Svitare
le
viti
coperchio
fissaggio anteriore.
Dévisser les vis de fixation du
couvercle avant.
Loosen the screws which fasten
the front cover.
Die Befestigungsschrauben
des
vorderen
Deckels
abschrauben.
Desatornillar los tornillos de
fijación de la tapa delantera.
Desenrosque os parafusos de
fixação da tampa dianteira.
Sfilare il fascio tubiero.
Sortir le faisceau de tuyaux.
Take tube nest out.
Rohbatterie herausziehen.
Quitar el haz de tubos.
Desenfiar a faixa tubeira.
Togliere il coperchio e O.R.
Enlever le couvercle et O.R.
Remove cap and O.R.
Deckel und O.R. entfernen.
Quitar la tapa y la yunta.
Retirar a tampa da O.R.
Togliere il corpo valvola
termostatica.
Enlever le corps de la soupape
thermostatique.
Take thermostatic valve body
out.
T h e r m o s t a l v e r t i l k ö r p e r
entfernen.
Quitar
el
cuerpo
válvula
termostática.
Retirar o corpo da válvula
termostática.
Sfilare il fascio tubiero.
Sortir le faisceau de tuyaux.
Take tube nest out.
Rohbatterie herausziehen.
Quitar el haz de tubos.
Desenfiar a faixa tubeira.
Svitare fascetta e viti fissaggio
valvola termostatica.
Dévisser les vis de fixation de
la soupape thermostatique.
Loosen thermostatic valve
fastening screws.
Befestigungsschrauben des
T h e r m o s t a t v e n t i l s
herausdrehen.
Allojar los tornillos de fijación
de la válvula termostática.
Desparafusar os parafusos de
fixaçáo de válvula termostática.
Svitare
le
viti
fissaggio
coperchietto posteriore.
Dévisser les vis de fixation du
couvercle.
Loosen cap fastening screws.
Deckelbefestigungsschrauben
herausdrehen.
Alljar los tornillos de fijacián
de la tapa.
Desaparafusar os parafusos de
fixação da tampa.
39