MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
14.1.2 - Check List de Manutenção Preventiva
Para um bom funcionamento do implemento,
torna-se
necessário
a
manutenção
Recomendamos que efetue vistorias rotineiras dos
seguintes itens descritos abaixo.
ITEM
01
Reaperto Geral dos Elementos de Fixação / Reajuste General de los Elementos de Fijación / General Retightening of the Attachment Elements
02
Cabeçalho e Engate: / Cabezal y Enganche: / Header and Coupler:
- movimento da rotula de engate / movimiento de la rótula de enganche / movement of the coupling ball joint
- condições dos pinos e travas das fixações / condiciones de los pernos y trabas de las fijaciones / conditions of pins and attachment locks
- lubrificação do levante mecânico / lubricación del levante mecánico / lubrication of the mechanical lifting
- reaperto dos parafusos de fixação do cabeçalho ao chassi / reajuste de los tornillos de fijación del cabezal al chasis / retightening of the header fixing bolts to the chassis
03
Lubrificação / Lubricación / Lubrication
- troca das graxeiras danificadas / cambio de las graseras damnificadas / change of the damaged greasers
- pontos de lubrificação / puntos de lubricación / lubrication points
04
Mangueiras Hidráulicas / Mangueras Hidráulicas / Hydraulic Hoses
- condições das ponteiras, niples e conexões / condiciones de las boquillas, conectores y conexiones / conditions of tips, nipples and connections
- engates rápidos / enganches rápidos / quick engagements
- vazamentos / fugas / leakages
05
Rodagem: / Rodadura: / Wheel set:
- lubrificação do cubo da roda / lubricación del cubo de la rueda / lubrication of the wheel rub
- lubrificação da articulação das rodas / lubricación de la articulación de las ruedas / lubrication of the wheel joint
- pressão dos pneus / presión de los neumáticos / tires pressure
- vazamento da câmara de ar / fuga de la cámara de aire / air chamber leakage
- condições gerais dos pneus e câmaras de ar / condiciones generales de los neumáticos y cámaras de aire / general conditions of tires and air chambers
- aperto das porcas e parafusos da roda / ajuste de las tuercas y tornillos de la rueda / tightening of the wheel nuts and bolts
06
Depósitos de Adubo: / Depósitos de Abono: / Fertilizer Tanks:
- suportes das peneiras (danos nos fixadores) / soportes de los tamices (daños en los fijadores) / sieves supports (damages in the attachments)
- danos nas peneiras / daños en los tamices / damages in the sieves
- danos nos depósitos / daños en los depósitos / damages in the tanks
- condições gerais do depósito / condiciones generales del depósito / general conditions of the tanks
- limpeza / limpieza / cleaning
14.1.2 - Check List de Mantenimiento Preventivo
Para un buen funcionamiento del implemento,
preventiva.
se torna necesario el mantenimiento preventivo.
Recomendamos que efectúe verificaciones rutinarias de
los siguientes ítems descritos a continuación.
DESCRIÇÃO DAS TAREFAS / DESCRIPCIÓN DE LAS TAREAS / TASKS DESCRIPTION
preventive maintenance is necessary. We recommend
you to perform routine inspections of the following items
described below.
121
Precisa 6m³
14.1.2 - Check List of Preventive Maintenance
For the implement's good operation, the