Descargar Imprimir esta página

LOMBARDINI MARINE LDW 502 M Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 31

Ocultar thumbs Ver también para LDW 502 M:

Publicidad

Premere sulla cinghietta (-10
Kg).
Appuyer sur la courroie (env.
10 Kg)
Press on the belt (approx. 10
Kg.)
Auf den Riemen Druck anlagen
(ca. 10 Kg.)
Apretar la correa (-10 Kg.)
Apertar sôbre a pequena
correia (-10 Kg.)
Se la flessione è superiore ad 1 cm., tendere la cinghietta.
Si la flexion est supérieure à 1 cm. Tendre la courroie.
If flexure is over 1 cm., stretch the belt.
Wenn der Keilriemen mehr als 1 cm. Nachgibt ist es zu spannen.
Comprobar la tension de la correa; si flexa mas de 1 cm.,
corregir.
Se flexão da cincha é superiore de 1 cm., estender a cincia.
Forzare l'alternatore all'esterno e serrare i bulloni di fissaggio.
Forcer l'alternateur à l'extérieur et serrer les boulons de fixation.
Pull strongly alternador externally and tighten fixing bolts.
Drehstrom Generator äußerlich ziehen und Befestigungsbolzen
schrauben.
Presionar el alternador hacia el exterior y apretas los tornillos
de fijación.
Forçar o alternador ao externo e cerrar os parafusos de fixagem.
Controllare che la tensione sia
inferiore ad 1 cm.
Contrôler que la flexion soit
inférieure à 1 cm.
Check that belt sag is lower
than 1 cm.
Überprüfen das der Keilriemen
sich nicht mehr als 1 cm.
Nachdrücken lässt.
Comprobar que la flession sea
inferior a 1 cm.
Controlar que a flexão seja
inferiore a 1 cm.
Allentare i bulloni fissaggio
alternatore.
Desserrer les boulons.
Alternator belt stretch control.
Prüfung
der
Keilriemenspannung,
comprobar la tensión correa
alternador.
Contrôle
tensão
cincia
alternador.
31

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ldw 702 mLdw 1003 mLdw 1404 m