POSIZIONI DI MANOVRA
POSITION DE MANŒUVRE
FORWARD
BETRIEBSSTELLUNG
POSICIONES DE MANIOBRA
POSIÇÃO DE MANOBRA
INDIETRO
MARCHE ARRIERE
REVERSE
RÜCKWÄRTS
A TRAS
PARA TRÁS
Al minimo per qualche
minuto.
Au
minimum
pendant
quelques minuts.
At idels speed for a few
minutes.
Fü kurze Zeit im Leerlauf
laufen lassen.
Al minimo por algunos
minutos.
Ao
mínimo
por
alguns
minutos.
20
AVANTI
MARCHE AVANT
FORWARD
NEUTRAL
NEUTRAL
PUNTO MUERTO
PONTO MORTO
Navigazione a vela. Motore spento. Invertitore
posizione di folle o retromarcia.
Navigation à voile: moteur arrête. Invertisseur
au point mort ou marche arriere.
Sailing. Engine turned off.reverser in neutral
or in reverse.
Navigation mit Segel. Motor ausgeschaltet.
Umschalter in Leerlaufstellung oder rückwärts.
Navegación a vela. Motor apagato. Inversor en
posición de punto muerto o atras.
Navegação com vela. Motor desligado.
Inversor en posição de ponto morto ou trás.
ARRESTO
ARRET
STOPPING
ABSTELLEN
PARO
PARADA
FOLLE
POINT MORT
NEUTRAL
NEUTRAL
PUNTO MUERTO
PONTO MORTO
Tirare la leva dello stop,
chiave in posizione "0".
Tirer la levier du stop cle in
position "0".
Pull stop lever kei « 0 »
position.
Hebel und Schlüssel in
Stopstellung.
Palanca y llave en posición
de stop.
Alavanca a chavinha em
posição de stop.
PRIMA DELL'ARRESTO
AVANT L'ARRET
BEFORE STOPPING
VOR DER ABSTELLUNG
ANTES DEL PARO
ANTES DA PARADA