de descone-...
  • Página 7 CONSERVACIÓN Reciclaje Servicio Productos de BMW Motorrad limpieza y manteni- Historial de servicio miento de BMW Motorrad Lavado del vehículo Soluciones de movili- Limpieza de piezas dad BMW Motorrad delicadas del vehículo Tareas de manteni- Cuidado de la pintura miento Conservación...
  • Página 8 Radio equipment tyre pressure control (RDC) ÍNDICE ALFABÉTICO...
  • Página 10 INSTRUCCIONES GENERALES...
  • Página 11 ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS BLUETOOTH FUNCIONES CONNECTIVITY LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE...
  • Página 12 INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
  • Página 13 BMW Motorrad EQUIPAMIENTO para ser incorporados Con la compra de su posteriormente. BMW Motorrad ha optado por Sistema antibloqueo. un modelo con un equipa- miento específico. Este manual Regulación de distan- de instrucciones describe los cia (Active Cruise Con- equipos opcionales (EO) y trol).
  • Página 14 Se pueden consultar los valores detallados en los documentos FUENTES DE INFORMACIÓN de matriculación o en su con- ADICIONALES cesionario BMW Motorrad u Concesionario BMW Motorrad otro socio de servicio cualifi- Su concesionario cado o en un taller especiali- BMW Motorrad estará...
  • Página 15 BMW Motorrad, p. ej., sobre folleto aparte. aspectos técnicos, están disponibles en la dirección Relación con la persona bmw-motorrad.com/manuals.
  • Página 16 El propietario del vehículo datos de carácter personal so- puede hacer que un concesio- bre el usuario del vehículo. nario de BMW Motorrad u otro Estos centros pueden ser: Fabricantes de vehículos socio de servicio cualificado Socios BMW Motorrad cualifi-...
  • Página 17 Datos de funcionamiento en componente, un módulo, un el vehículo sistema o el entorno, p. ej.: Estados de funcionamiento Datos procesados de las unida- de los componentes del sis- des de mando para el funciona- tema, p. ej., niveles de llenado, miento del vehículo.
  • Página 18 La lectura de la información BMW Motorrad o un taller puede realizarla un concesiona- especializado. rio BMW Motorrad o un taller Introducción de datos y especializado. Para la lectura transmisión de datos en el se utiliza la caja de enchufe vehículo...
  • Página 19 Lugares de destino introduci- En función del tipo de integra- ción se encuentran entre estas, Datos sobre el uso de servi- p. ej., los datos de posición y cios de internet. Estos datos otras informaciones generales se pueden almacenar local- sobre el vehículo.
  • Página 20 INSTRUCCIONES GENERALES se active o desactive la cone- «funciones en línea». Entre xión de datos global. Quedan estas cuentan los servicios en excluidos de este último caso línea y las aplicaciones que po- las funciones y los servicios nen a disposición el fabricante prescritos legalmente.
  • Página 21 No siempre se puede garanti- Connected App zar un funcionamiento impe- cable en todas las situaciones, Con la BMW Motorrad Con- especialmente si hay varios dis- nected App se puede consultar positivos en una misma red información sobre el uso e in- Bluetooth.
  • Página 22 INSTRUCCIONES GENERALES La base legal para la activa- LLAMADA DE EMERGENCIA ción y el funcionamiento de la INTELIGENTE llamada de emergencia la cons- con llamada de emergencia tituyen el contrato Connected- inteligente Ride suscrito para esta función, Principio así como las respectivas leyes, La llamada de emergencia in- reglamentos y directivas del teligente permite llamadas de...
  • Página 23 Tarjeta SIM Datos de registro de las llamadas de emergencia La llamada de emergencia inte- ligente se ejecuta mediante la Los datos de registro de las tarjeta SIM montada en el ve- llamadas de emergencia se al- hículo vía radiocomunicación macenan en una memoria del móvil.
  • Página 24 INSTRUCCIONES GENERALES Almacenamiento de datos Información enviada Los datos sobre una llamada En caso de una llamada de de emergencia activada se al- emergencia realizada por la macenan en el vehículo. Los llamada de emergencia inteli- datos contienen información gente, se transmite la misma sobre la llamada de emergen- información a la central de lla- cia, tales como el lugar y la...
  • Página 25 obligación legal sobre los da- tos que ha procesado y, dado el caso, que aún tiene almace- nados. Restricción regional La funcionalidad de la llamada de emergencia inteligente in- tegrada requiere que la versión del país correspondiente sea compatible con la región actual. Más información sobre las res- tricciones regionales: support.bmw-motorrad.com...
  • Página 26 VISTAS GENERALES...
  • Página 27 VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO BAJO EL ASIENTO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 28 VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Tabla de presión de los Reposapiés del acompa- neumáticos ñante Tabla de carga Reposapiés del conductor Conexión de carga USB (bajo la tapa del com- partimento portaobjetos) 266) Abertura de llenado de combustible ( 185) Filtro de aire (debajo del revestimiento lateral iz-...
  • Página 29 VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Filtro de aire (debajo del Indicador de nivel del revestimiento lateral dere- líquido refrigerante cho) ( 246) 234) Depósito de refrigerante Depósito de líquido de 234) frenos delantero ( 231) Indicador de nivel Toma de corriente de aceite del motor 264) 226)
  • Página 30 VISTAS GENERALES BAJO EL ASIENTO Enchufe de diagnóstico 259) Fusibles ( 257) Herramientas de a bordo 225)
  • Página 31 INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas 10 Lista de funciones 111) Regulación de velocidad 122) Intermitentes de adverten- cia ( 113) Tecla multifunción Asistente de cambio de marchas automático (ASA) ( 120) Intermitentes ( 113) Bocina Tecla basculante MENU Multi-Controller (...
  • Página 32 VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA sin llamada de emergencia inteligente Cerradura del manillar Cierre centralizado Encendido ( 103) Modo de conducción 116) Interruptor de parada de emergencia ( 107) Bloqueo contra despla- zamiento involuntario 177) Arrancar el motor 169)
  • Página 33 INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Cerradura del manillar Cierre centralizado Encendido ( 103) Modo de conducción 116) Interruptor de parada de emergencia ( 107) Bloqueo contra despla- zamiento involuntario 177) Tecla de arranque 169) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente ( 169)
  • Página 34 VISTAS GENERALES CUADRO DE INSTRUMENTOS Testigos de control y de aviso ( Indicador destellante de cambio de marcha 137) Cuadro de instrumentos Testigo de control DWA ( 139) Keyless Ride ( 103) Fotocélula (para la me- dición automática de la luminosidad del entorno)
  • Página 36 INDICADORES...
  • Página 37 TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO VISTA DE MENÚ VISTA PURE RIDE VISTA SPORT VISTA "MI VEHÍCULO" INDICADORES DE ADVERTENCIA...
  • Página 38 INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO Intermitente izquierdo 113) Luz de carretera ( 111) Testigo de advertencia general ( Intermitente derecho 113) Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( DTC ( ABS ( Luz de conducción diurna automática ( 112) Faro adicional (...
  • Página 39 VISTA DE MENÚ Hill Start Control ( Indicador de marcha se- leccionada Indicador de velocidad Reloj ( Regulación de velocidad 122) 10 Estado de conexión Speed Limit Info ( 11 Supresión del volumen Control de distancia 129) 12 Temperatura exterior Aviso de colisión frontal 131) 13 Zona de menús...
  • Página 40 INDICADORES VISTA PURE RIDE PANTALLA DE INICIO Hill Start Control ( Indicador de marcha se- leccionada Cambio del enfoque de manejo ( Speed Limit Info ( Indicación del régimen de 10 Regulación de velocidad revoluciones ( 122) Barra de estado de la in- 11 Altura de marcha formación del conductor 115)
  • Página 41 INDICACIÓN DEL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES menor será el régimen de revo- Escala luciones en el que empiece la Gama de revoluciones gama de revoluciones roja. Gama de revoluciones Cuanto más caliente esté el alta/roja motor, mayor será el régimen Aguja de revoluciones en el que em- Indicador de seguimiento piece la gama de revoluciones...
  • Página 42 INDICADORES rodaje o de averías en el sis- tema de control del motor. Cuando el indicador des- tellante de cambio de marcha parpadea, el indica- dor de seguimiento también parpadea, excepto en la gama de revoluciones marcada total- mente en rojo.
  • Página 43 Autonomía Recomendación de cambio a una marcha superior La autonomía 1 indica qué dis- tancia se puede recorrer con el La recomendación de cam- combustible restante. El cálculo bio a marcha superior en la se efectúa con ayuda del con- barra de estado 1 o en la vista sumo medio y de la cantidad Pure Ride 2 indica el mejor...
  • Página 44 INDICADORES VISTA SPORT Reducción máxima del par Deceleración máxima del DTC Reducción del par actual del DTC Cuentarrevoluciones Ángulo de inclinación late- ral máximo izquierdo Ángulo de inclinación ac- tual en conducción por curvas para la izquierda y la derecha Ángulo de inclinación late- ral máximo derecho Deceleración actual du-...
  • Página 45 VISTA "MI VEHÍCULO" PANTALLA DE INICIO Indicación de Check-Con- Presión del neumático de- trol lantero ( Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( Cuentakilómetros total Indicación de manteni- miento ( Presión del neumático tra- sero ( Tensión de la red de a bordo ( 251) Nivel de aceite del motor...
  • Página 46 INDICADORES Ordenador de a bordo y ordenador de a bordo de viaje Los valores de la izquierda se refieren a la rueda delantera, y los de la derecha a la rueda Los paneles de menú ORDE- trasera. NADOR DE A BORDO ORD.
  • Página 47 Encontrará más información BMW Motorrad RDC en el ca- pítulo Técnica en detalle, a par- tir de la página ( 214).
  • Página 48 INDICADORES INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Los avisos se muestran a través del testigo de aviso general, en combinación con un cua- Indicación de Check-Control dro de diálogo en el cuadro de Los avisos en la pantalla se di- instrumentos.
  • Página 49 caso de que un valor de medi- ción todavía no se pueda visua- lizar debido a que no se cum- plen las condiciones de me- dición, en su lugar se indican rayas como reserva de espacio. Mientras no se disponga de ningún valor válido, tampoco se produce la valoración en forma Indicaciones de valores...
  • Página 50 INDICADORES Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Aviso de tem- se visualiza. peratura externa Llave con mando se ilumina Llave con mando a distancia fuera en amarillo. fuera de al- de la zona de re- cance.
  • Página 51 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Bombilla defec- se ilumina Se indica el medio tuosa ( en amarillo. de iluminación defec- tuoso. parpadea en Se indica el medio amarillo. de iluminación defec- tuoso. Mando de las se ilumina ¡Mando de las lu-...
  • Página 52 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Error grave de parpadea en ¡Fallo grave en funcionamiento rojo. la gestión del de la propulsión parpadea. motor! Control del motor se ilumina No hay comunica- averiado ( en amarillo.
  • Página 53 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Fallo del control se ilumina ¡Control presión de presión de en amarillo. neumáticos ave- neumáticos (RDC) riado! La pila del sen- se ilumina Batería de sen- sor de la presión en amarillo.
  • Página 54 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia El caballete cen- se ilumina Caballete no tral no está com- en amarillo. plegado correc- pletamente ple- tamente. gado ( Autodiagnosis de parpadea ABS no finalizada de forma regular.
  • Página 55 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia DTC desconec- se ilumina. Off! tado ( Control de trac- ción desacti- vado. DTC disponible se ilumina ¡Control de de forma limitada en amarillo. tracción limi- se ilumina. tado! Error del DTC se ilumina...
  • Página 56 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Desactivación Ayuda para el temporal de la gato temp. de- ayuda para el sactivada. levantamiento Fallo en la com- se ilumina Error en la pensación de en amarillo.
  • Página 57 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Fallo total de la se ilumina Fallo en el con- regulación de dis- en amarillo. trol de distan- tancia ( cia. Fallo temporal del se ilumina Fallo temporal aviso de colisión en amarillo.
  • Página 58 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Temperatura del se ilumina Temperatura em- embrague alta en amarillo. brague alta Funcionamiento se ilumina Embrague ave- incorrecto del en rojo. riado embrague Avería grave en el se ilumina Cambio averiado cambio (...
  • Página 59 Temperatura exterior La temperatura exterior se ADVERTENCIA muestra en la barra de estado Riesgo de congelación del cuadro de instrumentos. incluso por encima de los Con el vehículo parado, el ca- aprox. 3 °C lor del motor puede provocar Peligro de accidente una medición incorrecta de la Si la temperatura exterior es temperatura exterior.
  • Página 60 ¡Tensión red a bordo lo antes posible a un taller crítica! Se han des- especializado, a ser posible un conectado los consumi- concesionario BMW Motorrad. dores. Comprobar estado No puede volver a activarse el batería. arranque del motor con Key- less Ride.
  • Página 61 Desconectar los consumido- BMW Motorrad, para subsa- res que no son necesarios, o nar el fallo. desenchufarlos de la red de a Fallo en la batería del vehículo bordo.
  • Página 62 INDICADORES Posible causa: sionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo. El tipo de batería utilizado no se corresponde con la codifica- Fallo grave en la alimentación ción de la unidad de mando. de tensión Después de cambiar el tipo parpadea en rojo.
  • Página 63 Para ello, acuda a un taller ¡Faro adicional dcho. especializado, preferente- averiado! mente a un concesionario ¡Piloto trasero ave- BMW Motorrad. riado! Posible causa: ¡Luz de freno ave- Una o varias bombillas están riada! defectuosas. ¡Intermitente tras.
  • Página 64 BMW Motorrad, para subsa- limitado. nar el fallo. Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un Las luces del vehículo están concesionario BMW Motorrad.
  • Página 65 El motor funciona a ralentí al Acudir a un taller especiali- menos durante 20 segundos. zado, preferiblemente a un El motor está a temperatura concesionario BMW Motorrad. de funcionamiento. Fallo de DWA El vehículo se encuentra en con sistema de alarma an- posición vertical y se apoya...
  • Página 66 Si se muestra varias veces el rio BMW Motorrad. aviso, incluso cuando el nivel Posible causa: de aceite está ligeramente por El sensor de temperatura ha...
  • Página 67 BMW Motorrad, para subsa- Posible causa: nar el fallo. El motor está sobrecalentado. Parar con precaución y apagar Motor sobrecalentado el motor hasta que este se se ilumina en rojo. enfríe. Si el motor se sobrecalienta a Motor sobrecalen- menudo, acudir lo antes po- tado.
  • Página 68 Acudir lo antes posi- ble a un taller especializado, ¡Fallo grave en la preferiblemente a un conce- gestión del motor! sionario BMW Motorrad, para Cont. mod. viaje posi- subsanar el fallo. ble. Posible daño en el Motor en modo de motor.
  • Página 69 BMW Motorrad. BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. Posible causa: La unidad de control del mo- Fallo grave en el control del tor ha diagnosticado una avería...
  • Página 70 INDICADORES Tabla de presión de neumáti- Presión de inflado de los neumáticos en la zona límite de tolerancia permitida Presión de inflado de los se ilumina en amarillo. neumáticos fuera de la tolerancia admisible parpadea en rojo. Presión inflado no corresp.
  • Página 71 Cuadro de instrumentos en blemente a un concesionario la vista PRESIÓN INFLADO BMW Motorrad, para subsa- NEUM. nar la avería. Tabla de presión de neumáti- Posible causa: Encargar la comprobación del La comunicación por radiofre- estado de los neumáticos a...
  • Página 72 Se recomienda acudir a un averiado! Función taller especializado, preferi- limitada. Acudir a un blemente a un concesionario taller espec. para su BMW Motorrad, para subsa- comprobación. nar la avería. Posible causa: Sensor defectuoso o fallo del La unidad de mando del RDC...
  • Página 73 Acudir a un taller especiali- inteligente zado, preferiblemente a un se ilumina en amarillo. concesionario BMW Motorrad. Funcionamiento incorrecto del Sistema de llamada sensor de caída de emergencia res- Sensor caída ave- tringido. Acudir a un riado.
  • Página 74 Acudir a un taller especiali- en un taller especiali- zado, preferiblemente a un zado. Posible causa: concesionario BMW Motorrad. La unidad de mando del sis- El caballete central no está tema de llamada de emergen- completamente plegado cia ha diagnosticado un fallo.
  • Página 75 La función ABS no está dis- blemente a un concesionario ponible porque la autodia- BMW Motorrad, para subsa- gnosis no ha concluido. (Para nar el fallo. comprobar los transmisores ABS averiado de velocidad de giro de las se ilumina en amarillo.
  • Página 76 Tener en cuenta la taller especializado, preferi- información adicional sobre blemente a un concesionario situaciones especiales que BMW Motorrad, para subsa- pueden dar lugar a un registro nar el fallo. de avería del ABS ( 196). Acudir lo antes posible a un Regulación ABS únicamente...
  • Página 77 Avanzar lentamente. Tener en Intervención del DTC cuenta que la función DTC no parpadea rápidamente. estará disponible hasta que concluya la autodiagnosis. Posible causa: El DTC ha detectado una ines- DTC desconectado tabilidad en la rueda trasera y se ilumina. reduce el par del motor.
  • Página 78 Tener en cuenta la taller especializado, preferi- información adicional sobre blemente a un concesionario las situaciones que pueden BMW Motorrad, para subsa- provocar una avería en el DTC nar el fallo. 199). Fallo de DSA, ajuste de Acudir lo antes posible a un amortiguación...
  • Página 79 Los componentes del ajuste taller especializado, preferi- electrónico del chasis están blemente a un concesionario averiados o la comunicación BMW Motorrad, para subsa- con la unidad de mando está nar el fallo. interrumpida. Fallo de DSA, bajada del tren Tener en cuenta que el ajuste de rodaje de la amortiguación y de la...
  • Página 80 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- taller especializado, preferi- blemente a un concesionario blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. nar el fallo. Desactivación temporal de la Fallo de DSA, subida del tren...
  • Página 81 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- La ayuda para el levantamiento blemente a un concesionario se ha accionado varias veces BMW Motorrad, para subsa- seguidas. Para conservar la carga de la nar el fallo. batería, no accionar repetida-...
  • Página 82 Manejar el Hill Start Control. marcha. Acudir lo antes posi- 135) ble a un taller especializado, preferiblemente a un conce- Hill Start Control no activable sionario BMW Motorrad, para se visualiza. subsanar el fallo. HSC no disponible. El motor no marcha.
  • Página 83 Tener en cuenta que el con- ble a un taller especializado, trol de distancia (ACC) no preferiblemente a un conce- está disponible temporal- sionario BMW Motorrad, para mente. El control de crucero subsanar el fallo. sí que continúa disponible. Fallo temporal del aviso de Es posible continuar con la colisión frontal...
  • Página 84 Acudir lo antes posi- 287). ble a un taller especializado, Se suprime la advertencia de preferiblemente a un conce- cambio de carril sionario BMW Motorrad, para con Riding Assistant subsanar el fallo. se ilumina en amarillo.
  • Página 85 En caso de que el proceso de ble a un taller especializado, adaptación haya transcurrido preferiblemente a un conce- sin éxito, se recomienda acu- sionario BMW Motorrad, para dir a un taller especializado, subsanar el fallo. preferiblemente a un conce- Marcha no adaptada...
  • Página 86 Es posible que se produzcan blemente a un concesionario pérdidas de confort al arran- BMW Motorrad, para subsa- car. nar el fallo. Es posible continuar con la marcha. Acudir lo antes posi- ble a un taller especializado,...
  • Página 87 El par taller especializado, preferi- motor se reduce. Al detenerse en pendientes, blemente a un concesionario accionar el freno. BMW Motorrad, para subsa- Evitar acelerar rápidamente nar el fallo. desde parado en distancias Avería grave en el cambio cortas.
  • Página 88 113) taller especializado, preferi- Indicación de mantenimiento blemente a un concesionario Si el plazo para el mante- BMW Motorrad, para subsa- nimiento ha vencido, tam- nar el fallo. bién se enciende junto con el Bloqueo contra indicador de fecha y recorrido...
  • Página 89 Posible causa: blemente a un concesionario Toca realizar el servicio técnico BMW Motorrad. debido al kilometraje o a la fe- Se preserva la seguridad de cha. funcionamiento y de circula- Encargar la realización perió- ción del vehículo.
  • Página 90 CUADRO DE INS- TRUMENTOS...
  • Página 91 ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO TECLA MULTIFUNCIÓN MENÚS MI VEHÍCULO AJUSTES PAIRING DEL BLUETOOTH ENFOQUE DE MANEJO NAVEGACIÓN MEDIOS TELÉFONO VERSIÓN DE SOFTWARE INFORMACIÓN DE LICENCIA...
  • Página 92 CUADRO DE INSTRUMENTOS Al ejecutar funciones que solo ADVERTENCIAS se pueden manejar con el vehí- culo parado, aparece una res- ADVERTENCIA puesta del control en el cuadro de instrumentos. Manejo de un smartphone durante la marcha ELEMENTOS DE MANDO Peligro de accidente Multi-Controller Observar el código de circu- lación vigente.
  • Página 93 Cambiar el enfoque de ma- Activación o reactivación nejo al navegador. de la función según la res- puesta Pulsar brevemente hacia Regreso a la vista de abajo MENU 1: menú después de los Cambiar un nivel de jerarquía ajustes hacia abajo. Subir un nivel jerárquico Confirmar la selección/el Desplazarse entre los pa-...
  • Página 94 CUADRO DE INSTRUMENTOS van tras desconectar el encen- gunda pulsación, se modifica el dido. valor de la función. Asignación de función La respuesta del control mues- tra el icono de la correspon- Pulsar la tecla 1. Se abre el menú diente función 1 y del estado BOTÓN MUL- de la función 2.
  • Página 95 Se abre el menú BOTÓN MUL- TIFUNCIÓN Seleccionar con Multi-Contro- ller 2 la función deseada. Presionar prolongadamente Multi-Controller 2 hacia la de- recha. Mantener pulsada la tecla 1. Se mostrará la respuesta del control de la función de selec- ción rápida. Mientras se muestra la respuesta del control, pulsar la tecla multifunción 2 para...
  • Página 96 CUADRO DE INSTRUMENTOS Reiniciar el ordenador de a bordo Ir al menú Mi vehículo Acceder al panel del menú ORDENADOR DE A BORDO Pulsar hacia abajo la tecla basculante MENU. Seleccionar Reiniciar to- dos valores Reiniciar Pulsar prolongadamente la te- y confir- valores indiv.
  • Página 97 dor de a bordo de viaje (p. ej. Cons. ) muestran toda la in- TRIP 2 formación necesaria para cir- Abrir el ordenador de a bordo cular por vías públicas. La in- de viaje formación se puede visualizar Abrir el ordenador de a bordo. en la barra de estado supe- rior.
  • Página 98 CUADRO DE INSTRUMENTOS cionar el valor en la barra de Ajustar el volumen estado superior 2. Conectar el casco del con- Se pueden mostrar los siguien- ductor y el del acompañante. tes valores: Aumentar el volumen: girar el Trayecto total Multi-Controller hacia arriba.
  • Página 99 Ajustes del vehículo BMW Motorrad Connected. Ajustes de sistema Durante el proceso de vincu- Conexiones lación (pairing), el cuadro de Pantalla Información...
  • Página 100 CUADRO DE INSTRUMENTOS de navegación) deben estar Se muestran los terminales mó- desconectados. viles visibles. Seleccionar el terminal móvil y Consulte los pasos necesarios confirmar. en el manual de instrucciones Seguir las instrucciones del de su sistema de comunica- terminal móvil. ción.
  • Página 101 Se establece la conexión y se Fijar firmemente el dispositivo actualiza el estado de cone- de navegación. ( 277) Mantener pulsada hacia arriba xión. En caso de que no se esta- la tecla basculante MENU. Aparecerá el menú de diálogo blezca la conexión, puede con el indicador de progreso.
  • Página 102 BMW Motorrad Connected. guardado como favoritos en la aplicación BMW Motorrad En algunos terminales mó- Connected. En el cuadro de viles, p. ej., con sistema instrumentos no se pueden operativo iOS, antes de usar- crear nuevos favoritos.
  • Página 103 Establecer criterios de ruta Seleccionar un destino de una de las tres categorías de des- Abrir el menú Navegación tinos. Criterios de ruta Seleccionar Es posible seleccionar los si- Editar guía de en la entrada de des- guientes criterios: ruta tino.
  • Página 104 El vehículo está conectado a un terminal móvil compatible. En Ir al menú Medios el terminal móvil está instalada BMW Motorrad reco- la aplicación BMW Motorrad mienda ajustar al máximo Connected. el volumen de los medios y las muestra llamadas del terminal móvil an- Speed Limit Info la velocidad máxima permi-...
  • Página 105 las funciones de Connectivity Hablar por teléfono puede ser limitado. En el menú contextual se pue- den utilizar las siguientes fun- ciones: Iniciar reproducción Pausa Para la búsqueda y visualiza- ción, seleccionar la catego- ría Reproducción actual Ir al menú Teléfono Todos los intérpretes Aceptar llamada: Bascular el...
  • Página 106 CUADRO DE INSTRUMENTOS Datos del teléfono Dependiendo del terminal mó- vil, los datos del teléfono se transmiten automáticamente al vehículo después del pairing 91). : Lista Listín telefónico de contactos guardados en el terminal móvil : Lista Lista de llamadas de llamadas efectuadas con el terminal móvil : Lista de favoritos...
  • Página 108 MANEJO...
  • Página 109 ENCENDIDO INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ILUMINACIÓN CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) AJUSTE DEL CHASIS (DSA) MODO DE CONDUCCIÓN MODO DE CONDUCCIÓN PRO ASISTENTE DE CAMBIO DE MARCHAS AUTOMÁTICO (ASA) REGULACIÓN DE VELOCIDAD SISTEMAS DE ASISTENCIA AL CONDUCTOR BASADOS EN RADAR REGULACIÓN DE DISTANCIA (ACC) AVISO DE COLISIÓN FRONTAL (FCW)
  • Página 110 MANEJO ENCENDIDO Llave con mando a distancia La motocicleta se entrega con una llave con mando a distan- cia y una llave de repuesto. En caso de perder la llave, seguir las indicaciones sobre el blo- queo electrónico de arranque (EWS) ( 104).
  • Página 111 La cerradura de la dirección está desbloqueada: Pulsar brevemente la tecla 1. La luz y todos los circuitos de función están activados. El motor puede arrancarse. La cerradura de la dirección está bloqueada: Mantener pulsada la tecla 1. Mantener pulsada la tecla 1. La cerradura del manillar se La cerradura del manillar se desbloquea.
  • Página 112 Si se le pierde una llave del ve- La luz se desconecta. hículo, acuda a su concesiona- La cerradura del manillar se rio BMW Motorrad para blo- bloquea. quear el vehículo. Para ello, deberá aportar el Desconectar el encendido y...
  • Página 113 Si perdiera la llave con mando Comprobación de la tensión a distancia durante el viaje, de la pila de la llave con se puede arrancar el vehículo mando a distancia utilizando la llave de repuesto. En caso de que la batería de la llave con mando a distan- cia esté...
  • Página 114 MANEJO Batería llave mando baja. Función limi- tada. Sustituir bate- ría. PELIGRO Ingestión de una batería Peligro de lesión o muerte Las llaves de contacto con- Pulsar el botón 1. tienen una batería en forma El paletón se abre. Presionar la tapa de la pila 2 de pila de botón.
  • Página 115 Gracias al interruptor de pa- Tipo de batería rada de emergencia se puede desconectar el motor de un CR 2032 modo rápido y seguro. Montar la tapa de la pila 2. El testigo luminoso del cuadro de instrumentos parpadea. La llave con mando a distan- cia vuelve a estar operativa.
  • Página 116 Por motivos técnicos, no es po- concesionario BMW Motorrad. sible garantizar la llamada de Este idioma asignado al vehí- emergencia en condiciones ad- culo difiere de los idiomas de versas, p.
  • Página 117 Una vez transcurrido el tiempo establecido por el temporizador, se establecerá una comunicación verbal con el BMW Call Center. Abrir la cubierta 1. Pulsar brevemente la tecla SOS 2. Se ha establecido la conexión. Se indica el tiempo hasta la realización de la llamada de emergencia.
  • Página 118 MANEJO Llamada de emergencia en caso de caída leve Se detecta una caída o una colisión leve. Se emite una señal acústica. Se ha establecido la conexión. Se indica el tiempo hasta la realización de la llamada de emergencia. Durante este tiempo es posible cancelar la llamada de emergencia.
  • Página 119 Iluminación doméstica ILUMINACIÓN Desconectar el encendido. Luz de cruce y luz de posición 103) La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. La luz de posición des- carga la batería. Conectar el encendido solo durante un tiempo limitado. La luz de cruce se conecta automáticamente al arrancar Inmediatamente después de...
  • Página 120 MANEJO se ilumina. Luz de conducción diurna automática El cambio entre luz de conducción diurna y luz de cruce, incluyendo la luz de posición delantera, se puede hacer de manera automática. Inmediatamente después de desconectar el encendido, presionar la tecla 1 hacia la ADVERTENCIA izquierda hasta que se en- La luz de conducción diurna...
  • Página 121 Activar o desactivar se ilumina. Inter- mitentes confort Intermitentes de advertencia Conectar el encendido. 103) Los intermitentes de ad- vertencia descargan la ba- tería. Conectar los intermiten- tes de advertencia sólo durante un tiempo limitado. Pulsar la tecla 1 hacia la iz- quierda o hacia la derecha para conectar el intermitente.
  • Página 122 MANEJO AJUSTE DEL CHASIS (DSA) Ajustar la amortiguación La amortiguación se puede ajustar durante la marcha. Conectar el encendido. 103) Asignar la función Amorti- a la tecla multifun- La primera vez que se pulsa la guación ción ( 85). tecla multifunción, se muestra Realizar los ajustes deseados.
  • Página 123 cular por calzadas con fuertes Las propiedades de amortigua- ondulaciones o irregularida- ción de los ajustes pueden mo- des. dificarse en cinco niveles para una mayor individualización. Ajustar la altura de marcha Para adaptar los ajustes, abrir con regulación de altura vehí- el menú...
  • Página 124 óptima de curva carac- Utilización de los modos de terística del motor, de DTC, de conducción ABS y de MSR. BMW Motorrad ofrece modos En el ajuste de fábrica, preconfigurados en función del la regulación ABS para la uso previsto: De serie rueda trasera está...
  • Página 125 La agrupación de los modos Preselección de modo de de conducción en la preselec- conducción ción se conserva incluso tras con modos de conducción la desactivación del encen- dido. Con ayuda de la preselección Selección del modo de del modo de conducción, se conducción pueden agrupar en una prese- Conectar el encendido.
  • Página 126 MANEJO emergente 3. La ayuda de con modos de conducción orientación 4 indica cuántos modos de conducción están Dependiendo del modo disponibles. de conducción, o bien de su configuración, se puede li- ATENCIÓN mitar la intervención de los sistemas de regulación de la Conectar el modo to- dinámica de marcha.
  • Página 127 La regulación de velocidad no está activada. El modo de conducción ajustado y las adaptaciones correspondientes de las características del motor DTC, ABS y MSR se conservan tras desconectar el encendido. MODO DE CONDUCCIÓN Se ha seleccionado el sistema . El ajuste actual Motor se muestra en forma de con modos de conducción...
  • Página 128 MANEJO Ajuste de Dynamic Pro Función Seleccionar el modo de con- El asistente de cambio de mar- ducción Pro. ( 119) chas automático (ASA) per- Ajustar sistemas como en mite operaciones de cambio Modo conduc. ENDURO de marcha automáticas sin nin- guna intervención del conduc- tor.
  • Página 129 (ASA) en el capítulo Conduc- ción ( 175). Selección del modo de cambio con asistente de cambio auto- matizado Establecer la disposición de marcha. ( 175) El modo manual está activo. El indicador de modo auto- mático y de la marcha actual se muestra en la barra de estado 1 o en la vista Pure Ride 2.
  • Página 130 MANEJO Pure Ride y en la barra de es- tado superior. Indicación al ajustar (detección de señales de tráfico activa) Desplazar el conmutador 2 hacia la derecha. La tecla 1 se puede accionar. Memorizar la velocidad El símbolo 1 de la regulación de velocidad se visualiza en la vista Pure Ride y en la barra de estado superior.
  • Página 131 Mantener presionada hacia Aceleración atrás la tecla 1. La velocidad se reduce en in- tervalos de 10 km/h. Si deja de pulsarse la tecla 1, se memoriza y se conserva la velocidad alcanzada. Desactivación del control de crucero Accionar los frenos o el puño Presionar la tecla 1 breve- del acelerador (desacelerar mente hacia delante.
  • Página 132 MANEJO velocidad baja al valor memo- Desactivación automática rizado. Si se desea una mayor El control de crucero se desac- reducción de la velocidad, debe tiva automáticamente en las desactivarse el control de cru- siguientes situaciones: cero, p. ej., frenando. Al circular por debajo de la velocidad mínima (protección El testigo luminoso del...
  • Página 133 Seleccionar la posición del menú ADVERTENCIA Carácter reg. vel. El uso de los sistemas no Seleccionar el ajuste deseado. exime de la responsabilidad Para el comportamiento de personal aceleración y deceleración son Peligro de accidente en caso posibles los siguientes ajustes: de error de interpretación de : Aceleración y des- Cómodo...
  • Página 134 MANEJO La identificación de obje- ADVERTENCIA tos puede estar limitada, p. ej., en el caso de trayectos En determinadas situacio- con gran número de curvas, nes, el radar no es operativo trazado irregular de la vía o Peligro de accidente debido tráfico desplazado o inesta- a la omisión del frenado y la ble en un carril.
  • Página 135 Instrucciones de seguridad Deben consultarse además las ATENCIÓN indicaciones de seguridad para El radar puede interpretar los sistemas de asistencia al incorrectamente determina- conductor basados en radar dos objetos y situaciones de 125). tráfico Peligro de accidente Ante determinados obje- ADVERTENCIA tos o situaciones de tráfico El ACC no puede compensar...
  • Página 136 A ser posi- Peligro de accidente ble, acudir a un concesionario Cuando el ACC anula por BMW Motorrad. error un objeto ya detec- Cambiar entre control de tado, acelera hasta la velo- crucero y ACC cidad ajustada.
  • Página 137 Alternativa: Asignar la fun- El ACC no está disponible ción en los modos de conduc- Regulación de dis- a la tecla multifun- ción ENDURO y ENDURO Pro. tancia ción ( 85). Activar el control de crucero. El ACC está inactivo: 122) Pulsar brevemente la tecla se visualiza en gris.
  • Página 138 MANEJO Testigos de control No se detecta ningún objeto: se indica en verde. Se detecta un objeto: se indica en verde. El conductor toma el control Se muestra la distancia 1 ajus- abriendo el puño del acelera- tada actualmente. dor: se indica en verde.
  • Página 139 tro del símbolo visualizado se muestra adicionalmente el ADVERTENCIA símbolo de un coche. El FCW no puede frenar lo El ajuste de la distancia se suficiente en curvas a alta mantendrá incluso después de velocidad desconectar el encendido. Peligro de accidente Si la motocicleta se inclina AVISO DE COLISIÓN FRON- demasiado, el FCW emite...
  • Página 140 MANEJO Advertencia previa Ajuste del impulso de advertencia El impulso de advertencia está activado: Abrir el menú Ajustes , seleccionar se ilumina en rojo. sist Aviso de colisión frontal Seleccionar Pulsión de ad- El impulso de advertencia vertencia está desactivado: Se pueden realizar los si- parpadea en rojo.
  • Página 141 se inicia una maniobra de fre- ADVERTENCIA DE CAMBIO nado asistido. DE CARRIL (SWW) Desactivado: En el momento con Riding Assistant del aviso de peligro, solo se Comportamiento de la función emite una advertencia visual. de advertencia de cambio de Desactivación de la FCW carril Abrir el menú...
  • Página 142 MANEJO Aviso de peligro Se pueden realizar los si- guientes ajustes: Si se pretende realizar un : SWW está desactivado; cambio de carril accionando no se producen advertencias el intermitente en la direc- de información ni avisos de ción del triángulo de adver- peligro.
  • Página 143 Manejo del Hill Start Control Para desconectar el Hill Start Control, accionar de nuevo la Condición previa maneta del freno 1 o el pedal El vehículo está parado con el del freno. motor en marcha. se oculta. ATENCIÓN Alternativamente, iniciar la marcha con la 1.ª...
  • Página 144 MANEJO se indica en verde. ATENCIÓN Hill Start Control Pro está ac- Fallo de funcionamiento del tivado. Hill Start Control Para desactivar el Hill Start Peligro de accidente Control Pro, accionar de Asegurar el vehículo frenán- nuevo la maneta del freno 1 o dolo manualmente.
  • Página 145 Ajuste del Hill Start Control El ajuste seleccionado se mantendrá incluso después de con modos de conducción desconectar el encendido. INDICADOR DESTELLANTE Conectar el encendido. DE CAMBIO DE MARCHA 103) Función Abrir el menú Ajustes Ajustes del vehículo Seleccionar HSC Pro Para desactivar el Hill Start Control Pro, seleccionar Apa-...
  • Página 146 MANEJO Desconectar el encendido. Ajustar la luz de conexión 103) con asistente de cambio auto- matizado Enfocar automáticam. la DWA está activada, se ac- En el modo automati- tivará automáticamente tras zado , la luz de conexión desconectar el encendido. está...
  • Página 147 Activar el modo de transporte Si la batería de la DWA está Si la motocicleta se transporta descargada, se conservan todas en un tren o remolque, los las funciones, excepto en caso movimientos fuertes pueden de desconexión de la batería activar una alarma.
  • Página 148 MANEJO Conectar el encendido. Si se ha disparado una alarma 103) en ausencia del conductor, se advertirá de ello mediante un único tono de alarma al conec- tar el encendido. A continua- ción, el diodo luminoso del sis- tema antirrobo DWA del cua- dro de instrumentos señaliza durante un minuto el motivo de la alarma.
  • Página 149 Opciones de ajuste Abrir el menú Ajustes : Ajustar el Ajustes del vehículo Señal advert. tono de alarma ascendente y Activar o desactivar descendente o intermitente. Aviso presión nominal Sensor de inclinación Desactivar el sensor de incli- PARABRISAS nación para activar el modo Ajuste del parabrisas de transporte.
  • Página 150 En caso de que no esté ins- 85). Realizar los ajustes deseados. talado un parabrisas autori- zado por BMW Motorrad, no se puede asegurar el funciona- miento correcto de la protec- ción antiaprisionamiento. En ese caso: Antes de desco- nectar el encendido, asegurar el espacio libre del parabrisas.
  • Página 151 se desconectan para mantener la capacidad de arranque. Arrancar el motor. ( 169) Asignar la función Calefac- a la tecla ción de puños multifunción ( 85). Realizar los ajustes deseados. Los puños del manillar 1 y el asiento del conductor 2 tienen tres posiciones de calefacción.
  • Página 152 MANEJO Seleccionar el nivel de cale- En la pantalla se muestran el facción deseado con el in- nivel de calefacción seleccio- terruptor 1. nado 1 y el símbolo de asiento calefactable 2. CIERRE CENTRALIZADO Bloquear El asiento del acompañante puede calentarse en dos nive- les.
  • Página 153 Pulsar la tecla 1. Girar la llave hasta la posi- con Topcase de aluminio ción RELEASE. La Topcase se desbloquea. Si la cerradura ya estaba cerrada manualmente, deberá desbloquearse también manualmente. Bloqueo automático con Topcase de aluminio Abrir el menú Ajustes Ajustes del vehículo Abrir por completo la tapa de...
  • Página 154 MANEJO COMPARTIMENTO POR- ATENCIÓN TAOBJETOS Manejar compartimento Vibraciones durante la mar- portaobjetos Daños en los teléfonos móvi- ATENCIÓN les colocados allí Asegurarse de que la car- Temperaturas elevadas en casa del teléfono móvil es el compartimento portaob- adecuada para su uso en jetos, especialmente en ve- el vehículo.
  • Página 155 y bloqueando la cerradura de la Levantar el asiento del acom- dirección. pañante 2 por delante y soltar la llave de contacto. Dimensiones con calefacción de asientos El compartimento portaobjetos es adecuado para teléfonos inteligentes con dimensiones de máximo 162 mm x 78 mm x 8,8 mm.
  • Página 156 MANEJO Insertar la parte trasera del Sacar el asiento del conduc- asiento del acompañante 1 en tor 1 del bloque de apoyo 3. el chasis trasero y presionarlo con calefacción de asientos hacia abajo por la parte de- Desconectar la unión de cone- lantera.
  • Página 157 Montar el asiento del conductor con calefacción de asientos Conectar la unión de cone- xión 1 de la calefacción de asientos. Insertar el asiento del conduc- tor en el bloque de apoyo 2 a la izquierda y a la derecha y colocarlo suelto sobre la mo- tocicleta.
  • Página 158 AJUSTE...
  • Página 159 ESPEJO FARO EMBRAGUE PALANCA DEL CAMBIO FRENO REPOSAPIÉS MANILLAR ASIENTO DEL CONDUCTOR...
  • Página 160 AJUSTE ESPEJO Espejo (contratuerca) en el adaptador Ajustar los retrovisores M10 x 1,25 22 Nm (Rosca a izquierdas) Colocar la caperuza protec- tora 1 sobre el atornillado. con Riding Assistant Girar el espejo para situarlo en la posición deseada. Ajuste del brazo del retrovisor Levantar la caperuza protec- tora 1 por encima del atorni- llado en el brazo del retrovi-...
  • Página 161 Si se vuelve a circular la moto- preferiblemente a un concesio- cicleta con poca carga útil: nario BMW Motorrad. Restablecer el ajuste básico del faro. Nuevo ajuste del alcance de las luces del faro adicional Las operaciones aquí...
  • Página 162 AJUSTE Ajuste de la maneta de embrague ADVERTENCIA Ajuste de la maneta de em- brague durante la conduc- ción Riesgo de accidente Ajustar la maneta de em- Si, con una carga elevada, la brague con la motocicleta adaptación del pretensado de parada.
  • Página 163 Posición C: distancia más Insertar el tornillo 2 en uno de larga entre el puño del ma- los tres niveles de profundi- nillar y el pedal de embrague dad 3. Comprobar el guardamanos. Apretar el tornillo 2. 158) Tornillo en el pedal del cambio y pieza de ajuste PALANCA DEL CAMBIO del pedal del cambio...
  • Página 164 AJUSTE Posición C: distancia más FRENO larga entre el puño del ma- Ajustar la maneta del freno nillar y la palanca de freno de estacionamiento ADVERTENCIA Comprobar el guardamanos. 158) Ajuste de la maneta del Ajustar el estribo de la freno durante la marcha palanca de cambio Peligro de accidente...
  • Página 165 con Option 719 paquete de piezas fresadas Shadow Desmontar el tornillo 2. Retirar el reposapiés del con- ductor 1. La distancia al pie y la altura hasta la pieza del reposa- piés 1 se pueden ajustar me- diante giro de 90°. Tirar de la pieza del reposa- piés 1 hacia fuera y girarla hasta la posición deseada.
  • Página 166 ( 156) nillar a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- MANILLAR nario BMW Motorrad. Manillar ajustable Comprobación del Se recomienda encargar el guardamanos ajuste del manillar a un taller Si el guardamanos está tor-...
  • Página 167 Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un concesionario BMW Motorrad, para alinear el guardamanos. Los intermitentes están integrados en el guar- damanos. Si el guardamanos Para ajustar la posición del...
  • Página 168 AJUSTE Para modificar la inclinación del asiento: Posicionar de forma distinta las regulaciones de altura de- lantera y trasera. Montar el asiento del conduc- tor. ( 149) En primer lugar, deslizar la regulación de altura delantera bajo los alojamientos 1 y a continuación presionarla en el bloqueo 2 hasta que encastre.
  • Página 170 CONDUCCIÓN...
  • Página 171 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANQUE RODAJE MODO TODOTERRENO ASISTENTE DE CAMBIO DE MARCHAS PRO ASISTENTE DE CAMBIO DE MARCHAS AUTOMÁTICO (ASA) FRENOS PARADA DE LA MOTOCICLETA AYUDA PARA EL LEVANTAMIENTO REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
  • Página 172 época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
  • Página 173 2 ofrecen la posibi- con Topcase de aluminio lidad de colocar accesorios Tener en cuenta la carga útil de BMW Motorrad como la máxima y la velocidad má- mochila para el depósito y las xima (véase también el capí-...
  • Página 174 CONDUCCIÓN Ajuste del tren de rodaje Velocidad máxima para Reparto desigual de la carga la conducción con la Ropa holgada mochila para el depósito car- Presión de los neumáticos gada insuficiente Perfil de los neumáticos des- con mochila para el depó- gastado sito máx.
  • Página 175 Peligro de envenenamiento Riesgo de sufrir quemaduras Los gases de escape contienen monóxido de carbono: un gas ATENCIÓN incoloro e inodoro, pero tóxico. Fuerte calentamiento del motor y del sistema de es- ADVERTENCIA cape en el funcionamiento de marcha Gases de escape nocivos para la salud Riesgo de sufrir quemaduras Después de estacionar el...
  • Página 176 CONDUCCIÓN No conducir la motocicleta Peligro de sobrecalentamiento hasta vaciar el depósito de combustible. ATENCIÓN No dejar el motor en marcha Funcionamiento prolongado con los capuchones de las del motor con la motocicleta bujías desmontados. detenida Si se observan fallos de com- Sobrecalentamiento por refri- bustión, apagar el motor in- geración insuficiente, incendio...
  • Página 177 En cada 3.ª parada de COMPROBACIÓN PERIÓDICA repostaje Observar la lista de Comprobar el nivel de aceite comprobación del motor ( 226). Utilice la siguiente lista de Comprobar el espesor de las comprobación para comprobar pastillas de freno delanteras la motocicleta en intervalos 229).
  • Página 178 CONDUCCIÓN marcha con el caballete lateral desplegado, el motor se apaga. con asistente de cambio auto- matizado Si se arranca la motoci- cleta al ralentí, se impide el acoplamiento de la marcha con el caballete lateral desple- gado. Mantener presionada la te- Si ya está...
  • Página 179 En la medida de lo posible, para el funcionamiento elegir carreteras sinuosas, con de BMW Motorrad ABS y subidas y bajadas ligeras. BMW Motorrad ASC/DTC. Observar los distintos núme- parpadea. ros de revoluciones de rodaje.
  • Página 180 CONDUCCIÓN Distancia recorrida hasta ADVERTENCIA el control de rodaje Pérdida de adherencia de 500...1200 km los neumáticos nuevos en Pastillas de freno calzadas mojadas y en caso Las pastillas nuevas deben reci- de inclinaciones laterales bir el correspondiente rodaje extremas antes de alcanzar su fuerza Riesgo de accidente de fricción óptima.
  • Página 181 Enduro disponibles como equipa- miento opcional. ATENCIÓN BMW Motorrad recomienda Conducción por carreteras comprobar si las llantas están sucias o con un firme irregu- dañadas tras la conducción to- doterreno.
  • Página 182 CONDUCCIÓN Cartucho del filtro de aire Funcionamiento del asistente del cambio Pro ATENCIÓN Suciedad en el cartucho del filtro de aire Daño en el motor En caso de conducción por terrenos con mucho polvo, comprobar en intervalos breves si el cartucho del filtro de aire está...
  • Página 183 En es- sición de marcha mien- tas situaciones de conducción, tras la motocicleta está sobre BMW Motorrad recomienda el caballete central y no se ac- cambiar con accionamiento ciona el freno ni el acelerador, del embrague.
  • Página 184 CONDUCCIÓN Cambiar a una marcha supe- Todas las operaciones de rior o inferior con el pedal del cambio de marcha están cambio de forma habitual. automatizadas en función La operación de cambio de del modo de conducción, del marcha se ejecuta cuando el régimen de revoluciones y del régimen de revoluciones en la accionamiento del acelerador.
  • Página 185 en el cambio puede impedir engranar de manera segura el bloqueo contra desplaza- miento involuntario. parpadea. No se ha podido engranar el bloqueo contra desplaza- miento involuntario. Alternativa: Mantener pulsada Mover la motocicleta breve- la tecla 1. mente hacia delante o hacia se visualiza.
  • Página 186 Advertencia de colisión Asimismo, el embrague debe trasera accionarse al mismo tiempo. Si el BMW Motorrad Rear End Collision Warning En el caso de las "frenadas a (RECW) detecta una proba- fondo", practicadas con fre- bilidad de colisión en función...
  • Página 187 Descensos prolongados La humedad y la suciedad en los discos de freno y las pas- ADVERTENCIA tillas reducen el efecto de fre- nado. Uso excesivo del freno de la El efecto de frenado puede rueda trasera en descensos verse reducido o retardado en en rutas de montaña las siguientes situaciones: Pérdida de eficacia del freno,...
  • Página 188 CONDUCCIÓN lerador durante el proceso de los modos de conducción frenado. excepto Enduro PRO. El ABS Pro no ha sido de- No quedan descartadas sarrollado para aumentar posibles caídas la potencia de frenado indivi- Aunque el ABS Pro y el dual en inclinaciones laterales.
  • Página 189 Girar el manillar hacia la iz- quierda. ATENCIÓN Si se detiene la motocicleta Plegado del caballete central en una pendiente, situarla en en caso de movimientos in- dirección "cuesta arriba" y tensos engranar la primera marcha. Daños en el componente en con asistente de cambio auto- caso de caída matizado...
  • Página 190 CONDUCCIÓN con regulación de altura vehí- Función de la ayuda para el culo Adaptive levantamiento o bien La ayuda para el levantamiento con regulación de confort de facilita la colocación del vehí- altura vehículo Adaptive culo en el caballete central. Al La ayuda para el levanta- elevar automáticamente el nivel miento facilita la elevación de...
  • Página 191 ATENCIÓN Condiciones deficientes del suelo en la zona del caba- llete Daños de componentes por caída Asegurarse de que el suelo de la zona del caballete es Desplegar la pieza del reposa- llano y resistente. piés del caballete central 1. Bajar el caballete central ejer- ciendo presión sobre la pieza ATENCIÓN...
  • Página 192 1. bustible. Si desea información Después de arrancar el motor, más detallada, consulte a su se ajusta automáticamente la concesionario BMW Motorrad. última altura de conducción Calidad del combustible seleccionada. recomendada REPOSTAR Súper sin plomo (máx.
  • Página 193 posible que en algunos casos se perciban ruidos de picado. ATENCIÓN Proceso de repostaje Contacto del combustible Condición previa con superficies de plástico La cerradura de la dirección Daños en las superficies (se está desbloqueada. vuelven deslucidas o mates) Limpiar inmediatamente las superficies de plástico que ADVERTENCIA entren en contacto con el...
  • Página 194 CONDUCCIÓN Variante 2 Tiempo de marcha por Condición previa inercia para abrir la tapa Una vez transcurrido el tiempo del depósito de marcha por inercia 2 min Colocar la llave con mando a Hay dos variantes para la distancia dentro de la zona de apertura del tapón del depó- recepción.
  • Página 195 BMW Motorrad, para subsa- combustible, es decir, después nar la avería. de que el motor se haya dete- nido por falta de combustible.
  • Página 196 CONDUCCIÓN Cerrar el desbloqueo de FIJAR LA MOTOCICLETA emergencia del tapón del PARA EL TRANSPORTE depósito de combustible. 188) ATENCIÓN Cerrar el desbloqueo de Amarre inadecuado emergencia del tapón del Daños en el componente depósito de combustible Las piezas adosadas de Condición previa la motocicleta, como por El tapón del depósito de com-...
  • Página 197 ATENCIÓN ATENCIÓN Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componen- lado al levantarlo sobre ta- Daños del componente No aprisionar los compo- Daños de componentes por nentes, como por ejemplo caída Asegurar la motocicleta para las tuberías de freno o ma- que no vuelque, preferente- zos de cables.
  • Página 198 CONDUCCIÓN para los reposapiés del acom- pañante. Tensar de manera uniforme todas las cintas de sujeción, de modo que el vehículo esté fijado de forma segura.
  • Página 200 TÉCNICA EN DETALLE...
  • Página 201 INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR (MSR) BATTERY GUARD FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN REGULACIÓN DE DISTANCIA (ACC) AVISO DE COLISIÓN FRONTAL (FCW) ADVERTENCIA DE COLISIÓN TRASERA (RECW) ADVERTENCIA DE CAMBIO DE CARRIL (SWW) AJUSTE DEL CHASIS (DSA) MODO DE CONDUCCIÓN DYNAMIC BRAKE CONTROL...
  • Página 202 Si el conductor aumenta la pre- trasera. sión de frenado y supera la El BMW Motorrad completa- fuerza de frenado máxima que mente integral ABS adapta la se puede transferir, las ruedas distribución de la fuerza de fre-...
  • Página 203 Una vez se han detec- minadas circunstancias puede tado las circunstancias reales, ocurrir que el BMW Motorrad el sistema efectúa una regula- Integral ABS Pro no pueda evi- ción para aplicar la presión de tar la elevación de la rueda tra-...
  • Página 204 BMW Motorrad Integral es que la autodiagnosis haya ABS Pro? concluido. El BMW Motorrad Integral Además de los problemas en el ABS Pro garantiza la estabili- BMW Motorrad ABS, también dad de marcha sobre cualquier las situaciones de conducción...
  • Página 205 ABS es óptimo, es necesario cumplir los intervalos de ins- Mejora de ABS a ABS Pro pección prescritos. Hasta ahora, el BMW Motorrad ABS aportaba una gran segu- Reservas de seguridad ridad al frenar durante la mar- El BMW Motorrad Integral cha en línea recta.
  • Página 206 Ventajas para el conductor BMW Motorrad DTC es un sis- Las ventajas de ABS Pro para tema de asistencia al conductor el conductor son una mayor ca- concebido para la utilización en pacidad de reacción y alta esta-...
  • Página 207 Para estos un fallo del DTC. La condición casos se puede desconectar el previa para que se produzca BMW Motorrad DTC. un registro de avería es que la autodiagnosis haya concluido. ADVERTENCIA Los siguientes estados de con- ducción anómalos pueden pro-...
  • Página 208 En caso de separación Marcha en deceleración por de la rueda delantera, una calzada con un valor de BMW Motorrad recomienda fricción bajo (p. ej., sobre ho- girar un poco hacia atrás el jas mojadas). Bloqueo breve de la rueda puño del acelerador para...
  • Página 209 FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN En función de la disponibili- ¿En qué consiste la función de dad de BMW Motorrad Te- desconexión? leservices, los mensajes de Mientras está conectado el en- advertencia también pueden...
  • Página 210 ¿Qué es ACC? trayectoria de conducción, es El BMW Motorrad ACC es un decir, el pasillo dentro del cual control de crucero con control se moverá el vehículo durante de distancia.
  • Página 211 conductor puede activar la Funciones de regulación del función del asistente de ade- lantamiento accionando el in- La regulación ACC está distri- termitente en la dirección de buida en las cinco funciones de adelantamiento. Esto aumenta regulación siguientes: la aceleración del vehículo Control de crucero: Se regula propio y, por lo tanto, propi- la velocidad memorizada por...
  • Página 212 30...160 km/h Si se activa el ACC en el El sistema FCW de margen de velocidad superior BMW Motorrad es un sistema a 160 km/h, se selecciona de aviso de colisión que la velocidad máxima de advierte de situaciones críticas 160 km/h.
  • Página 213 peligro. El aviso de peligro se El tiempo del umbral de ad- efectúa al menos a través de vertencia se puede ajustar en una señal visual en el cuadro Pronto Media Tarde de instrumentos. Si está acti- Margen de velocidad del FCW vada la opción correspondiente La función FCW puede vigilar en el menú, el frenado asistido...
  • Página 214 Rear End Collision War- La advertencia de cambio de ning (RECW) es un sistema de carril de BMW Motorrad vigila aviso de colisión en la parte el tráfico que viene por detrás trasera para evitar el impacto. y advierte al conductor de las La función se utiliza para evitar...
  • Página 215 Condición de la advertencia AJUSTE DEL CHASIS (DSA) de cambio de carril ¿Cómo funciona el ajuste del La advertencia de cambio de chasis dinámico DSA? carril está sujeta a las condicio- El Dynamic Suspension Adjust- nes del sistema que se descri- ment (DSA) es un sistema de ben a continuación: tren de rodaje semiactivo que...
  • Página 216 TÉCNICA EN DETALLE adapta automáticamente a la En los modos de conducción carga. ENDURO y ENDURO PRO: Baja: Altura de marcha siem- con regulación de altura vehí- pre baja culo Adaptive Alta: Altura de marcha siem- o bien pre alta con regulación de confort de Posibilidades de ajuste de la altura vehículo Adaptive...
  • Página 217 DYNAMIC y DYNAMIC PRO: RAIN Directo ROAD (modo estándar) DYNAMIC PRO y ENDURO ENDURO PRO: La admisión de gas se puede ajustar individualmente con modos de conducción 119). DYNAMIC con asistente de cambio auto- DYNAMIC PRO matizado ENDURO PRO Cambio automatizado ECO: Cambio automatizado Pueden seleccionarse un má- para una alta eficiencia.
  • Página 218 TÉCNICA EN DETALLE DYNAMIC PRO: El ajuste del ligera elevación de la rueda ABS corresponde al modo de trasera. ENDURO PRO: La detección conducción DYNAMIC. DYNAMIC PRO y ENDURO de separación de la rueda de- PRO: El ABS se puede ajustar lantera está...
  • Página 219 ximo a la rueda trasera y se todoterreno con neumáticos adapta a la circulación fuera con tacos. de carretera. Estabilidad de marcha Accionamiento del freno de la RAIN: La intervención del DTC rueda trasera se realiza tan pronto que se ECO, RAIN y ROAD: La fuerza logra la máxima estabilidad de frenado se distribuye al...
  • Página 220 TÉCNICA EN DETALLE ENDURO: La intervención Ausencia de par de tracción delDTC se adapta a la circu- en la rueda trasera. Ausencia de presión de fre- lación fuera de carretera. Es nado en el sistema de frenos. posible realizar caballitos de corta duración al salir de las Para una conmutación durante curvas.
  • Página 221 se ha conmutado a la leva de las de admisión mucho me- carga plena. El indicador ECO nos y en diferente medida. Las variará en función de la marcha pérdidas por intercambio de seleccionada, de la demanda carga se reducen mediante el de carga y del régimen de re- estrangulamiento, se minimiza voluciones.
  • Página 222 TÉCNICA EN DETALLE requerido por el sistema de Comportamiento en caso de frenos ABS. frenada de emergencia Si se termina la frenada de Si se ejecuta una frenada de emergencia y el puño del ace- emergencia a una velocidad lerador permanece accionado, superior a mín.
  • Página 223 se detiene, los sensores conti- del neumático depende de la núan transmitiendo durante un temperatura exterior, así como tiempo los valores medidos. de la forma de conducir y la duración del desplazamiento. Tiempo hasta la trans- En la pantalla multifunción se misión de los valores de indican las presiones de inflado medición tras la parada del...
  • Página 224 TÉCNICA EN DETALLE a marchas superiores o inferio- Ejemplo res sin accionar el embrague o el acelerador en casi todas las Según el manual de gamas de carga y régimen de instrucciones, la presión de revoluciones. inflado de los neumáticos El sistema de control del motor debe tener el siguiente valor: ayuda a cambiar de marcha en...
  • Página 225 gimen de revoluciones me- Cambio a marcha inferior diante doble embrague. En el proceso de cambio a En comparación a un proceso una marcha inferior se cuenta de cambio de marcha con ac- en todo momento con la asis- cionamiento del embrague, el tencia del sistema hasta que tiempo de cambio es menor.
  • Página 226 TÉCNICA EN DETALLE dad mínima dependiente de ASISTENTE DE CAMBIO DE la marcha, las reducciones de MARCHAS AUTOMÁTICO marcha también se realizan (ASA) automáticamente en modo ma- con asistente de cambio auto- nual. Así se evita que el motor matizado se cale.
  • Página 227 ciones de cambio de marcha se requiere más par de giro, desfavorables. lo que requiere girar adicio- nalmente el puño del acelera- HILL START CONTROL (HSC) dor. Función del Hill Start Control Comportamiento en caso El Hill Start Control impide que de un vehículo que rueda o el vehículo ruede hacia atrás de resbala...
  • Página 228 TÉCNICA EN DETALLE la desactivación del Hill Start cada válvula que debe accio- Control mediante el siguiente narse: una leva de carga parcial comportamiento: y una leva de carga completa. La leva de carga parcial fue de- Sacudida de advertencia de sarrollada con el objetivo de freno optimizar el consumo y la sua-...
  • Página 229 la válvula, el árbol de levas de admisión se desplaza en direc- ción axial. Para ello, se conec- tan los pasadores de un actua- dor electromecánico a un basti- dor de conmutación en el árbol de levas de admisión. Esto per- mite el accionamiento de las válvulas de admisión en función de la carga y del régimen de...
  • Página 230 MANTENI- MIENTO...
  • Página 231 INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS FILTRO DE AIRE CUBIERTA DEL DEPÓSITO MEDIO DE ILUMINACIÓN AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
  • Página 232 En ocasiones, las líneas y ca- blemente a un concesionario bles se fijan con cintas de cable BMW Motorrad. de un solo uso. Para evitar da- Tornillos microencapsulados ñar las líneas y cables durante el desmontaje, es necesario La microencapsulación es un...
  • Página 233 Montar el bastidor para la rueda delantera ATENCIÓN Uso del bastidor para la rueda delantera Mango de destornillador BMW Motorrad sin caballete Utilización con suple- central o bastidor auxiliar mento de destornillador adicional Inserto para destornillador Daños en el componente en reversible caso de caída...
  • Página 234 Consulte la descripción del delantera. montaje correcto en el ma- BMW Motorrad ofrece para nual del bastidor de la rueda cada vehículo un caballete de trasera. montaje adecuado. Su con-...
  • Página 235 ATENCIÓN Interpretación errónea de la cantidad de llenado de aceite, ya que el nivel de aceite depende de la tempe- ratura (a mayor temperatura, mayor nivel de aceite) Daños en el motor por un lle- nado incorrecto ATENCIÓN El nivel de aceite solo debe Vuelco lateral del vehículo comprobarse después de Daños en el componente en...
  • Página 236 Asegurarse de que el ni- posible a un concesionario vel de aceite del motor sea BMW Motorrad, para corregir correcto. el nivel de aceite. Si el nivel de aceite está por Rellenado de aceite de motor debajo de la marca MIN, aña-...
  • Página 237 0,8 mm (Solo forro de fric- preferiblemente a un conce- ción sin placa portante. Las sionario BMW Motorrad. marcas de desgaste (ranuras) Comprobar el grosor de las deben ser claramente visi- pastillas de freno delanteras bles.)
  • Página 238 MANTENIMIENTO concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Límite de desgaste del forro del freno trasero 0,8 mm (Solo forro de fric- ción sin placa portante.
  • Página 239 para sustituir las pastillas de de que la base de apoyo sea freno. plana y resistente. Centrar el manillar. Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte delantera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Eficacia de frenado notable- Comprobar el nivel de líquido...
  • Página 240 Detener de inmediato la BMW Motorrad, para subsa- marcha hasta haber sub- nar la avería. sanado el problema. Comprobar regularmente el nivel de líquido de frenos.
  • Página 241 1. taller especializado, preferi- Debido al desgaste nor- blemente a un concesionario mal de las pastillas des- BMW Motorrad, para subsa- ciende el nivel de líquido de nar la avería. frenos en el depósito. EMBRAGUE sin asistente de cambio auto-...
  • Página 242 Si no se nota un punto de pre- sión evidente: Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para compro- bar el embrague. LÍQUIDO REFRIGERANTE Comprobar el nivel de líquido Nivel nominal de líquido...
  • Página 243 NEUMÁTICOS Comprobar la presión de inflado de los neumáticos ADVERTENCIA Presión de inflado de los neumáticos incorrecta Empeoramiento de las pro- Abrir el cierre del depósito de piedades de marcha de la compensación 1. motocicleta. Reducción de Rellenar líquido refrigerante la vida útil de los neumáticos mediante un embudo ade- Asegurar la correcta presión...
  • Página 244 MANTENIMIENTO Comprobar la presión de in- Comprobación de la flado de los neumáticos con- profundidad del perfil de los forme a los siguientes datos. neumáticos Presión de inflado de los ADVERTENCIA neumáticos delante 2,5 bar (con la rueda fría) Circulación con los neumáti- cos muy gastados Presión de inflado de los Riesgo de accidente por em-...
  • Página 245 BMW Motorrad para com- regulación de estos sistemas. probar si las llantas están También los segmentos del dañadas y sustituirlas en caso sensor necesarios para la de- necesario.
  • Página 246 Desmontar la rueda delantera Colocar la motocicleta ATENCIÓN sobre un bastidor auxiliar; Compresión no intencionada BMW Motorrad recomienda el de las pastillas de freno bastidor de la rueda trasera Daños del componente al co- BMW Motorrad. locar la pinza del freno o al...
  • Página 247 Levantar la motocicleta por delante hasta que la rueda delantera gire libremente; uti- lizar preferentemente un bas- tidor para la rueda delantera BMW Motorrad. Montar el bastidor para la rueda delantera. ( 225) Extraer el eje insertable 1 a la vez que se apoya la rueda delantera.
  • Página 248 Hacer rodar la rueda delantera BMW Motorrad. para introducirla en la guía.
  • Página 249 tiempo, sostener el eje inser- table por el lado derecho. Tornillo en el eje inserta- M20 x 1,5 50 Nm Apretar el tornillo de apriete del eje 2 izquierdo con el par Lubricar el eje insertable 1. de apriete correspondiente. Lubricante Tornillos de sujeción para el eje insertable...
  • Página 250 MANTENIMIENTO Tornillos de sujeción ADVERTENCIA para el eje insertable Pastillas de freno no coloca- M6 x 30 - 10,9 das en el disco de freno 12 Nm Peligro de accidentes por re- Retirar el bastidor de la rueda tardo del efecto de frenado. delantera.
  • Página 251 Desmontar el tornillo con la Colocar la motocicleta arandela con relieve 2. sobre un bastidor auxiliar; Desmontar el silenciador 1 y BMW Motorrad recomienda el la abrazadera 3. bastidor de la rueda trasera La abrazadera es de un BMW Motorrad.
  • Página 252 1 con par. a un taller especializado Rueda trasera en la para comprobar los pa- brida de la rueda res de apriete, preferible- Secuencia de apriete: apretar mente a un concesionario en cruz BMW Motorrad. M10 × 1.25 60 Nm...
  • Página 253 con silenciador doble con silenciador doble Aplicar una capa fina de lu- Posicionar la abrazadera con bricante en el interior de la escotadura 2 en la pestaña de nueva abrazadera 3. retención 1. La pestaña de retención 1 Lubricante debe encajar en la escotadura de la abrazadera.
  • Página 254 MANTENIMIENTO con neumáticos para todo- terreno Desmontar los tornillos 1. Extraer la tapa del filtro de aire 2. Limpiar la rosca de los torni- llos 1. Colocar el faldón 2. Montar los tornillos 1. Faldón en el engranaje angular M6 x 25 Dispositivo de retención de tornillos: microencapsulado 10 Nm...
  • Página 255 Montar el elemento del filtro CUBIERTA DEL DEPÓSITO de aire Desmontaje de la cubierta del depósito derecha Las acciones que se des- criben aquí para la cu- bierta del depósito derecha son válidas también para el lado iz- quierdo. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo Colocar el bastidor 1 con el sea plana y resistente.
  • Página 256 útil del vehículo prevista. Si un medio de iluminación LED es- tuviera defectuoso, diríjase a un taller especializado, prefe- rentemente un concesionario BMW Motorrad. Colocar la cubierta del depó- sito 3. AYUDA DE ARRANQUE Colocar con cuidado la cu- bierta del depósito 3 en las ATENCIÓN...
  • Página 257 Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo ATENCIÓN sea plana y resistente. Corriente demasiado intensa Desmontar el asiento del con- al efectuar un arranque ex- ductor. ( 148) terno de la motocicleta Para arrancar el motor con Quemadura de cables o da- corriente externa, no desem- ños en el sistema electrónico...
  • Página 258 MANTENIMIENTO con M Lightweight batería Para arrancar el motor, no utilizar sprays de ayuda al arranque ni otros medios simi- lares. Antes de desembornar los ca- bles, dejar los dos motores en marcha durante unos minutos. Desembornar en primer lugar el cable de ayuda al arranque del polo negativo y, a conti- Quitar la caperuza protec-...
  • Página 259 Mantener limpia y seca la su- BMW Motorrad ha des- perficie de la batería. arrollado un equipo para No abrir la batería. la conservación de la batería Para cargar la batería, obser- teniendo en cuenta las parti- var las instrucciones de las cularidades del equipo electró-...
  • Página 260 BMW. El cargador tería. adecuado está disponible en su concesionario Si la motocicleta se va a BMW Motorrad. mantener parada durante un periodo prolongado, debe Cargar la batería embornada recargarse regularmente la ba- a través de la toma de tería.
  • Página 261 la batería. Antes de poner de nuevo en servicio el vehículo, cargar completamente la bate- ría. Desconexión de la batería del vehículo ATENCIÓN En primer lugar, desmontar el Desconexión incorrecta de la cable negativo de la batería 2. batería A continuación, desmontar el Peligro de cortocircuito cable positivo de la batería 1.
  • Página 262 MANTENIMIENTO con M Lightweight batería Conexión de la batería al vehículo ATENCIÓN Conexión incorrecta de la batería Riesgo de cortocircuito Respetar el orden de mon- taje. Montar en primer lugar el ca- ble positivo de la batería 3. A continuación, montar el ca- ble negativo de la batería 2.
  • Página 263 con M Lightweight batería Desmontar la cinta de cable 2 Desmontar la cinta de cable 2 y la lengüeta 3. Desenganchar el soporte de la y la lengüeta 3. Desenganchar el soporte de la batería 4 de la sujeción 1. batería 4 de la sujeción 1.
  • Página 264 M Lightweight batería batería en su motocicleta, con- sulte a un taller especializado, preferiblemente un concesiona- rio BMW Motorrad. Colocar la batería 2 en el compartimento para bate- rías, con el polo positivo a la izquierda mirando en la direc- Colocar la batería 1 en el...
  • Página 265 FUSIBLES zado, preferiblemente a un con- Sustituir los fusibles cesionario BMW Motorrad. Insertar el enchufe 1 o el en- chufe 2. Colocar la cubierta 4. Montar los tornillos 3. Montar el asiento del acom- pañante.
  • Página 266 MANTENIMIENTO Asignación de fusibles I Asignación de fusibles II 10 A Interruptor combinado, Cuadro de instrumentos izquierda Alarma antirrobo Faro adicional Conexión para diagnosis Calefacción de asientos Cierre centralizado para 20 A maleta y Topcase Conexión USB Alimentación de tensión 15 A para maleta y Topcase Keyless Ride...
  • Página 267 La conexión para diagnosis 20 A únicamente debe desconec- Radar trasero tarse durante el servicio de Radar delantero BMW Motorrad en un taller Caja de sensores especializado o por otras Motor del parabrisas personas autorizadas. Solo el personal debida- mente cualificado puede realizar el trabajo.
  • Página 268 MANTENIMIENTO Soltar la conexión para dia- gnosis 3 de la sujeción 1. La interfaz del sistema de dia- gnosis e información puede conectarse a la conexión para diagnosis 3. Fijación de la conexión para diagnosis Desenchufar la interfaz del sistema de diagnóstico e in- formación.
  • Página 270 ACCESORIOS...
  • Página 271 INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE CONEXIONES DE CARGA USB MALETA TOPCASE SISTEMA DE NAVEGACIÓN...
  • Página 272 Respete el INSTRUCCIONES GENERALES código de circulación vigente en su país. ATENCIÓN Su concesionario BMW Motorrad le ofrece Uso de productos ajenos un asesoramiento cualificado Riesgo para la seguridad en la elección de piezas, BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos...
  • Página 273 Desconexión automática CONEXIONES DE CARGA USB Las tomas de corriente se Indicaciones de uso desconectan automática- mente durante el proceso de ATENCIÓN arranque. Para reducir la carga de la Vibraciones durante la mar- red de a bordo, las tomas de corriente se desconectan Daños en los teléfonos móvi- 60 s después de desconec- les colocados allí...
  • Página 274 ACCESORIOS dido. Para descargar la red de a bordo, estas se desconectan pasados 60 segundos como máximo tras la desconexión del encendido. Para proteger el equipo conec- tado, hay que retirar la cone- xión en marchas con lluvia. Si no hay ningún equipo conec- Se trata de una conexión de tado, la tapa debe estar cerrada carga USB 1 de 5 V, que pro-...
  • Página 275 Topcase Abrir por completo la tapa de con Topcase de aluminio cierre 1. Abrir la tapa de la maleta 2. La conexión de carga USB se Cerrar la maleta encuentra en el interior de la Topcase ( 271). Cerrar la tapa de la maleta 2. Cerrar por completo la tapa Se trata de una conexión de de cierre 1.
  • Página 276 ACCESORIOS Presionar hacia arriba el Enganchar la cinta de suje- cierre 1 y desenganchar ción 1. Cerrar la maleta. ( 267) la tapa de la maleta 2 deslizando en la dirección de Bloqueo de la caperuza la flecha. protectora Colocación de la tapa de la maleta Girar la caperuza protectora hasta la posición 1.
  • Página 277 Desbloqueo de la caperuza protectora Girar la llave de la cerradura de la maleta 1 hasta la posi- Girar la caperuza protectora ción RELEASE. La tapa de cierre 2 saltará. hasta la posición 1. Abrir por completo la tapa de La caperuza protectora enca- cierre 2.
  • Página 278 ACCESORIOS Retirada de la maleta Cerrar por completo la tapa de cierre 2. Girar la llave de la cerradura El enclavamiento encaja de de la maleta 1 hasta la posi- forma audible. ción RELEASE. La llave 1 salta automática- La tapa de cierre 2 saltará. mente a la posición LOCK.
  • Página 279 con maleta de aluminio Observar la carga útil y la velo- Desbloquear la caperuza pro- cidad máximas. tectora. ( 269) Cargar la maleta de manera que no se vea comprometida la estabilidad de la motocicleta. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes: Velocidad máxima con...
  • Página 280 ACCESORIOS Bloqueo de la caperuza El cierre centralizado ha fallado protectora o la Topcase está cerrada y desmontada: Desbloqueo de emergencia. 145) Girar la caperuza protectora hasta la posición 1. La caperuza protectora enca- jará de forma audible. Presionar el botón de desblo- Desbloqueo de la caperuza queo 1 y abrir la tapa de la protectora...
  • Página 281 Montar la Topcase ADVERTENCIA Equipaje mal fijado en la Topcase Afectaciones a la estabilidad de marcha No atrancar el equipaje fi- jado en la Topcase en el so- con Topcase de aluminio porte para Topcase o en Desbloquear la caperuza pro- otras partes móviles.
  • Página 282 ACCESORIOS Abrir por completo la tapa de Cerrar por completo la tapa cierre 1. de cierre 1. El enclavamiento encaja de forma audible. Comprobar si la unión de conexión magnética 2 de la La llave salta automática- Topcase y el soporte para mente a la posición 1.
  • Página 283 Retirar la Topcase Abrir la Topcase. ( 271) Colocar y bloquear la caperuza protectora 1 en el soporte 2 de la Topcase Desbloquear la caperuza pro- 272). tectora. ( 272) Cerrar la Topcase. ( 272) Retirar la caperuza protec- tora 1 del soporte 2 en la Topcase.
  • Página 284 ACCESORIOS Extraer la llave en la posi- ción 1. Alternativamente, girar la llave a la posición LOCK y extraerla. Proteger la unión de conexión magnética de la Topcase con- tra daños, suciedad y corro- sión. Abrir por completo la tapa de Guardar la Topcase en un lu- gar limpio y seco.
  • Página 285 Topcase en el so- La preparación de la na- porte para Topcase o en vegación es adecuada a otras partes móviles. partir del BMW Motorrad Navi- Antes de iniciar la marcha, gator IV. comprobar la libertad de movimiento lateral del so- El sistema de seguridad porte para Topcase.
  • Página 286 ACCESORIOS Presionar el bloqueo 3. Extracción del dispositivo de Mount Cradle está desblo- navegación y montaje de la queado y la cubierta 4 se cubierta puede retirar hacia adelante mediante un movimiento de ATENCIÓN giro. Polvo y suciedad en los con- tactos del Mount Cradle.
  • Página 287 Navigator ( 93), algunas de sus funciones se pueden manejar directamente desde el manillar. Si el BMW Motorrad ConnectedRide Navigator está conectado, se desconectan Colocar la cubierta 1 en la automáticamente todas las zona inferior y girarla hacia conexiones del vehículo.
  • Página 288 Encontrará información detallada en el manual de instrucciones del ConnectedRide Navigator. Ajustes de seguridad Deben consultarse las indicaciones de seguridad que figuran en el ma- nual de instrucciones del BMW Motorrad ConnectedRide Navigator.
  • Página 290 CONSERVACIÓN...
  • Página 291 PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
  • Página 292 ácidos o alcalinos. BMW Motorrad recomienda utilizar productos de limpieza y mantenimiento adquiri- dos en un concesionario BMW Motorrad. Los BMW Care Products están fabricados con materiales comprobados, han sido analizados en labora- torio y puestos a prueba en la...
  • Página 293 BMW Motorrad recomienda lavar el vehículo, puede for- ablandar los insectos y la su- marse condensación en el inte- ciedad que se hayan incrustado rior del faro.
  • Página 294 Utilizar pulimento de alto brillo ficie dura. BMW Motorrad para un trata- miento adicional. Limpiar las piezas de plástico con agua y conservante para Radiador plástico BMW. Las piezas más...
  • Página 295 Sensores de radar con Riding Assistant ATENCIÓN Doblamiento de las láminas del radiador Daños en las láminas del ra- diador Al efectuar la limpieza, pres- tar atención a que las lámi- nas del radiador no resulten dobladas. Limpiar las cubiertas 1 de los Goma sensores de radar con un paño humedecido con limpiacrista-...
  • Página 296 En este caso Para el cuidado de las pin- se recomienda el limpiador turas cromadas no debe BMW Motorrad y, después, el usarse pulimento para croma- abrillantador BMW Motorrad dos. para la conservación.
  • Página 297 con asistente de cambio auto- miento, así como las piezas matizado cromadas, con una grasa que no contenga ácidos (vaselina). Después de desembornar Aparcar la motocicleta en un la batería del vehículo no lugar seco de manera que se puede soltar el bloqueo con- ambas ruedas estén descar- tra desplazamiento involuntario.
  • Página 298 DATOS TÉCNICOS...
  • Página 299 TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO ALARMA ANTIRROBO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA...
  • Página 300 DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- Marcha engranada y embrague Cambiar a punto muerto o ac- no accionado cionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje.
  • Página 301 No se ha transmitido la na- En el terminal móvil co- vegación desde la aplicación nectado, abrir la aplicación BMW Motorrad Connected. BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al Asegurar la conexión de datos destino.
  • Página 302 Desconectar el encendido y que provoca un funciona- volver a conectarlo. miento anómalo del cuadro de instrumentos. El cuadro de instrumentos está Acudir lo antes posible a un dañado. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo.
  • Página 303 UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Tornillo en el eje in- sertable M20 x 1,5 50 Nm Tornillos de sujeción para el eje insertable M6 x 30 - 10,9 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos seis veces alternati- vamente 12 Nm Pinza del freno radial en la horquilla teles- cópica...
  • Página 304 DATOS TÉCNICOS Rueda trasera Valor Válido Faldón en el engra- naje angular M6 x 25, Cambiar el 10 Nm tornillo microencapsulado Espejo Valor Válido Espejo (contratuerca) en el adaptador M10 x 1,25 Rosca a izquierdas, 22 Nm Espejo (contratuerca inferior) en el adapta- M10 x 1,5 22 Nm con Riding...
  • Página 305 Manillar Valor Válido Caballete de apriete (fijación del mani- llar) en el puente de la horquilla M8 x 30 Secuencia de apriete: Apretar hasta el tope en la dirección de la marcha, parte delan- tera 19 Nm una elevación del ma- Secuencia de apriete: con eleva- nillar (15 mm), M8 x...
  • Página 306 DATOS TÉCNICOS Silenciador Valor Válido Abrazadera en el si- lenciador y el colector de escape Sustitución de la abra- 22 Nm zadera Lubricación de la parte interior de la abraza- dera, Optimoly TA Silenciador en el so- porte M8 x 35 19 Nm Filtro de aire Valor...
  • Página 307 COMBUSTIBLE Calidad del combustible reco- Súper sin plomo (máx. mendada 15 % etanol, E10/E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del com- Normal sin plomo (res- bustible tricciones en cuanto a po- tencia y consumo). (máx. 15 % etanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utili-...
  • Página 308 JASO MA2, Algunos aditivos (por ejemplo, con molib- deno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite máx. 0,75 l, Diferencia entre...
  • Página 309 Potencia nominal 107 kW, a un régimen de re- voluciones: 7750 min con reducción de potencia 79 kW, a un régimen de revo- luciones: 6500 min Par motor 149 Nm, a un régimen de re- voluciones: 6500 min con reducción de potencia 145 Nm, a un régimen de re- voluciones: 5000 min Régimen máximo admisible...
  • Página 310 Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de Basculante monobrazo de la rueda trasera fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Recorrido de amortiguación en 220 mm, en la rueda trasera la rueda trasera con regulación de confort de 200 mm, en la rueda trasera...
  • Página 311 FRENOS Rueda delantera Tipo constructivo del freno de Freno de doble disco, discos la rueda delantera de freno flotantes, 310 mm de diámetro, pinza de freno radial de 4 pistones Material del forro del freno de- Metal sinterizado lantero Grosor del disco de freno en la 4,4 mm, Estado nuevo parte delantera mín.
  • Página 312 DATOS TÉCNICOS Rueda delantera Modo constructivo de la rueda Rueda de radios cruzados delantera con rueda forjada Enduro Rueda forjada de aluminio Tamaño de la llanta de la 3,00'' x 19'' rueda delantera Designación del neumático 120/70 R 19 delantero Código de la capacidad de 60 g/cm carga del neumático delantero...
  • Página 313 SISTEMA ELÉCTRICO Capacidad de carga eléctrica máx. 12 A, todas las tomas de de las cajas de enchufe corriente en conjunto Fusible principal 50 A, Fusible principal Fusible 1 10 A, Cuadro de instrumen- tos, alarma antirrobo (DWA), conexión para diagnosis de a bordo, calefacción de asientos, cierre centralizado para maleta y Topcase...
  • Página 314 DATOS TÉCNICOS Bujías Fabricante y designación de NGK LMAR8AI-10 las bujías Medio de iluminación Todos los medios de ilumina- ción ALARMA ANTIRROBO Tipo de batería (Para la llave CR 2032 con mando a distancia Keyless Ride) DIMENSIONES Longitud del vehículo 2208 mm, sobre el faldón con sujeción para Topcase 2280 mm, Sobre el puente...
  • Página 315 PESOS Peso en vacío del vehículo 269 kg, peso en vacío según DIN, en orden de marcha, de- pósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 485 kg Carga máxima admisible 216 kg Peso por maleta de aluminio 6,6 kg Peso de la expansión de volu- 1,4 kg...
  • Página 316 SERVICIO...
  • Página 317 RECICLAJE SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE DE BMW MOTORRAD CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
  • Página 318 SERVICIO Puede encontrar el concesio- RECICLAJE nario BMW Motorrad más pró- Desecho de un vehículo ximo a través de nuestra pá- BMW Motorrad recomienda gina web: bmw-motorrad.com. que al final de su ciclo de vida, el vehículo se devuelva a un...
  • Página 319 Móvil, asistencia en carretera, pietario. Un concesionario de transporte de retorno del vehí- BMW Motorrad o un taller es- culo). pecializado pueden consultar Infórmese a través de su con- los datos registrados en el his- cesionario BMW Motorrad de torial de servicio.
  • Página 320 La indicación de servicio de Revisión de entrega BMW mantenimiento en la panta- Su concesionario lla le recuerda cuándo vence BMW Motorrad realiza la el mantenimiento; la indica- revisión de entrega BMW antes ción se produce, según el caso, de entregarle el vehículo.
  • Página 321 Sustitución del árbol car- Prestación estándar dán del servicio técnico 10 Sustituir el líquido de fre- BMW Motorrad nos de todo el sistema Sustitución del aceite del cada año o cada motor y el filtro de aceite 10000 km (lo que ocurra...
  • Página 322 SERVICIO referido al kilometraje del componente...
  • Página 323 Control de rodaje de BMW Motorrad A continuación se listas las actividades incluidas en el control de rodaje de BMW Motorrad. Las tareas reales del mantenimiento aplicable a su vehículo pueden ser diferentes. Establecer la fecha de intervención del servicio y el kilometraje restante Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
  • Página 324 A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
  • Página 325 Comprobar el estado de carga de la batería Confirmación del servicio BMW Motorrad en la documentación de a bordo...
  • Página 326 SERVICIO Control de rodaje de Revisión de entrega de BMW Motorrad BMW Motorrad realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 327 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
  • Página 328 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
  • Página 329 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
  • Página 330 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
  • Página 331 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
  • Página 332 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
  • Página 333 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
  • Página 334 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
  • Página 335 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
  • Página 336 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
  • Página 337 CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 338 SERVICIO Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 340 DECLARATION OF CONFORMITY REGLAMENTO SOBRE BATERÍAS RADIO EQUIPMENT TFT INSTRUMENT CLUSTER KEYLESS RIDE SYSTEM MAIN UNIT KEYLESS RIDE SYSTEM ACTIVE KEY MID RANGE RADAR SHORT RANGE RADAR RADIO EQUIPMENT TYRE PRESSURE CONTROL (RDC)
  • Página 341 DECLARATION OF CONFORMITY sin exportación a Corea Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU). Por la presente, BMW AG declara que los tipos de equipos de radio cumplen con la Directiva 2014/53/UE.
  • Página 342 ANEXO Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power 433.05 MHz - 434.79 MHz < 10 mW Moto gen e.r.p. MC24- 110 kHz - 115 kHz < 6 W Charging Motorrad- compart- Lades- ment taufach Instru- Bluetooth: 2402 MHz - Bluetooth: ICC6.5in ment...
  • Página 343 Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power TL1P22 Intelligent 832 MHz - 862 MHz 23 dBm 880 MHz - 915 MHz 33 dBm emer- 1710 MHz - 1785 MHz 30 dBm gency 1920 MHz - 1980 MHz 24 dBm call 2500 MHz - 2570 MHz...
  • Página 344 ANEXO REGLAMENTO SOBRE BATERÍAS Las baterías están sujetas en general al reglamento sobre baterías 2023/1542/EU. La información del consumidor acerca de las bate- rías se encuentra en las secciones correspondientes de este ma- nual. Hay baterías integradas en los siguientes componentes: Technical information Compo- Versión...
  • Página 345 Compo- Versión Contacto nentes DWA9 DWA9 Bury Sp. z o.o., ul. Wojska Polskiego 4, 39-300 Mielec, Polonia Correo electrónico: info@bury.com www.bury.com...
  • Página 346 ANEXO RADIO EQUIPMENT TFT (1) es posible que este equipo o INSTRUMENT CLUSTER dispositivo no cause interferencia perjudicial y sin exportación a Corea (2) este equipo o dispositivo For all countries without EU debe aceptar cualquier interfe- Model name: ICC65V2 rencia, incluyendo la que pueda Manufacturer causar su operación no deseada.
  • Página 347 Paraguay 134,5 kHz Operating frequency HF: 433,92 MHz RF power: < 66 dBµA/m IP grade: IP5K6K NR: 2023-01-I-0035 Country KEYLESS RIDE SYSTEM Argentina ACTIVE KEY sin exportación a Corea For all countries without EU Model name: ZB006 Manufacturer H-28764 ZADI S.p.A. Mexico Via Carlo Marx 138, 41012 Carpi Advertencias de IFETEL...
  • Página 348 ANEXO MID RANGE RADAR IP grade: IP5K7 sin exportación a Corea Country For all countries without EU Argentina Model name: ARS513/ARS5- Manufacturer ADC Automotive Distance Con- trol Systems GmbH Peter-Dornier-Straße 10, 88131 H-28765 Lindau, Germany Mexico Technical information Advertencias de IFETEL Frequency band: 76 ‑...
  • Página 349 Model name: SRR521/SRR5- RADIO EQUIPMENT TYRE PRESSURE CONTROL (RDC) Manufacturer sin exportación a Corea ADC Automotive Distance Con- For all countries without EU trol Systems GmbH Model name: Peter-Dornier-Straße 10, 88131 Wus moto gen 3 Lindau, Germany Manufacturer Technical information LDL Technology S.A.S.
  • Página 350 ÍNDICE ALFABÉTICO Alarma antirrobo Abreviaturas y símbolos, 4 Datos técnicos, 306 Manejo, 138 Indicadores, 67 Testigo de control, 26 Indicadores de adverten- Altura de marcha cia, 67, 68 Ajuste, 115 Técnica en detalle, 194 Arrancar, 169 Elemento de mando, 24, 25 Activar, 128 Asiento Desactivar, 128...
  • Página 351 Bastidor de la rueda trasera Combustible Montaje, 226 Calidad del combustible, 184 Bastidor para la rueda Datos técnicos, 299 Orificio de llenado, 20 delantera Montaje, 225 Repostar, 185, 186 Batería Confirmaciones de manteni- Cargar la batería conec- miento, 316 Conservación tada, 251 Conservación de la Cargar la batería desconec-...
  • Página 352 ÍNDICE ALFABÉTICO Cambio, 301 Encendido Elemento de mando, 24, 25 Combustible, 299 Enchufe de diagnóstico Dimensiones, 306 Fijar, 260 Embrague, 301 Soltar, 259 Frenos, 303 Enfoque de manejo Motor, 300 Sustituir, 93 Pesos, 307 Equipaje Propulsión de la rueda Indicaciones de carga, 164 trasera, 301 Ruedas y neumáticos, 303 Manejo, 114...
  • Página 353 Hill Start Control, 134, 219 Llamada de emergencia, 65, Activar y desactivar, 134 Mando de las luces Manejo, 135 No activable, 74 averiado, 56 Marcha no adaptada, 77 Técnica en detalle, 219 Mi vehículo, 37 Testigos de control y de Motor, 60 aviso, 74 Nivel de aceite del motor, 57...
  • Página 354 ÍNDICE ALFABÉTICO Interruptor del cuadro de Líquido refrigerante Comprobar el nivel de instrumentos Vista general del lado llenado, 234 Rellenar, 234 derecho, 24, 25 Vista general del lado Elemento de mando, 23 izquierdo, 23 Iluminación doméstica, 111 Intervalos de manteni- Luz de conducción diurna miento, 312 automática, 112...
  • Página 355 Manual, 108 Neumáticos Llave, 102 Comprobar la presión de Llave con mando a distancia inflado, 235 Indicadores de adverten- Comprobar la profundidad del cia, 51, 52 perfil, 235, 236 Datos técnicos, 303 Maleta, 267 Presiones de inflado, 304 Mando a distancia Rodaje, 172 Cambiar la pila, 105 Tabla de presión de...
  • Página 356 ÍNDICE ALFABÉTICO Pretensado de los muelles Montar la rueda delan- Elemento de ajuste tera, 240 trasero, 21 Montar la rueda trasera, 244 Propulsión de la rueda trasera Datos técnicos, 301 Selección del modo de Puños calefactables marcha, 117 Manejo, 142 Sensor de caídas Pure Ride Testigo luminoso, 65...
  • Página 357 Testigos luminosos de advertencia, 26 Sinopsis, 30 Toma de corriente Indicaciones de utiliza- ción, 264 Posición en el vehículo, 21 Topcase Manejo, 271 Tren de rodaje Datos técnicos, 302 Uniones atornilladas, 295 Valores Indicación, 40 Valores de marcha Datos técnicos, 307 Vista general de los indicadores de advertencia, 42 Vistas generales, 36...
  • Página 358 Sujeto a errores. © 2024 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Múnich, Alemania Prohibida la reproducción total o parcial sin la autori- zación previa por escrito de BMW Motorrad, Aftersales. Manual de instrucciones origi- nal, impreso en Alemania.
  • Página 359 Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Súper sin plomo (máx. 15 % Calidad del combustible recomen- etanol, E10/E15) dada 95 ROZ/RON 90 AKI Normal sin plomo (restriccio- Calidad alternativa del combusti- nes en cuanto a potencia y consumo). (máx. 15 % eta- nol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI...