Bendrosios Saugos Nuorodos - SATA air vision 5000 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para air vision 5000:
Tabla de contenido

Publicidad

SATA kvėpavimo takų apsaugos sistemos naudojimo instrukcija
LT
batais, apsauginiu kostiumu, ap-
sauginėmis pirštinėmis ir, jeigu
reikia, ausinėmis.<0}
2.3. Bendrosios saugos nuo-
rodos
■ {0>Vor jedem Gebrauch einen Funk-
tions- und Dichtheitstest (Luftverteiler
in druckbeaufschlagtem, betriebs-
bereitem Zustand in klares Wasser
kurz eintauchen) mit der Atemschu-
tzhaube durchführen.<}0{>Prieš
kiekvieną naudojimą reikia atlikti
kvėpavimo takus saugančio gobtuvo
funkcionavimo ir sandarumo testą
(slėgio veikiamą, naudojimui paruoštą
oro reguliatorių trumpam panardinti į
vandenį).<0}
■ {0>Für Atemzwecke geeignete Druc-
kluft (ausschließlich Atemluft nach EN
12021) verwenden.<}0{>Naudoti kvė-
pavimo tikslams tinkamą suspaustą
orą (išskyrus įkvepiamą orą pagal EN
12021). <0}
■ {0>Schließen Sie zur eigenen
Sicherheit aus, das der Si-
cherheits-Druckluftschlauch nicht an
andere medienführende Systeme
angeschlossen werden kann.<}0{>-
Saugumo sumetimais įsitikinkite, kad
apsauginės pneumatinės žarnos ne-
būtų galima prijungti prie kitos terpę
tiekiančios sistemos.<0}
■ {0>Verwenden von Sauerstoff oder
sauerstoffangereicherter Luft ist
nicht zulässig.<}0{>Deguonies arba
deguonimi prisotinto oro naudojimas
yra neleistinas.<0}
■ {0>Atemluftverunreinigungen durch
Kompressor, z.B. Öl-Nebel, mit Aktiv-
kohle-Adsorber entfernen.<}0{>Nau-
dojant aktyvuotos anglies adsorberį iš
įkvepiamo oro reikia išvalyti nešvaru-
mus, atsiradusius dėl kompresoriaus
236
poveikio, pvz., alyvos rūkas.<0}
■ {0>Schädliche Gase, Dämpfe und
Partikel in der vom Kompressor an-
gesaugten Luft vermeiden.<}0{>Kom-
presoriaus įsiurbtame ore neturi būti
kenksmingų dujų, garų ir dalelių.<0}
■ {0>Sicherheitsvorschriften einhal-
ten.<}0{>Laikykitės saugos nurody-
mų.<0}
■ {0>Unfallverhütungsvorschriften
BGR 500 einhalten.<}0{>Laikykitės
nelaimingų atsitikimų prevencijos
nurodymų BGR 500.<0}
■ Prietaiso negalima naudoti situacijo-
se, kai kyla pavojus užsiliepsnoti.
■ Ženklas „F" reiškia, kad suslėgto oro
tiekimo žarną galima naudoti situaci-
jose, kai kyla pavojus užsiliepsnoti.
■ Kvėpavimo takų apsaugos sistema
skirta prijungti prie vietoje įrengtų
suslėgto oro tiekimo sistemų.
■ Siekiant apsaugoti prietaisą nuo už-
šalimo, vandens kiekis įkvepiamame
ore turėtų atitikti standartu EN 12021
nustatytas ribines vertes.
2.4. {0>Sicherheitshinwei-
se Atemschutzhau-
be<}0{>Kvėpavimo ta-
kus saugančio gobtuvo
saugos nurodymai<0}
■ {0>Die Atemschutzhaube ist
kein Kopfschutz nach AS/NZS
1801.<}0{>Pagal AS/NZS 1801
kvėpavimo takus saugantis gobtuvas
nėra galvos apsaugos priemonė.<0}
■ Nenaudoti ankštose patalpose,
aplinkoje, kurioje yra nedidelis kiekis
deguonies (< 19,5 %) ir aplinkoje,
prisotintoje deguonies (> 23 %) arba
vietose, kuriose tiesiogiai kyla pavo-
jus gyvybei ir sveikatai.
■ {0>Atemschutzhaube nicht in Umge-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Air regulatorAir regulator belt

Tabla de contenido