冷却水温度应正常La
temperatura del agua
de refrigeración debe
ser normal
柴油机运转应正常、
无异响
trabajar
ruido ni anormalidad
停车
发动机停车前需怠速3~5分钟后再熄火,高负荷运转的发动机更
parar
应如此 Coche motor a ralentí antes de dejar de 3 a 5 minutos y
luego fuera, de alta operación de carga del motor cuando
环境温度低于5℃, 停车时间较长时, 停车后应把冷却水排放干净,
若冷却液为特配的防冻液, 则可不需排放。 La Temperatura es por
debajo de 5 ℃, deteniéndose un largo tiempo, después de detener
la descarga de agua de refrigeración debe estar limpia, si el
refrigerante especial para la asignación de anticongelante puede
haber emisiones.
80
prohibida"acelerar un tratado de libre
frente a un rodaje con un embrague de los
archivos vinculados al motor de arranque"
严禁采用"加速一熄火一空档滑行一用离
合器挂档起动发动机"的操作方法来使用
发动机
funcionamiento del motor con problemas
El motor deber
bien
sin
的磨合期La nueva máquina o simplemente
un buen motor de la revisión debe tener
unos 2500 kilometros de rodaje en el
período
Está
发 动 机 严 禁 带 故 障 运 Prohibir el
新机或刚大修好的发动机应有2500km
estrictamente