Refrigerante prescritto.
Réfrigérant recommandé.
Prescribed coolant.
Erforderliche Kühlfüssigkeit.
Liquido refrigeración
recomendado.
Refrigerante prescrito.
Riempire fino alla tacca di
livello.
Remplisser jusqu'à l'encoche
de niveau.
Fill until level mark.
Einfüllen bis es stand mark.
Lienar hasta entailla do nivel.
Verter até o entalhe do nivel.
Pompare il combustibile sulla
pompa alimentazione.
Pomper le carburant avec la
pompe d'alimentation.
Operate fuel feeding pump until
a steady flow is obtained.
Betätigen sie den Pumpenhebel
der
Kraftstoffanlange
zu
entlüften.
Bombear a mano la bomba de
alimentación.
Tirar com a bomba o combustivel
sobre a bomba alimentação.
50% TOTAL ANTIFREEZE
50% Acqua – Eau – Water
Wasser – Agua – Água
Rimettere
il
tappo
dello
scambiatore.
Remettre le bouchon de
l'échangeur.
Put heat exchanger cap back.
Deckle des Wärmetauscher
wieder aufsetzen.
Poner de nuevo el tapón del
intercambiador calor.
Repôr a tampa do troncador.
Togliere il tappo e versare il
liquido nello scambiatore.
Oter le bouchon et verser le
liquide dans l'échangeur.
Remove cap and pour liquid
into heat exchanger.
Deckel
entfernen
und
Flüssigkeit
in
den
Wärmetauscher geben.
Quitar el tapón y echar el
liquido en el intercambiador.
Tirar a tampa e verter o liquido
no troncador.
Disareazione.
Deareation.
Air bleeding.
Entflüftung.
Purgado del circuito de
inyección.
Disarejação.
AVVIAMENTO
DEMARRAGE
STARTING
ANLASSEN
ARRANQUE
AVIAMENTO
17