KNG 1600-3200(E) WSM,60184-0
0126P030
0126F016
0104F064
(1) Ex. Rocker Arm
(2) Rocker Arm Bracket
(3) In. Rocker Arm
(4) Pointing Mark
(1) Balancín de salida de escape
(2) Soporte de Balancín
(3) Balancín de toma o admisión
(4) Marca de señalización
S.1 ENGINE BODY / CONJUNTO DEL MOTOR
Rocker Arm Bracket
1- Remove the mounting nut to remove the rocker arm bracket (2).
2- Pull out the push rod.
(When reassembling)
• IMPORTANT
- When the rocker arm bracket or the rocker arm is removed,
valve clearance should be adjusted after reassemble.
• NOTE
- After tightening mounting nut to the specified torque, check
that the rocker arm moves smoothly.
Soporte del Balancín
1- Saque la tuerca de montaje para retirar el soporte del balancín (2).
2- Tire hacia afuera la varilla de empuje.
(Cuando se vuelva a armar)
• IMPORTANTE
- Siempre que se saque el soporte del balancín o el balancín,
deberá ajustars e la luz de válvula después del re-armado.
• NOTA
- Luego de ajustar la tuerca según el torque especificado
pruebe y vea si el balancín se mueve suavemente.
(In case of disassembling the rocker arm)
1- Remove the external snap ring.
2- Pull out the rocker arm.
(When reassembling)
• Install the intake rocker arm so that pointing mark (4) is positioned
toward the gear case side (as shown in figure).
• When putting the push rods onto the tappets, check to see if
their ends are properly engaged with the grooves.
•Apply engine oil to the bracket, tightening nut before reassembling.
•After setting rocker arm bracket tightening nut to the specified
torque, check that rocker arm moves smoothly.
Rocker arm bracket
Tightening
mounting nut
torque
(En caso de desarmar el balancín)
1- Saque la arandela de presión externa.
2- Tire hacia afuera el balancín.
S-32
23.5 to 27.5 N-m
2.4 to 2.8 kgf-m
1600
17.4 to 20.3 ft-lbs
49.0 to 68.6 N-m
3200
5.0 to 7.0 kgf-m
36.2 to 50.6 ft-lbs