Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Moeller Manuales
Disyuntores
IZM
Moeller IZM Manuales
Manuales y guías de usuario para Moeller IZM. Tenemos
2
Moeller IZM manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones, Manual Abreviado
Moeller IZM Manual De Instrucciones (307 páginas)
Interruptor automático
Marca:
Moeller
| Categoría:
Disyuntores
| Tamaño: 20.6 MB
Tabla de contenido
English
4
Tabla de Contenido
4
Acerca de Este Manual
8
Diseño
10
Interruptor Automático
10
Circuit-Breaker
10
Dispositivo Extraíble
11
Withdrawable Unit
11
Etiquetas
12
Etiqueta de Opciones del Interruptor Automático
12
Circuit-Breaker Options Label
12
Etiqueta de Referencia del Interruptor Automático
12
Circuit-Breaker Type Label
12
Identificación de la Unidad de Control Electrónica
13
Identification of the Control Unit
13
Etiqueta del Módulo de Intensidad Nominal
15
Rating Plug Label
15
Etiqueta de Referencia del Dispositivo Extraíble
15
Withdrawable Unit Type Label
15
Normas, Disposiciones
16
Standard Specifications
16
Transporte
18
Montaje
20
Posición de Montaje
20
Mounting Position
20
Montaje en Superficie Horizontal
20
Mounting on Horizontal Surface
20
Montaje en Superficie Vertical con Ángulo de Soporte
21
Mounting on Vertical Surface with Mounting Brackets
21
Dimensiones de Montaje
21
Mounting Dimensions
21
Distancias de Seguridad
23
Safety Clearances
23
Barras de Conexión
25
Connecting Bars
25
Conexión Horizontal
25
Horizontal Connection
25
Conexión Rasante
25
Flange Connection
25
Conexión Frontal
26
Front Connection
26
Interruptor Automático de Montaje Fijo
26
Fixed-Mounted Breaker
26
Dispositivo Extraíble
27
Withdrawable Unit
27
Conexión Vertical
28
Vertical Connection
28
Desmontaje de Los Contactos Laminados
29
Removing Laminated Contacts
29
Desmontaje de la Conexión Horizontal
30
Removing Horizontal Connection
30
Montaje de la Conexión Vertical
30
Installing Vertical Connection
30
Referencias de Pedido
31
Order Numbers
31
Conectar Conductor Principal
33
Connecting the Main Conductors
33
Bracing the Main Conductors
34
Apuntalar Los Conductores Principales
34
Auxiliary Conductors
34
Conexiones de Conductores Auxiliares
34
Cross Sections
34
Secciones
34
Bornero a Cuchilla
35
Conector para Conductores Auxiliares
35
Auxiliary Connectors
35
Mounting of Guide Tongues
36
Codificación Conector para Conductores Auxiliares - Bornero a Cuchilla
36
Coding Screw Terminal Connectors
36
Colocar Los Conectores para Conductores Auxiliares
37
Fitting Auxiliary Connectors
37
Colocación de Cables en el Dispositivo Extraíble
37
Wiring on Withdrawable Unit
37
Posibilidad de Conexión de las Conexiones de Circuito Auxiliar
38
Connection Features for Auxiliary Connections
38
Conectar el Conductor de Protección
39
Connecting the Protective Conductor
39
Converting Fixed-Mounted Circuit-Breakers into Withdrawable Circuit-Breakers
39
Transformar un Interruptor de Montaje Fijo en un Interruptor de Técnica Extraíble
39
Transformación
40
Conversion Kit Order Types
41
Puesta en Servicio
42
Preparar el Interruptor en la Técnica Extraíble
42
Preparation of Withdrawable Breaker
42
Colocar el Interruptor en el Dispositivo Extraíble
42
Inserting the Circuit-Breaker in Withdrawable Unit
42
Posiciones del Interruptor en el Dispositivo Extraíble
43
Positions of the Breaker in the Withdrawable Unit
43
Desbloquear la Manivela / Retirar la Manivela
44
Unblocking Racking Handle / Withdrawing Racking Handle
44
Colocar el Interruptor en la Posición de Enchufado (CONNECT)
44
Racking Circuit-Breaker into Connected Position
44
Insertar la Manivela
44
Inserting Racking Handle
44
Tensar el Resorte de Acumulación de Energía
45
Charging the Storage Spring
45
Mediante el Accionamiento Motorizado
45
By Motor Operating Mechanism
45
Lista de Verificación para la Puesta en Servicio
46
Checklist for Commissioning
46
Rating Plug
46
Desconexión
47
Switching off
47
Disparo Mediante la Unidad de Control
48
Tripping by Overcurrent Release
48
Puesta en Servicio Después de un Disparo
49
Re-Starting a Tripped Breaker
49
Desconectar y Destensar el Resorte de Acumulación de Energía
50
Switching off and Discharging the Storage Spring
50
Solución de la Anomalía
51
Safety Feature
53
Tamaños, Ilustraciones de las Dimensiones
56
Frame Sizes, Dimension Drawings
56
Resumen Dimensiones Exteriores
56
Overall Dimensions
56
Transformador Externo para Conductor Neutro
69
External Current Transformer for N-Connecter
69
Otras Dimensiones
69
Further Dimension Drawings
69
Equipamiento Electrónico
76
Unidad de Control
76
Sinóptico
76
Unidad de Control para la Protección de Instalaciones XZMA (IZM
78
Unidad de Control para la Protección Selectiva XZMV (IZM
80
Unidad de Control para la Protección Universal XZMU (IZM
83
Unidad de Control Digital XZMD (IZM
87
Módulo de Intensidad Nominal
87
Módulo de Protección de Defecto a Tierra
87
Indicadores
87
Diseño
87
Digital Overcurrent Release XZMD (IZM
87
Digital Overcurrent Release with Exclusive External Configuration XZMR (IZM
90
Indications
93
Visualizadores
102
Rating Plug
123
9.1.11 Earth-Fault Protection Modules
124
9.1.12 Removing the Overcurrent Release
128
Internal Self-Test of the Overcurrent Tripping Function (XZMV, XZMU, XZMR, XZMD)
130
9.1.14 Sealing and Locking Device
132
Additional Communication Features
133
System Architecture
133
Internal Modules
135
External Expansion Modules
149
Current Transformer
160
Retrofitting the Internal Neutral CT
160
External Transformer for Neutral Conductor
163
Voltage Transformers
164
External Voltage Supply
167
Parameter Assignment Module
168
Application
168
View
168
Indications
168
Connection Versions
169
Voltage Supply
171
Article Numbers
171
Test Device
172
View
172
Preparations
172
Mains Voltage Reconnection
173
Voltage Supply
173
Operation
174
Finally
174
Reclosing Lockout and Remote Reset
176
Manual Reset Reclosing Lockout
176
Automatic Reset Reclosing Lockout
177
Retrofitting Automatic Reset
178
10.3.1 Installing Reset Mechanism
178
Installing the Remote Reset Option
180
Mounting Remote Reset Magnet and Cut-Off Switch
180
10.4.2 Connecting Wires
181
10.4.3 Function Test
181
Updating the Options Label
185
Galician
70
Esquemas de Contactos
70
Circuit Diagrams
70
Conexión de Bornes
70
Terminal Assignment
70
Contactos Auxiliares
71
Auxiliary Switches
71
Contacto de Señalización
71
Signal Switches
71
Disparador Voltimétrico / Bloqueo de Conexión Eléctrico
72
Voltage Releases / Electrical Closing Lockout
72
Electroimán de Cierre / on Eléctrico
72
Closing Release / Electrical on
72
Accionamiento Motorizado
73
Motor Operator
73
Electroimán de Rearme a Distancia
73
Remote Reset Coil
73
Circuitos de Protección para las Unidades de Control XZMU, XZMR, XZMD
74
With Breaker Status Sensor (XBSS) and Metering Module XMP/XMH
74
Sólo Módulo de Medición XMP/XMH
75
Metering Module Only XMP/XMH
75
Sólo Breaker Status Sensor (XBSS)
75
Breaker Status Sensor (XBSS) Only
75
Electronic Components
76
Overcurrent Releases
76
Overview of Functions
76
Ajuste de la Protección de Sobreintensidades
81
Overcurrent Protection Settings
81
Funciones de Protección
81
Protective Functions
81
Curvas Características
82
Disparo por Defecto a Tierra
82
Earth-Fault Tripping
82
Indicadores
93
Funciones Básicas de Protección
95
Basic Protective Functions
95
Earth-Fault Tripping - G-Tripping
97
Funciones Adicionales
98
Additional Functions
98
Pantalla Alfanumérica
102
Alphanumeric Display
102
Reequipamiento
102
Modifying the Inclination of the Display
103
Estructura de Menú XZMU
105
Menu Structure XZMU
105
Visualizador Gráfico
113
Graphical Display
113
Display Design
113
Llamada del Menú Principal
115
Navigating in the Menu Structure
115
Módulo de Intensidad Nominal
123
Módulo de Protección de Defecto a Tierra
124
Reequipamiento
127
Desmontaje de la Unidad de Control
128
Desmontaje
128
Condiciones Previas
130
Dispositivo de Precinto y de Bloqueo
132
Funciones Adicionales Comunicación
133
Arquitectura de Sistema
133
Breaker Status Sensor (XBSS)
135
Montar Breaker Status Sensor
136
Installing the Breaker Status Sensor
136
Añadir Los Contactos de Señalización al Disparador Voltimétrico
136
Fitting Signalling Switch on the Voltage Release
136
Fitting Signalling Switch on the Protection Module (Rear Side Overcurrent Release)
137
Conexionar el Breaker Status Sensor
137
Connecting the Breaker Status Sensor
137
Módulo de Comunicación XCOM-DP
138
Communication Module XCOM-DP
138
Montar el Módulo XCOM-DP en el Dispositivo Extraíble
139
Fitting XCOM-DP Module on the Withdrawable Unit
139
Montar el Módulo de Accionamiento con Vástago E Interruptor
139
Fitting Operating Module with Pin on the Breaker
139
Conexión de Cables
141
Connecting Wires
141
Conexiones para Entradas y Salidas Adicionales
141
Connections for Additional Inputs and Outputs
141
Función de Medición
142
Metering Function
142
Precisiones de la Función de Medición
142
Metering Function - Accuracy
142
Valor de Intensidad en la Pantalla del Disparador Universal
143
Current on the Display of the Overcurrent Release XZMU
143
Funciones de Protección Ampliadas
144
Extended Protective Functions
144
Setpoints
144
Reequipamiento
146
Conexionar Los Cables Previamente Montados
148
Colocar y Fijar Cables
148
Módulo de Ampliación Externo
149
Generalidades
149
Montaje
149
Interruptor Automático sin Módulo XCOM-DP
150
Interruptor Automático con Módulo XCOM-DP
150
Principio de Configuración
151
Setting Principle
151
Module Test
151
Conexión
152
Módulo de Entrada Digital
154
Digital Input Module
154
Módulos de Salida Digital
155
Digital Output Modules
155
Asignación de Los Bornes
156
Módulo de Salida Analógico
158
Analogue Output Module
158
Referencias de Pedido
159
Article Numbers
159
Transformador
160
Reequipar Transformador N Interno
160
Connecting the Overcurrent Release
162
Transformador de Tensión
164
Ejecuciones
164
Ejemplos de Conexión
165
Connection Examples
165
Parametrización de la Función de Medición
166
Parameterizing the Metering Function
166
Customer Orders for Voltage Transformers
166
Tensión de Alimentación Externa
167
Dispositivo de Parametrización
168
Variantes de Conexión
169
Offline Mode
169
Modo Offline
169
Manejo Local
170
Local Operation
170
Acceso Remoto a Través de Módem
170
Remote Access Via Modem
170
Acceso Remoto a Través de Ethernet
171
Remote Access Via Ethernet
171
Tensión de Alimentación
171
Aparato de Test Manual
172
Tareas de Preparación
172
Conmutar Tensión de Red
173
Trabajos Finales
174
Bloqueo de Reconexión y Rearme a Distancia
176
Rearme Manual del Bloqueo de Reconexión
176
Rearme Automático del Bloqueo de Reconexión
177
Reequipar el Rearme Automático
178
Montar el Dispositivo Mecánico de Rearme
178
Reequipar la Opción de Rearme a Distancia
180
Montar el Contacto de Corte S13 para el Electroimán de Rearme a Distancia
180
Conectar Cables
181
Test de Funcionamiento
181
Actualizar la Etiqueta de Opciones
181
Updating the Options Label
181
Interruptor-Seccionador Auxiliar
182
Auxiliary and Control Switches
182
Contactos de Señalización
183
Signalling Switches
183
Reequipamiento de Los Contactos Auxiliares
183
Mounting Signalling Switches
183
Mounting Signalling Switches at Trip Unit
184
Contactos del Circuito de Mando
184
Control Switches
184
Contactos de Comunicación
184
Communication Switches
184
Spanish
185
Conectar Cables
185
Accionamiento Motorizado
186
Motor Operating Mechanism
186
Montaje del Accionamiento Motorizado
186
Installing the Motor Operating Mechanism
186
Fijar el Accionamiento Motorizado / Conectar Los Cables
187
Fixing the Motor Operating Mechanism / Connecting Wires
187
Make-Break Operations Counter
187
Contador de Maniobras Mecánico
187
Contacto de Desconexión del Motor en la Tapa Frontal
188
Motor Disconnect Switch at Front Panel
188
Introducir el Contacto de Desconexión del Motor
188
Installing Motor Disconnect Switch
188
Connecting Motor Disconnect Switch
188
Conectar el Contacto de Desconexión del Motor
188
Introducir el Selector Giratorio
189
Installing the Selector Knob
189
Actualizar la Etiqueta de Opciones
189
Disparador Voltimétrico, Electroimán de Cierre, on Eléctrico
190
Voltage Releases, Closing Release, Electrical on
190
Resumen
190
Disparador Voltimétrico
191
Posiciones de Montaje
192
Mounting Locations
192
Reequipar el Disparador Voltimétrico
193
Installing Voltage Releases
193
Añadir Los Contactos de Señalización
193
Installing Optional Signalling Switches on Voltage Releases
193
Ajustar Los Retardos en el Disparador de Mínima Tensión
194
Setting Delay Times at Undervoltage Release
194
Montar el Contacto de Corte para el Disparador Shunt Sobreexcitado y el Electroimán de Cierre
194
Reequipar on Eléctrico
195
Installing Electrical on
195
Introducir el Microinterruptor
195
Installing Micro-Switch
195
Introducir el Pulsador
195
Inserting Push-Button
195
Test de Funcionamiento Mecánico
196
Mechanical Function Test
196
Conectar Cables
196
Trabajos Finales
197
13.10 Test de Funcionamiento Eléctrico
197
Electrical Function Test
197
13.11 Actualizar la Etiqueta de Opciones
199
Elementos de Indicación y de Mando
200
Indicators and Operating Elements
200
En Caso de Reequipamiento
200
Juego de Bloqueo
201
Locking Set
201
Reequipar el Bloqueo de Acceso sobre el Pulsador on y off Mecánico
201
Dispositivo de Bloqueo para el Pulsador OFF/ON Mecánico
202
Locking Device for Mechanical OFF/ON Button
202
Pulsador de Seta de PARADA de EMERGENCIA
203
EMERGENCY off Push-Button
203
Reequipar el Accionamiento por Llave para on U off Mecánico
203
Retrofitting Key Protected Operation for Mechanical on or off
203
Pulsador on Eléctrico
204
Electrical on Push-Button
204
Contador de Maniobras Mecánico
204
Contacto de Desconexión del Motor
204
Motor Cut-Off Switch
204
Dispositivos de Bloqueo
206
Locking Devices
206
Cerraduras de Seguridad
206
Safety Locks
206
Dispositivos para Candados
206
Padlocking Facilities
206
Dispositivo de Bloqueo en la Posición off (Tapa Frontal) - off Seguro
208
Fitting Control Gate
208
Montar la Cerradura de Seguridad
209
Installing Safety Lock
209
Reequipar la Cerradura de Seguridad para on Eléctrico
210
Retrofitting Safety Lock for Electrical on
210
Reequipar el Accionamiento por Llave para on U off Mecánico
210
Reequipar el Dispositivo de Bloqueo contra Desplazamientos desde la Posición de Desenchufado
211
Retrofitting Locking Device against Moving from the Disconnected Position
211
Verificar el Funcionamiento
213
Check Funktion
213
Reequipar el Dispositivo de Bloqueo en la Posición off
214
Fitting Locking Unit
214
(Puerta del Armario de Distribución)
215
Drill Hole into Panel Door
215
Reequipar el Dispositivo de Bloqueo para la Manivela
216
Retrofitting Locking Device for Racking Handle
216
Perforar Los Pretaladros de la Tapa Frontal
217
Knock out Field on the Front Panel
217
Reequipar el Dispositivo de Bloqueo contra el Rearme del Indicador de Disparo
218
Retrofitting Locking Device for Reset Botton
218
Dispositivos para Candados
219
15.2.1 Candado de Cierre para "OFF Seguro
220
Reequipamiento
220
15.2.2 Dispositivo de Bloqueo para Tapa de Obturación
222
Locking Device for Shutter
222
15.2.3 Dispositivo de Bloqueo para Carriles Guía
223
Locking Device for Guide Rails
223
15.2.4 Dispositivo de Bloqueo para la Manivela
223
Locking Device for Racking Handle
223
15.2.5 Dispositivo de Bloqueo para Palanca Manual
223
Locking Device for Spring Charging Lever
223
Dispositivo de Bloqueo para Pulsador OFF/ON Mecánico
224
Dispositivos de Precinto
226
Sealing Devices
226
Sealing Cap Electrical on
226
Overcurrent Release Sealing Device
226
Bloqueo de Conexión con la Puerta del Armario de Distribución Abierta
229
Closing Lockout with Panel Door Open
229
Montaje del Mecanismo de Bloqueo
229
Fitting Interlocking Mechanics
229
Installing Interlocking Module
232
Interruptor Automático de Montaje Fijo
232
Fixed-Mounted Breaker
232
Withdrawable Unit
232
Instalar el Módulo Transmisor con el Accionador
233
Installing Actuator Module
233
Instalación del Módulo Transmisor
233
Fitting Actuator Modul
233
Instalación del Accionador
234
Fitting Actuator
234
Fixing Bowden Wire
234
Ajustar el Bloqueo de Conexión
235
Adjusting Closing Lockout
235
Function Check
235
Dispositivo de Bloqueo contra Desplazamientos
236
Interlock to Prevent Racking with Panel Door Open
236
Bloqueo de la Puerta del Armario de Distribución
237
Panel Door Interlock
237
Montar el Cerrojo
237
Perfore la Puerta del Armario de Distribución
239
Panel Door Interlock Drill Pattern
239
Fitting Catch on Panel Door
240
Reequipar el Bloqueo de Acceso a Través del Pulsador on y off Mecánico
241
Retrofitting Access Block over Mechanical on and off Button
241
Enclavamiento Mecánico entre Interruptores
242
Mutual Mechanical Circuit-Breaker Interlocking
242
Configuraciones
243
Indicadores Generales
243
General Notes
243
Dos Interruptores Enclavados
244
Two Circuit-Breakers against each Other
244
Descripción
244
Tres Interruptores uno sobre Otro
245
Three Circuit-Breakers Among each Other
245
Tres Interruptores Los unos contra Los Otros
247
Three Circuit-Breakers against each Other
247
Tres Interruptores, Dos de Ellos Enclavados
248
Three Circuit-Breakers, Two of Them against each Other
248
Reequipar el Bloqueo
249
Retrofitting Interlocking Module
249
Montar el Eje Intermedio y el Acoplamiento
249
Installing Intermediate Shaft and Coupling
249
Montaje
249
Test de Funcionamiento
250
Montar el Módulo de Bloqueo
251
Fitting Interlocking Module
251
Montar Los Cables Bowden
252
Mounting the Bowden Wires
252
Ajustar el Cable Bowden
253
Adjusting the Bowden Wire
253
Dispositivo Extraíble
254
Additional Device for Withdrawable Unit
254
Tapa Aislante
255
Reequipamiento
255
Assembling Actuator and Completing with Spring
255
Introducir el Accionador
256
Inserting Actuator
256
Fitting Shutter
256
Encajar la Tapa de Obturación en el Accionador y Enganchar el Resorte
257
Codificación del Interruptor Automático y el Dispositivo Extraíble
258
Coding between Circuit-Breaker and Withdrawable Unit
258
Codificación de la Intensidad Asignada
258
Rated Current Coding
258
Reequipar la Codificación de la Intensidad Asignada
259
Retrofitting the Rated Current Coding
259
Codificación en Función del Equipamiento
260
Option-Related Coding
260
Antes del Montaje
260
Before Installation
260
Incorporar la Codificación en el Interruptor
260
Fitting Coding on Circuit-Breaker
260
Fitting Coding on Withdrawable Unit
261
Variantes de Codificación
262
Coding Variants
262
Contacto de Señalización de Posición para la Técnica Extraíble
264
Position Signalling Switches for Withdrawable Units
264
Posición del Interruptor y Contactos
264
Breaker Position and Contacts
264
Actualizar la Etiqueta de Referencia del Dispositivo Extraíble
265
Updating the Withdrawable Unit Type Label
265
Separadores de Fase
266
Phase Barriers
266
Tapas de Protección de las Cámaras de Corte
268
Arc Chute Covers
268
Marco de Estanqueidad para Puertas IP40
272
Door Sealing Frame IP40
272
Dimension Drawing of Door Cut-Out
272
Tapa Protectora IP55
274
Lshrouding Cover IP55
274
Montaje de la Tapa Protectora
275
Mounting Shrouding Cover
275
Mantenimiento
276
Preparación de Trabajos de Mantenimiento
277
Preparation for Maintenance
277
Extraer el Interruptor del Dispositivo Extraíble
278
Removing the Breaker from the Withdrawable Unit
278
Control de las Cámaras de Corte
279
Checking Arc Chutes
279
Desmontaje de la Cámara de Corte
279
Removing Arc Chutes
279
Examen Visual
279
Visual Inspection
279
Montaje de la Cámara de Corte
280
Installing Arc Chutes
280
Verificación del Desgaste por Quemadura de Los Contactos
281
Checking Contact Erosion
281
Cambio de las Fases Principales
282
Replacing Pole Assembly
282
Retirar la Tapa Frontal
282
Removing Front Panel
282
Desmontar la Cámara de Corte
282
Remove Arc Chutes
282
Desmontaje de las Fases Principales
283
Removing Pole Assemblies
283
Montaje de las Fases Principales
286
Installing Pole Assemblies
286
Montaje de Los Contactos Flexibles Inferiores
286
Installing Lower Moving Contacts
286
Referencias de Pedido Bajo Demanda
289
Article Numbers on Request
289
Modificación del Sistema de Accionamiento
290
Replacing Operating System
290
Abreviaturas
292
Transformadores de Tensión
304
Voltage Transformers
304
Publicidad
Moeller IZM Manual Abreviado (15 páginas)
Interruptor automático
Marca:
Moeller
| Categoría:
Conmutadores de Red
| Tamaño: 1.44 MB
Tabla de contenido
Interruptor Automático
2
Dispositivo Seccionable
3
Posiciones del Interruptor en el Dispositivo Seccionable
4
Inserción del Interruptor Automático en el Dispositivo Seccionable
5
Colocar el Interruptor en Posición de Enchufado (CONNECT) Mediante la Manivela
7
Tensar el Muelle
7
Descripción
8
Unidad de Control Electrónica XZMA
8
Unidad de Control Electrónica XZMV
9
Unidad de Control Electrónica XZMU
10
Sin Interruptor de Desconexión del Motor
11
Instalación Opcional de Contactos de Señalización XHIS(1) de Los Disparadores Voltimetricos
12
Ajuste del Tiempo de Retardo en el Disparador de Mínima Tensión
12
Instalación de Los Disparadores Voltimetricos
13
Mantenimiento
14
Publicidad
Productos relacionados
Moeller IZM Serie
Moeller IZM -A Serie
Moeller IZM -V Serie
Moeller IZM -U Serie
Moeller IZM -D Serie
Moeller IZM-XZMR Serie
Moeller IZMB1-A630
Moeller IZMB1-A800
Moeller IZMB1-A1000
Moeller IZMB1-A1250
Moeller Categorias
Modules
Accesorios para Refrigeradores y Congeladores
Montajes de TV
Controladores
Equipo Industrial
Más Moeller manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL