Einstellen Der Transportbewegung Des Obertransports; Einstellen Der Fadenspannung; Reinigen Der Maschine; Réglage Du Mouvement Du Pied Entraîneur - Pegasus WT100 Serie Instrucciones Para El Manejo

Máquina interlock con brazo al aire extremamente delgado y arrastre variable superior
Tabla de contenido

Publicidad

Einstellen der Transportbewegung des Obertransports

Réglage du mouvement du pied entraîneur
1
Drehen Sie Knopf
nach rechts bzw. links, um die Transportbewegung
des Obertransports einzustellen. Drehen Sie Knopf
um die Transportbewegung zu vergrößern. Drehen Sie Knopf
den Uhrzeigersinn, um die Transportbewegung zu verringern.
1
Tourner le bouton
vers la droite ou la gauche pour régler le
mouvement du pied entraîneur. Tourner le bouton
des aiguilles d'une montre pour augmenter le mouvement.
1
Tourner le bouton
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour réduire le mouvement.

Einstellen der Fadenspannung

Réglage de la tension du fil
Die richtige Fadenspannung erhält man, indem man die
2
Nadelfadenregulierungen
, die Legefadenregulierung
4
Greiferfadenregulierung
justiert.
Mehr Fadenspannung: Knöpfe jeweils im Uhrzeigersinn drehen.
Weniger Fadenspannung: Knöpfe jeweils gegen den Uhrzeigersinn
drehen. Die einzelnen Fadenspannungen sollten so leicht wie
möglich sein, aber dennoch ausreichen, um gleichmäßige und
einwandfreie Stiche zu produzieren.
Pour obtenir la bonne tension du fil, il faut régler les tensions du fil
2
d'aiguille
, la tension du fil de jetage supérieur
4
fil de boucleur
.
Pour augmenter la tension : tourner les boutons dans le sens des
aiguilles d'une montre. Pour diminuer la tension : tourner
les boutons dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Les différentes tensions de fil doivent être aussi faibles que possible,
mais suffisantes pour assurer une formation de point régulière et
impeccable.

Reinigen der Maschine

Nettoyage de la machine

VORSICHT AVERTISSEMENT
Wenn die Fäden sich um die Transportrollen, Transportriemen
und/oder nahegelegene Teile wickeln oder sich Schmutz und Staub
ansammeln, kann dies zu einem frühen Verschleiss der Transportrollen
und der Transportriemen führen. Bitte reinigen Sie die erwähnten
Teile öfters.
Vor dem Reinigen der Maschine stets zuerst die Maschine
abschalten und ausstecken.
Si des fils sont attrapés par le rouleau d'entraînement de courroie,
ou si il y a de la matière autour de celui-ci,ou saletés, poussières sont
amassées autour, la courroie peut-être endommagée rapidement,
aussi assuré vous que ces pièces ci-dessus mentionnées soit
nettoyées aussi souvent que possible.
Avant de nettoyer la machine, toujours la mettre hors service
et la débrancher.
1.
Erst die seitliche Abdeckung
6
Schraube
lösen sowie Freiarmdeckel
2.
Die Schlitze der Stichplatte, den Bereich um die Transportwalze
und den Transportriemen sowie die Innenseite des Freiarms
reinigen.
3.
7
Den Freiarmdeckel
wieder anbringen und die Schraube
anziehen. Dann die seitliche Abdeckung
1.
Ouvrir le cache latéral
5
couvercle
7
du bras libre.
2.
Nettoyer les fentes de la plaque à aiguille, la zone de la courroie
et des rouleaux d'entraînement et l'intérieur du bras libre.
3.
Remonter le couvercle
7
Refermer le cache latéral
1
im Uhrzeigersinn,
1
1
dans le sens
3
und die
3
et la tension du
5
öffnen und anschließend
7
entfernen.
5
wieder schließen.
puis desserrer la vis
6
et retirer le
du bras libre et serrer la vis
6
5
.
gegen
Mehr transportieren
Augmenter l'entrainement
Weniger
transportieren
Reduire
l'entrainement
Weniger
Fadenspannung
Pour diminuer
la tension de fil
5
6
.
Weniger transportieren
Reduire l'entrainement
Mehr
transportieren
Augmenter
l'entrainement
Mehr
Fadenspannung
Pour augmenter
la tension de fil
3
4
6
7
Abb.17
Fig.17
1
Abb.18
Fig.18
2
Abb.19
Fig.19
87

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido