Información para el usuario
Adhesivos y letreros
De fábrica vienen unos certificados de seguridad,
adhesivos y letreros con información importante
para el funcionamiento del vehículo en el vano
motor y en otros componentes del vehículo co-
mo, por ejemplo, en la tapa del depósito de com-
bustible, en el parasol del acompañante, en el pi-
lar de la puerta del conductor o debajo o encima
del piso del maletero.
– En ningún caso retire dichos certificados de
seguridad, adhesivos y letreros, y procure
mantenerlos en buen estado y legibles.
– Si se sustituye algún componente del vehículo
que lleve algún certificado de seguridad, adhe-
sivo o letrero, el taller especializado deberá co-
locar en los componentes nuevos un certifica-
do de seguridad, adhesivo o letrero idéntico en
el mismo lugar.
Certificado de seguridad
Un certificado de seguridad dispuesto en el mon-
tante de la puerta del conductor informa de que,
en el momento de la producción, se cumplían to-
dos los estándares de seguridad necesarios y las
prescripciones de las autoridades de seguridad
vial del país en cuestión. También puede figurar
el mes y el año de producción, así como el núme-
ro de bastidor del vehículo.
ADVERTENCIA
El uso inapropiado del vehículo aumenta el
riesgo de que se produzcan accidentes y lesio-
nes.
● Tenga en cuenta las disposiciones legales a
este respecto.
● Tenga en cuenta el manual de instrucciones.
AVISO
El uso inadecuado del vehículo puede provocar
daños en el mismo.
● Tenga en cuenta las disposiciones legales a es-
te respecto.
● Realice las revisiones periódicas según el Plan
de Mantenimiento.
● Tenga en cuenta el manual de instrucciones.
430
Manual de instrucciones
Indicaciones relativas al
servicio de llamada de
emergencia de Volkswagen
El funcionamiento y la calidad de la conexión de
datos móvil entre el vehículo y el servidor de da-
tos dependen de factores que no están dentro
del ámbito de influencia ni del ámbito de respon-
sabilidad de Volkswagen AG. Estos factores son,
sobre todo, la existencia de una cobertura sufi-
ciente de telefonía móvil en el lugar donde se en-
cuentre el vehículo y, dado el caso, la ausencia de
interferencias, perturbaciones o interrupciones
en la recepción de la señal de telefonía móvil de-
bido a túneles, garajes, pasos subterráneos u
otras influencias perturbadoras (p. ej., influencias
meteorológicas, como pueden ser las tormentas,
equipos inhibidores, edificios, puentes, monta-
ñas, utilización intensiva de telefonía móvil en las
celdas de radio en cuestión, etc.). Además, la co-
nexión de datos entre el vehículo y el servidor de
datos solo se puede garantizar si el vehículo se
encuentra en un país al que se envió para su pri-
mera matriculación con el consentimiento de
Volkswagen AG ("zona de uso"). Qué países per-
tenecen a la zona de uso del vehículo depende
del modelo, del año de modelos y del equipa-
miento del vehículo.
Volkswagen recopila, procesa, transmite y utiliza
dentro del marco legal los datos de carácter per-
sonal del usuario con el fin de garantizar el fun-
cionamiento correcto y la prestación del servicio.
Cuando se activa una llamada de emergencia a
través del servicio de llamada de emergencia de
Volkswagen, se transmiten los siguientes datos a
Volkswagen AG: información sobre su vehículo,
su ubicación, hora de la emergencia, número de
ocupantes, gravedad del accidente y tipo (coli-
sión frontal, lateral, trasera o vuelco), estado de
las puertas y el idioma preajustado. Volkswagen
AG procesa estos datos y se los transmite a un
centro coordinador de llamadas de emergencia.
Recepción de radio y antena
Si el vehículo va equipado de fábrica con un sis-
tema de infotainment, la antena para la recep-
ción de la radio puede estar montada en diferen-
tes lugares del vehículo: