Resumen de contenidos para Siemens SINUMERIK 840D sl
Página 1
Prólogo Consignas básicas de seguridad Introducción SINUMERIK Requisitos para la puesta en marcha SINUMERIK 840D sl SINUMERIK Run MyRobot/Direct Configuración Control Puesta en marcha Manual de puesta en marcha Concepto de protección de datos Datos de máquina Avisos de alarma, de error y de sistema Resolución de...
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
En la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es/documentation) encontrará información sobre cómo recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina. Formación La siguiente dirección (http://www.siemens.com/sitrain) contiene información sobre SITRAIN, el programa de capacitación y formación de Siemens en torno a los productos, sistemas y soluciones de accionamientos y automatización.
Nota relativa al Reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial los preceptos de la minimización de datos (privacy by design). Para este producto, esto significa: El producto no procesa/almacena datos personales, únicamente datos técnicos asociados a...
Configuración y puesta en marcha de robots de 6 ejes............15 Manuales de SINUMERIK 840D sl y Run MyRobot/Direct Control........15 Vista general del sistema SINUMERIK 840D sl con robot de 6 ejes ........16 Procedimiento para la configuración y puesta en marcha .............16 Requisitos para la puesta en marcha ......................19...
Página 6
Índice Funcionamiento del ciclo compilado ROPE ................53 Script CMC..........................53 Datos de máquina ............................55 Vista general ..........................55 Datos de máquina CN......................55 7.2.1 Datos de máquina generales ....................55 7.2.2 Datos de máquina específicos de canal ................58 7.2.3 Datos de operador específicos del canal ................72 7.2.4 Datos de máquina específicos del eje ...................73 Datos de máquina de accionamiento..................75...
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. ● Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. ●...
Página 8
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 9
● Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 2 m de los componentes. ● Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo si está desconectado el equipo. ADVERTENCIA Incendio por espacios libres para la ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse...
Consignas básicas de seguridad 1.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Nota Consignas de seguridad importantes para las funciones Safety Integrated Si desea utilizar las funciones Safety Integrated, observe las consignas de seguridad de los manuales Safety Integrated. ADVERTENCIA Fallos de funcionamiento de la máquina a consecuencia de una parametrización errónea o modificada...
Seguridad industrial (https://www.siemens.com/industrialsecurity) Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
Página 12
Consignas básicas de seguridad 1.4 Seguridad industrial ADVERTENCIA Estados operativos no seguros debidos a una manipulación del software Las manipulaciones del software (p. ej. mediante virus, troyanos o gusanos) pueden provocar estados operativos inseguros en la instalación, con consecuencias mortales, lesiones graves o daños materiales.
Consignas básicas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
Página 14
Consignas básicas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Si desea más información sobre los riesgos residuales que se derivan de los componentes de un sistema de accionamiento, consulte los capítulos correspondientes de la documentación técnica para el usuario.
6 ejes. Estos conocimientos se encuentran resumidos en este manual. No se aborda aquí información general sobre la configuración y puesta en marcha con SINUMERIK 840D sl. Encontrará más referencias bibliográficas en el apartado Manuales de SINUMERIK 840D sl y Run MyRobot/Direct Control (Página 15).
Introducción 2.4 Procedimiento para la configuración y puesta en marcha Vista general del sistema SINUMERIK 840D sl con robot de 6 ejes Ejemplo de configuración del sistema La siguiente figura muestra un ejemplo de configuración del sistema para conectar un robot de 6 ejes a un SINUMERIK 840D sl.
Página 17
Introducción 2.4 Procedimiento para la configuración y puesta en marcha Ejecución Vínculo a apartado ② Creación de la topología DRIVE-CLiQ (topología pre‐ Crear la topología predeterminada en Create MyConfig determinada) con Create MyConfig Topo Topo (Página 29) ③ Configuración con Configurador de robot Configurador de robot (Página 32) ④...
Página 18
Introducción 2.4 Procedimiento para la configuración y puesta en marcha SINUMERIK Run MyRobot/Direct Control Manual de puesta en marcha, 10/2019, A5E45238414E AC...
Requisitos para la puesta en marcha Para la puesta en marcha de un robot de 6 ejes con SINUMERIK Integrate Run MyRobot / Direct Control se necesitan los siguientes componentes de hardware y software. Los componentes varían en función del tipo de robot. Encontrará una descripción completa de los componentes necesarios para los respectivos tipos de robot al realizar la configuración con SIZER (ver el apartado Configuración con SIZER (Página 21)).
● 3 robots como máximo se controlan por 3 canales. ● Cada canal puede soportar hasta 3 ejes lineales y 3 giratorios adicionales (ver la documentación ROBX, apartado Manuales de SINUMERIK 840D sl y Run MyRobot/Direct Control (Página 15)). ● Una NCU 730.3 puede soportar como máximo 31 ejes de interpolación.
Para facilitar una configuración correcta de los componentes de hardware y software necesarios, se proporciona un proyecto SIZER para cada tipo de robot descargable en el SIOS Portal (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109757564/lieferfreigabe-f %C3%BCr-sinumerik-run-myrobot-direct-control?dti=0&lc=en-WW). Los proyectos SIZER incluyen la configuración mínima relativa a los accionamientos SINAMICS, los componentes de manejo y las opciones de software para operar con un robot de 6 ejes.
Configuración 4.2 Estructura de un proyecto SIZER Estructura de un proyecto SIZER Componentes de hardware Cada proyecto SIZER incluye accionamientos SINAMICS para 6 ejes robóticos. Si es posible, se selecciona un dimensionado con 3 módulos de dos ejes, ya que esta es la variante más compacta y económica.
Página 23
Configuración 4.2 Estructura de un proyecto SIZER del proyecto de CMC Topo ("*.uptz"). En el apartado Crear la topología predeterminada en Create MyConfig Topo (Página 29) se indican otras condiciones sobre la topología DQ. Figura 4-2 Topología DRIVE-CLiQ SINUMERIK Run MyRobot/Direct Control Manual de puesta en marcha, 10/2019, A5E45238414E AC...
Configuración 4.2 Estructura de un proyecto SIZER Alimentación de 24 V Al dimensionar la alimentación de 24 V (SITOP), en "Consumo para otros componentes electrónicos" se ha introducido la suma de las intensidades nominales de frenado de los 6 ejes robóticos.
Página 25
Configuración 4.2 Estructura de un proyecto SIZER Debe tenerse en cuenta que la opción CC AXCO (acoplamiento mecánico forzado de los ejes de mano) no se necesita en todos los tipos de robot. La opción se incluye en los proyectos SIZER según sea necesario.
Configuración 4.3 Versiones especiales Bibliografía Encontrará más información sobre las medidas en los siguientes manuales: ● Manual de configuración SINAMICS - Low Voltage (V6.5) ● Manual de configuración Directrices de montaje CEM/requisitos básicos del sistema (01/2012) Consulte también Configurador de robot (Página 32) Versiones especiales Para la configuración deben tenerse en cuenta condiciones específicas en función del tipo de robot utilizado.
Puesta en marcha Procedimiento general El siguiente diagrama de flujo muestra el procedimiento general para la puesta en marcha de SINUMERIK Integrate Run MyRobot/Direct Control. Figura 5-1 Puesta en marcha de SINUMERIK Integrate Run MyRobot/Direct Control. SINUMERIK Run MyRobot/Direct Control Manual de puesta en marcha, 10/2019, A5E45238414E AC...
● Opcionalmente y en función del tipo de robot: SINUMERIK Integrate Run MyCC /AXCO se ha descargado de PridaNet. ● Opcionalmente: la plantilla de proyecto PLC se ha descargado del portal SIOS (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109758486/sinumerik-run-myrobot- directcontrol?dti=0&lc=en-WW). SINUMERIK Run MyRobot/Direct Control Manual de puesta en marcha, 10/2019, A5E45238414E AC...
Puesta en marcha 5.3 Crear la topología predeterminada en Create MyConfig Topo Crear la topología predeterminada en Create MyConfig Topo Requisitos Antes de empezar la puesta en marcha con el configurador de robot, debe crear una topología predeterminada para DRIVE-CLiQ. Topología estándar La carpeta "cmc"...
Página 30
Puesta en marcha 5.3 Crear la topología predeterminada en Create MyConfig Topo ● Para el cableado físico de los cables DRIVE-CLiQ, la alimentación (SLM con DRIVE-CLiQ) debe conectarse del modo siguiente: – Tras el último módulo de motor en el eje 6: Figura 5-3 Ejemplo de topología para el NJ60 con alimentación en el eje 6 –...
Página 31
Puesta en marcha 5.3 Crear la topología predeterminada en Create MyConfig Topo Siga esta norma de cableado físico para asegurar la ejecución sin errores de las macros de accionamiento. Aplique estas normas de manera análoga en el caso de los grupos de accionamientos conectados a una NX.
Puesta en marcha 5.4 Configurador de robot ● Realice la asignación de ejes a accionamientos. La figura siguiente muestra un ejemplo de asignación para el tipo de robot NS12 1.85. Figura 5-7 Asignación de ejes a accionamientos ● Debe transmitirse la topología como topología predeterminada (modo: Topología predeterminada, versión de transmisión "*.utz").
Puesta en marcha 5.4 Configurador de robot Configuración con el configurador de robot 13 14 ① Ajuste del modo de instalación: ● Nueva instalación: instalación de un robot en un control en el que se ha realizado un borrado general ●...
Puesta en marcha 5.4 Configurador de robot ⑧ Selección del canal de instalación del robot Nota: En el modo de instalación "Nueva instalación", el primer robot se instala siempre en el 1.er canal CN. ⑨ Selección del grupo de modos de operación (GMO/BAG) ⑩...
Tipos de robot definidos por el usuario Si selecciona el tipo de robot "Definido por el usuario", deberá guardar los datos necesarios en la carpeta "Customer" según la estructura predeterminada por Siemens. Procedimiento: 1. Seleccione el tipo de robot "Definido por el usuario" en el configurador de robot. Se habilitará...
Página 36
Puesta en marcha 5.4 Configurador de robot ① Opcionalmente: Carpeta "acxo" Esta carpeta se crea cuando el ciclo compilado AXCO se necesita para el robot seleccionado. Copie a esa carpeta el ciclo compilado ("*.elf") descargado. ② Carpeta "Macros" En esta carpeta se guardan los archivos para la configuración de los accionamientos. ③...
Puesta en marcha 5.5 Script CMC Figura 5-11 Transferencia de archivos de configuración Además de la carpeta "InstalaciónRobot", se guarda automáticamente un paquete CMC (fichero "*.usz"). Para este paquete se necesitan todos los archivos de la carpeta creada. Nota Seleccione como ruta de destino el directorio raíz de la memoria USB que vaya a utilizar para la instalación del robot.
Puesta en marcha 5.6 Pasos manuales tras la instalación Procedimiento Inicie el script CMC como se describe a continuación: 1. Inserte la memoria USB (no una unidad flash USB de arranque) con el archivo .usz en el directorio raíz en el puerto USB X125 o X135 de la NCU. 2.
Página 39
5.6 Pasos manuales tras la instalación 3. Inicie la macro de accionamiento en SINAMICS. La macro de accionamiento pone en marcha los 6 motores no Siemens de los 6 ejes robóticos. La macro de accionamiento define, además, los datos del regulador descritos en el apartado Calcular datos del regulador (Página 49) para cada eje robótico.
Página 40
Puesta en marcha 5.6 Pasos manuales tras la instalación – Introduzca el número de macro ("910") en el parámetro p15 de la Control Unit. Confirme la entrada con la tecla Intro. Figura 5-13 Parámetros de la Control Unit – La macro ejecuta ahora automáticamente la puesta en marcha del accionamiento y define los datos del regulador optimizados para el eje robótico correspondiente.
Página 41
Puesta en marcha 5.6 Pasos manuales tras la instalación 4. Active como mínimo las siguientes funciones Safety de SINUMERIK Safety Integrated plus: – SS1/STO (parada de emergencia) y – SLS axial Nota El retardo máximo para SS1/STOP B (p9556) puede consultarse para los ejes 1-3 en las hojas de datos del respectivo tipo de robot (capítulo "Tiempos y distancias de frenado").
Página 42
Puesta en marcha 5.6 Pasos manuales tras la instalación 5. Determine el offset de ángulo de conmutación para todos los ejes robóticos. La macro de accionamiento define las siguientes variables: – Método de identificación polar "basado en saturación" (p1980 = 1) –...
Página 43
Puesta en marcha 5.6 Pasos manuales tras la instalación 6. Compruebe el regulador de intensidad de los 6 ejes robóticos. Haga lo siguiente: – Abra la máscara para parametrizar la medición en el menú "Puesta en marcha → Optimización/test → Lazo reg. intensidad". –...
Página 44
Puesta en marcha 5.6 Pasos manuales tras la instalación – Realice los siguientes ajustes en la máscara "Parámetros medición": → Offset = 0 r/min → Amplitud = 1% Figura 5-16 Parámetros medición – Con el pulsador de menú vertical "Medición", abra la máscara "Medición". Inicie la medición desde esta máscara.
Página 45
Puesta en marcha 5.6 Pasos manuales tras la instalación – Para una óptima respuesta en frecuencia, deben cumplirse las siguientes condiciones: - La línea de 0 dB no se ha rebasado - Ancho de banda (respuesta en amplitud >-3 dB) >600 Hz La figura siguiente muestra un regulador de intensidad perfectamente ajustado: Figura 5-17 Respuesta en frecuencia p1715 óptima...
Página 46
Puesta en marcha 5.6 Pasos manuales tras la instalación – Si la respuesta en frecuencia es demasiado baja o demasiado alta (ver las figuras siguientes), se recomienda hacer lo siguiente: - Optimización del regulador de intensidad (p1715) - Comprobación de los datos de motor. En este caso, póngase en contacto con la hotline. Figura 5-18 Respuesta en frecuencia p1715 demasiado alta Figura 5-19...
Página 47
Puesta en marcha 5.6 Pasos manuales tras la instalación 7. En caso necesario, adapte el sentido de giro del eje ($MA_AX_MOTION_DIR) de forma que corresponda a las "Especificaciones técnicas" del respectivo tipo de robot de Comau para cada robot (capítulo "Áreas de operación"). Nota $MC_ROBX_AXES_DIR no se debe modificar.
Página 48
Puesta en marcha 5.6 Pasos manuales tras la instalación 8. Defina los valores de calibración de todos los ejes robóticos. Para ello necesita el set de calibración (Calibration Tool) de Comau adecuado para cada tipo de robot (ver la documentación de Comau del tipo de robot en cuestión "Especificaciones técnicas", capítulo "Dispositivos de calibración").
5.7.2 Auto Servo Tuning (AST) para los ejes robóticos Con SINUMERIK 840D sl Auto Servo Tuning (AST) se puede calcular automáticamente el ajuste óptimo del regulador para un eje de avance. Este ajuste óptimo del regulador se refiere al comportamiento dinámico del eje medido en un determinado punto de trabajo (= postura + carga útil).
Puesta en marcha 5.7 Calcular datos del regulador El uso de AST en el brazo robótico solo es posible en casos aislados, siempre que la zona de trabajo esté muy limitada. Para la optimización automática del regulador es conveniente que el robot esté...
Portal, en "Run MyRobot/Direct Control". En este ejemplo se incluyen los bloques más importantes preparametrizados. Bibliografía Encontrará más información sobre la programación de PLC en el Manual de puesta en marcha SINUMERIK 840D sl. SINUMERIK Run MyRobot/Direct Control Manual de puesta en marcha, 10/2019, A5E45238414E AC...
Página 52
Puesta en marcha 5.8 Ejemplo de aplicación de PLC SINUMERIK Run MyRobot/Direct Control Manual de puesta en marcha, 10/2019, A5E45238414E AC...
Concepto de protección de datos Derecho de garantía La concesión de una garantía de dos años por parte de la empresa Comau implica que el usuario deberá utilizar la máquina exclusivamente dentro de los parámetros especificados (p. ej., velocidad máxima o par máximo del reductor, etc.). El concepto de protección de datos dispone, por lo tanto, que determinados datos de máquina CN y parámetros de accionamiento no pueden ser modificados por el usuario.
Página 54
Concepto de protección de datos 6.3 Script CMC ● Copiar el archivo CYCPE_MA.spf con la llamada del ciclo ROPE_MAIN.cpf en la carpeta "Ciclos de fabricante". Asegúrese de que el ciclo ROPE_MAIN.cpf se carga durante el arranque del control (evento de prog.). Los datos de máquina correspondientes y el respectivo bit de opción también son definidos por el script CMC.
Datos de máquina Vista general Los siguientes datos de máquina son definidos por el script CMC (ver el apartado Datos de máquina CN (Página 55)) o por la macro de accionamiento (ver el apartado Datos de máquina de accionamiento (Página 75)). En los datos de máquina se distingue entre lo siguiente: ●...
Página 56
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N10050 $MN_SYSCLOCK_CYCLE_TIME N10070 $MN_IPO_SYSCLOCK_TIME_RATIO N10240 $MN_SCALING_SYSTEM_IS_METRIC N10620 $MN_EULER_ANGLE_NAME_TAB[0] "A" N10620 $MN_EULER_ANGLE_NAME_TAB[1] "B"...
Página 57
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N14510 $MN_USER_DATA_INT[4] N14510 $MN_USER_DATA_INT[5] N14510 $MN_USER_DATA_INT[6] N14510 $MN_USER_DATA_INT[7] N14510 $MN_USER_DATA_INT[8] ...
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N19610 $ON_TECHNO_EXTENSION_MASK[1] 'H4' Opción AXCO (opcional) N19610 $ON_TECHNO_EXTENSION_MASK[4] ='H200000' ;Option ROBX_AR N51039 $MNS_PROGRAM_CONTROL_MODE_MASK 'H0' N52010 $MCS_DISP_NUM_AXIS_BIG_FONT ...
Página 59
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N20060 $MC_AXCONF_GEOAX_NAME_TAB[1] "Y" N20060 $MC_AXCONF_GEOAX_NAME_TAB[2] "Z" N20070 $MC_AXCONF_MACHAX_USED[0] N20070 $MC_AXCONF_MACHAX_USED[1] N20070 $MC_AXCONF_MACHAX_USED[2] ...
Página 60
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N20150 $MC_GCODE_RESET_VALUES[0] N20150 $MC_GCODE_RESET_VALUES[3] Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface N20150 $MC_GCODE_RESET_VALUES[9] N20150 $MC_GCODE_RESET_VALUES[20] ...
Página 61
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N20252 $MC_CUTCOM_MAXNUM_SUPPR_BLOCKS Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface N20310 $MC_TOOL_MANAGEMENT_MASK 'H2' N20450 $MC_LOOAH_RELIEVE_BLOCK_CYCLE Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface ...
Página 62
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N20485 $MC_COMPRESS_SMOOTH_FACTOR[3] Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface N20485 $MC_COMPRESS_SMOOTH_FACTOR[4] Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface N20486 $MC_COMPRESS_SPLINE_DEGREE[0] Según norma de ajuste Ad‐...
Página 63
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N20600 $MC_MAX_PATH_JERK[0] Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface N20600 $MC_MAX_PATH_JERK[1] Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface N20600 $MC_MAX_PATH_JERK[2] Según norma de ajuste Ad‐...
Página 64
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N20605 $MC_PREPDYN_SMOOTHING_FACTOR[0] Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface N20605 $MC_PREPDYN_SMOOTHING_FACTOR[1] Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface N20605 $MC_PREPDYN_SMOOTHING_FACTOR[2] Según norma de ajuste Ad‐...
Página 65
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N21158 $MC_JOG_JERK_ORI[0] N21158 $MC_JOG_JERK_ORI[1] N21158 $MC_JOG_JERK_ORI[2] N21159 $MC_JOG_JERK_ORI_ENABLE[0] N21159 $MC_JOG_JERK_ORI_ENABLE[1] ...
Página 66
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N22430 $MC_FGROUP_PATH_MODE Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface N22440 $MC_FGROUP_PATH_RATIO Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface N24030 $MC_FRAME_ACS_SET ...
Página 67
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N28071 $MC_MM_NUM_SURF_LEVELS Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface N28072 $MC_MM_MAXNUM_SURF_GROUPS Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface N28100 $MC_MM_NUM_CC_BLOCK_USER_MEM ...
Página 68
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N62920 $MC_ROBX_AXIS_SEQ[1] N62920 $MC_ROBX_AXIS_SEQ[2] N62920 $MC_ROBX_AXIS_SEQ[3] N62920 $MC_ROBX_AXIS_SEQ[4] N62920 $MC_ROBX_AXIS_SEQ[5] ...
Página 69
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N62900 $MC_ROBX_KINCLASS N62901 $MC_ROBX_AXES_TYPE[0] N62901 $MC_ROBX_AXES_TYPE[1] N62901 $MC_ROBX_AXES_TYPE[2] N62901 $MC_ROBX_AXES_TYPE[3] ...
Página 70
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N62910 $MC_ROBX_TFLWP_POS[1] N62910 $MC_ROBX_TFLWP_POS[2] N62911 $MC_ROBX_TFLWP_RPY[0] N62911 $MC_ROBX_TFLWP_RPY[1] N62911 $MC_ROBX_TFLWP_RPY[2] ...
Página 71
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N62917 $MC_ROBX_MAMES[4] N62917 $MC_ROBX_MAMES[5] N62918 $MC_ROBX_AXES_DIR[0] N62918 $MC_ROBX_AXES_DIR[1] ...
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN 7.2.3 Datos de operador específicos del canal Dato de máquina Valor Comentario N42470 $SC_CRIT_SPLINE_ANGLE Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface N42471 $SC_MIN_CURV_RADIUS Según norma de ajuste Ad‐ vanced Surface ...
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN 7.2.4 Datos de máquina específicos del eje Dato de máquina Valor Comentario N30130 $MA_CTRLOUT_TYPE N30132 $MA_IS_VIRTUAL_AX N30200 $MA_NUM_ENCS N30240 $MA_ENC_TYPE N30300 $MA_IS_ROT_AX N30310 $MA_ROT_IS_MODULO N30320 $MA_DISPLAY_IS_MODULO N30350 $MA_SIMU_AX_VDI_OUTPUT N31020 $MA_ENC_RESOL[0,] N31050 $MA_DRIVE_AX_RATIO_DENOM[0] N31050 $MA_DRIVE_AX_RATIO_DENOM[1] N31050 $MA_DRIVE_AX_RATIO_DENOM[2] N31050 $MA_DRIVE_AX_RATIO_DENOM[3]...
Página 74
Datos de máquina 7.2 Datos de máquina CN Dato de máquina Valor Comentario N32410 $MA_AX_JERK_TIME 0.02 N32420 $MA_JOG_AND_POS_JERK_ENABLE N32430 $MA_JOG_AND_POS_MAX_JERK N32431 $MA_MAX_AX_JERK[0] N32431 $MA_MAX_AX_JERK[1] N32431 $MA_MAX_AX_JERK[2] N32431 $MA_MAX_AX_JERK[3] N32431 $MA_MAX_AX_JERK[4] N32432 $MA_PATH_TRANS_JERK_LIM[0] N32432 $MA_PATH_TRANS_JERK_LIM[1] N32432 $MA_PATH_TRANS_JERK_LIM[2] N32432 $MA_PATH_TRANS_JERK_LIM[3] N32432 $MA_PATH_TRANS_JERK_LIM[4] N32434 $MA_G00_ACCEL_FACTOR Según norma de ajuste Ad‐...
Datos de máquina de accionamiento 7.3.1 Parámetros Control Unit Dato de máquina Valor Comentario p108 'H4004' PeM de motor no Siemens 7.3.2 Parámetros de accionamiento Dato de máquina Valor Comentario p180 Número de juegos de datos de accionamiento PeM de motor no Siemens p304[0] Tensión asignada...
Página 76
7.3 Datos de máquina de accionamiento Dato de máquina Valor Comentario p611[0] Constante de tiempo térmica PeM de motor no Siemens p612[0] Activación modelo de temperatura PeM de motor no Siemens p613[0] Temperatura ambiente en servicio PeM de motor no Siemens...
Página 77
Datos de máquina 7.3 Datos de máquina de accionamiento Dato de máquina Valor Comentario p1434[0] Regulador de velocidad Modelo de referencia Amor‐ tiguación p1434[1] Regulador de velocidad Modelo de referencia Amor‐ tiguación p1435[0] Regulador de velocidad Modelo de referencia Tiem‐ po muerto p1435[1] Regulador de velocidad Modelo de referencia Tiem‐...
Página 78
Datos de máquina 7.3 Datos de máquina de accionamiento Dato de máquina Valor Comentario p1664[0] Filtro de consigna de intensidad 2 Atenuación en denominador p1664[1] Filtro de consigna de intensidad 2 Atenuación en denominador p1665[0] Filtro de consigna de intensidad 2 Frecuencia pro‐ pia en numerador p1665[1] Filtro de consigna de intensidad 2 Frecuencia pro‐...
Página 79
Datos de máquina 7.3 Datos de máquina de accionamiento Dato de máquina Valor Comentario p1413[0] Filtro de velocidad de giro real Activación p1413[1] Filtro de velocidad de giro real Activación p1446[0] Filtro de velocidad de giro real Tipo p1446[1] Filtro de velocidad de giro real Tipo p1447[0] Filtro de velocidad de giro real Frecuencia propia en denominador p1447[1] Filtro de velocidad de giro real Frecuencia propia en...
Página 80
Datos de máquina 7.3 Datos de máquina de accionamiento Dato de máquina Valor Comentario p1421[1] Filtro de consigna de velocidad de giro 2 Tipo p1422[0] Filtro de consigna de velocidad de giro 2 Constante de tiempo p1422[1] Filtro de consigna de velocidad de giro 2 Constante de tiempo p1423[0] Filtro de consigna de velocidad de giro 2 Frecuencia propia en denominador...
Avisos de alarma, de error y de sistema CC ROPE El ciclo compilado ROPE genera las alarmas siguientes. SINUMERIK Run MyRobot/Direct Control Manual de puesta en marcha, 10/2019, A5E45238414E AC...
Página 82
Avisos de alarma, de error y de sistema 8.1 CC ROPE 75040 canal 1%, CCROPE, ID error 1: %3, ID error 2: %4 Motivo: ● ID error 1: -2, ID error 2: -2: – Se ha producido un error interno al ejecutar CCROPE. ●...
Página 83
Avisos de alarma, de error y de sistema 8.1 CC ROPE 75040 canal 1%, CCROPE, ID error 1: %3, ID error 2: %4 – Al menos 1 accionamiento no envía ninguna respuesta a CC ROPE. ● ID error 1: 7, ID error 2: 1 –...
Página 84
● ID error 1: -2, ID error 2: -2: – Realice un Power On. – Póngase en contacto con el personal de servicio técnico de Siemens. ● ID error 1: -3, ID error 2: -3: – Realice un Power On.
Alarma Power On Solución: ● Realice un Power On. ● Póngase en contacto con el personal de servicio técnico de Siemens. 75042 ROPE impide la habilitación de eje Motivo: ROPE impide la habilitación de eje porque tras el arranque no se ha efec‐...
Página 86
Avisos de alarma, de error y de sistema 8.2 ROBX_AR 75331 ROBX_AR: El ciclo compilado CCROPE no está cargado Motivo: En combinación con CCROBX_AR y la protección activa de datos también debe cargarse el ciclo compilado CCROPE. Reacción: Alarma Power On Solución: Cargar y activar el ciclo compilado CCROPE (ver las condiciones en el apar‐...
Resolución de problemas/FAQ Condiciones para crear un archivo Cuando cree un archivo, haga una copia de seguridad del archivo en el modo de operación "JOG REF" (se suprime transformación - TRAFOOF). De esta forma se garantiza que los decalajes de origen existentes (G54, etc.) sean también importados al leer nuevamente el fichero.
Si no realiza el 1.er paso, se producirá un error al cargar el fichero. Gemelo digital: máquinas de plantilla NX Si utiliza robots de plantilla del portal de descargas de Siemens PLM, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Los datos de máquina de transformada ROBX existentes en el control deben coincidir, desde el punto base MD62912 $MC_ROBX_TIRORO_POS hasta el sistema de coordenadas de brida MD62910 $MC_ROBX_TFLWP_POS, con el estándar suministrado que se instala...
Los empleados del Service & Support asisten a nuestros clientes en cualquier parte del mundo ayudándoles en todos los asuntos relacionados con la automatización y los accionamientos de Siemens. En más de 100 países, a nivel local y a lo largo de todas las fases del ciclo de vida de sus máquinas e instalaciones.
Formación Aumente su ventaja competitiva gracias a conocimientos prácticos impartidos directamente por el fabricante. Diríjase a su delegación local de SIEMENS para informarse sobre nuestra oferta de formación. Engineering Support Apoyo durante el desarrollo y configuración con servicios a su medida, desde la configuración hasta la implementación del proyecto de automatización.
Service & Support Modernización Las modernizaciones también forman parte de nuestra oferta, con amplios servicios que le acompañan desde la planificación hasta la puesta en marcha. Programas de servicio técnico Nuestros programas de servicio técnico son paquetes de servicios especializados para un determinado grupo de sistemas o productos del área de automatización y accionamientos.
Página 92
Service & Support SINUMERIK Run MyRobot/Direct Control Manual de puesta en marcha, 10/2019, A5E45238414E AC...