MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
encaixe na viga da estrutura do conjunto da esteira (Fig.
095), não havendo necessidade de uso de chaves.
Para efetuar a manutenção da esteira utilize a
ferramenta de manutenção dos roletes "a" (Fig. 096) que
acompanha o implemento.
O conjunto do rolamento e eixo são prensados
nos roletes, para retirar proceda da seguinte forma:
a)Posicione a ferramenta de manutenção dos
roletes "a" (Fig. 096), de forma que o parafuso fique
posicionado no eixo do rolete e o tubo apoiado na parede
do rolete;
b)Com uma chave gire a cabeça do parafuso
da ferramenta de manutenção no sentido horário, como
se estivesse apertando o parafuso, este movimento faz
com que o conjunto do eixo e rolamento seja sacado do
rolete;
c)Efetue a troca do rolamento danificado
e prense novamente o conjunto do eixo e rolamento
no rolete, montando a seguir o conjunto do rolete no
conjunto da estrutura da esteira.
14.2.5.3 - Manutenção dos Rolos da Esteira
Para a manutenção ou substituição dos rolos
dianteiro ou traseiro da esteira é necessário a retirada
da esteira de borracha conforme instruções anteriores.
El sistema de fijación de los rodillos es realizado
a través de encaje en la viga de la estructura del conjunto
de la faja (Fig. 095), sin ser necesario el uso de llaves.
Para efectuar el mantenimiento de la faja
transportadora utilice la herramienta de mantenimiento
de los rodillos "a" (Fig. 096) que acompaña el implemento.
El conjunto del rodamiento y el eje son
prensados en los rodillos, para retirar proceda de la
siguiente forma:
a)Coloque la herramienta de mantenimiento
de los rodillos "a" (Fig. 096), de tal forma que el tornillo
quede colocado en el eje del rodillo y el tubo apoyado en
la pared del rodillo;
b)Con una llave gire la cabeza del tornillo de la
herramienta de mantenimiento en sentido horario, como
si estuviese apretando el tornillo, este movimiento hace
con que el conjunto del eje y el rodamiento sea sacado
del rodillo;
c)Efectúe el cambio del rodamiento damnificado
y prense nuevamente el conjunto del eje y rodamiento en
el rodillo, montando a seguir el conjunto del rodillo en el
conjunto de la estructura de la faja transportadora.
14.2.5.3 - Mantenimiento de los Rodillos de la Faja
Para el mantenimiento o sustitución de los
rodillos delantero o trasero de la estera es necesario la
retirada de la faja transportadora de caucho conforme
las instrucciones anteriores.
Fig. 095
Transportadora
127
Precisa 6m³
fitting in the rubber conveyor structure beam (Fig. 095),
and it is not necessary to use keys.
To perform the conveyor maintenance, use the
maintenance tool for the rollers "a" (Fig. 096) that comes
with the implement.
The bearing assembly and the shaft are pressed
in the rollers, to remove them proceed as follows:
a)Place the maintenance tool of the rollers "a"
(Fig. 096), so that the bolt is positioned in the roller shaft
and the pipe supported on the roller wall;
b)With a screwdriver turn the bolt head of the
maintenance tool clockwise, as if you were tightening the
bolt; this movement makes the shaft assembling and the
bearing to be removed from the roller;
c)Change the damaged bearing and press the
shaft assembly and the bearing on the roller again, next
assemble the roller in the conveyor structure assembly.
14.2.5.3 - Maintenance of the Conveyor's Rolls
For the conveyor's front or rear rollers
maintenance or replacement, it is necessary to remove the
rubber conveyor according to the previous instructions.
Fig. 096