arrancar el motor, para que pueda ser funcionamiento en vacio más de diez minutos.
No pongan en marcha el vehículo hasta que el motor esté caliente y los indicadores
indiquen normalmente. De ninguna manera pueden acelerar súbitamente ni dejar
funcionar el motor frío en una alta revolución, Si manejan de este modo, los
indicadores u otras piezas correspodientes serán fácilmente destruidos, y también
destruyen a otras piezas y el turbo. por lo tanto, reduce la vida del servicio del motor
diesel.
4、增压柴油机应避免高速、大负荷运转状态下突然熄火停机,应逐渐降速、降
负荷,然后怠速运转 5~10 分钟停机。
4, Motor diesel con turbo debe evitar el paro brutal bajo la situación de la alta
velocidad y la alta carga. Debe ser una desaceleración gradual, baja la carga, a
continuación, deja funcionar en vacio de 5 a 10 minutos, para el motor.
5、增压柴油机要按照说明书的要求严格控制好供油提前角。当柴油机功率下降
时,应先检查进气管路是否有漏气现象,然后再作进一步的调整或维修。
5, Motor diesel con turbo debe obedecer bien a las exigencias del Manual sobre el
angulo adelantado de suministro de combustible. Cuando la disminución de la potencia
del motor diesel, deben comprobar primero si hay una manera en la tráquea de fugas de
las manguerras de salida y entrada, a continuación,ajustarlos y repararlos.
6、凡发现汽车及柴油机工作不正常时,要立即停车及时排除故障,绝不能让汽
车带病运行。
6, Cuando encuentran una anormalidad del vehículo y del motor, deben parar de
inmediato el vehículo y resolver la averia. Se prohibe dejar el vehículo en marcha con
averías.
7、凡新机运行达 1500~2500km 时,须及时到玉柴的委托技术服务站进行走合
保养,否则不予实行质量保修。
7, Cuando el uso de un nuevo motor llegue 1500 ~ 2500 km/h, se deberá llevarlo a
hacer el mantenimiento en el los Centros de Servicios Técnicos encargados por la
Compañía Yuchai, en caso contrario, no se gozará la garantía.
8、使用润滑油时,请选 CF 级或以上级别的柴油机用机油,并应根据环境温度
的不同而选用与之相适应的级别的机油,以确保机子使用的性能和可靠性及耐久性。
玉柴推荐夏季用 CF 级 15W40 机油;冬季使用 CF 级 10W30 机油。
8, Cuando use lubricantes, favor de usarlos nivel CF o por encima del dicho nivel
- 9 -