Svitare la fascetta sul tubo di
mandata.
Dévisser le collier sur le tuyau
de refoulement.
Loosen clamp on delivery pipe.
Spannband
von
der
Druckleitung entfernen.
Desenroscar la fajita del tubo
de salida.
Desenrroscar a faixinha sobre
o tubo de vazão.
Rimontare tubo e fascetta.
Remonter le tuyau et le collier.
Put pipe and clamp back.
Rohr und Rohrspannband
wieder aufsetzen.
Montar de nuevo el tubo y la
fajita.
Remontar tubo e faixinha.
RODAGGIO
RODAGE
RUN-IN
EINLAUFEN
RODAJE
RODAGEM
22
Togliere il tubo e scaricare
l'acqua.
Oter le tuyau et évacuer l'eau.
Remove pipe and drain water.
Schlanch abziehen und das
Wasser ablassen.
Quitar el tubo y descargar el
agua.
Tirar o tubo e descarregar a
água.
Le prime 50 ore non superare il 70% del carico totale.
Pour les premières 50 heures ne pas dépasser 70% de la puissance
totale.
During first 50 hours do not exceed 70% of maximum rated
power.
Für die ersten 50 Stunden sind 70% del Vollastleistung nicht zu
überschreiten.
Durante las primeras 50 horas hacerlo funcionar al 70% de su
cargo normal.
Nas primeiras 50 horas não superar o 70% do cargo total.