Indications; Indicadores - Moeller IZM Manual De Instrucciones

Interruptor automático
Ocultar thumbs Ver también para IZM:
Tabla de contenido

Publicidad

9.1.7

Indicadores

El equipamiento de las indicaciones depende del tipo de unidad de
control.
Disparador de sobrecarga activado
I < I
r
Condición previa para la indicación:
- La intensidad mínima consumida
80 A para IZM.1-... e IZM.2-...
200 A para IZM.3-...
Alarma de sobreintensidad
- Luz continua si
I f I
r
Comunicación activa
- Se ha reconocido otro participante en
el bus de sistema interno y se ha ini-
ciado la comunicación
La función de protección ampliada se ha dis-
parado
- provocada por la función de medición
- Causa de disparo guardada en la
memoria de eventos
- Causa de disparo seleccionable
mediante:
• Conector de test y dispositivo de
parametrización XEM-PG(E)
• PROFIBUS-DP y PC con software de
sistema
• Visualizador gráfico (XZMD)
• Módulos de salida digital externos
(a página 9-69)
9 – 18
9.1.7

Indications

Scope of indications depends on the type of overcurrent release.
Luz destellante/Flashing LED
Overcurrent release is activated
I < I
r
Precondition for indication:
- Minimum current is flowing
80 A for IZM.1-... and IZM.2-...
200 A for IZM.3-...
Overcurrent alarm
- Steady LED, if
I f I
r
Communication active
- Another participant of the internal sys-
tem bus was recognised and communi-
cation started.
Extended protective function has tripped
- due to metering function
- trip cause saved in event memory
- trip cause readable through:
• test socket and parameter assign-
ment module XEM-PG(E)
• PROFIBUS-DP and PC with sys-
tem-software
• graphical display (XZMD)
• external digital output modules
(a page 9-69)
10/02 AWB1230-1407E/GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido